Fejér Megyei Hírlap, 1974. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-01 / 26. szám

2 * Horst Sindermann Budapestre érkezett Megkezdődtek a tárgyalások Tegnap délelőtt Fock Jenő­nek, a Magyar Népköztársa­ság Minisztertanácsa elnöké­nek meghívására hivatalos baráti látogatásra Magyaror­szágra érkezett Horst Sinder­mann, a Német Demokratikus Köztársaság Minisztertaná­csának elnöke. A baráti NDK kormányfőjének kíséretében van Wolfgang Rauchfuss mi­niszterelnök-helyettes és Her­bert Krolikowski külügymi­niszter-helyettes. A vendégeket zászlódíszbe öltözött ferihegyi repülőtéren Fock Jenő, a kormány elnöke üdvözölte. Jelen volt a foga­dáson dr. Tímár Mátyás mi­niszterelnök-helyettes, dr. Dimény Imre mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter, Karakas László munkaügyi miniszter, Baconi Jenő külke­reskedelmi minisztériumi ál­lamtitkár, Dégen Imre ál­lamtitkár, az Országos Víz­ügyi Hivatal elnöke, Marjai József külügyminisztériumi államtitkár, dr. Orbán László művelődésügyi minisztériumi államtitkár, dr. Várkonyi Pé­ter államtitkár, a kormány Tájékoztatási Hivatalának el­nöke, dr. Perjési László, a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága kül­ügyi osztályának helyettes vezetője. Csütörtökön délután Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke és Horst Sindermann, a Német Demokratikus Köz­társaság Minisztertanácsának elnöke tárgyalást folytatott az Országház minisztertaná­csi termében. Horst Sindermann, a Német Demokratikus Köztársaság minisztertanácsának elnöke 1915 szeptember 5-én szüle­tett Drezdában. 1929-ben lé­pett a Német Kommunista Ifjúsági szövetségbe. 1933-ban antifasiszta tevékenység mi­att letartóztatták és 9 hónapi börtönbüntetésre ítélték. 1935- ben 6 évi fegyházbüntetésre ítélték. Fegyházbüntetésének letöltése után 1945-ig a sachsenhauseni és a mauthau­­seni koncentrációs táborok­ban raboskodott. 1945 és 1947 között a drez­dai és Karl Marx Stadt-i me­gyei pártlap főszerkesztője, majd 1950-ig a járási pártbi­zottság első titkára Karl Marx Stadtban és Lipcsében. 1950-től 1953-ig a Halle me­gyei pártlap — a Freiheit — a főszerkesztője. 19­54 és 1963 között a NSZEP KB agitációs és propaganda osztályának vezetője, illetve a KB titkára. 1959-ben a KB póttagjának, 1963-ban a KB tagjának és PB póttagjának választották, 1967-től a Politikai Bizottság tagja. 1963-tól 1971-ig a Halle me­gyei pártbizottság első titkára volt. 1971. május 12-én az NDK minisztertanácsának el­ső elnökhelyettesévé, 1973. október 3-án pedig az NDK minisztertanácsának elnöké­vé választották A Ferihegyi repülőtéren Fock Jenő, a kormány elnöke fogad­ja a vendégeket Leonyid Brezsnyev látogatása Kubában Kitüntették az SZKP KB főtitkárát Havanna Leonyid Brezsnyevnek, az SZKP KB főtitkárának szer­dán Havannában átadták a José Marti Érdemrendet. A szovjet vendéget a nemzetkö­zi szolidaritás megszilárdítá­­hoz, az imperializmus, a ko­­lonializmus és a neokolonia­­lizmus elleni harchoz, a ku­bai forradalomhoz fűződő ba­rátság megszilárdításához történt kiemelkedő hozzájá­rulásáért tüntették ki. A kitüntetés alkalmából mondott beszédében Brezs­­nyev kijelentette: „A Szovjetuniót és Kubát egyesítő barátság fejlődését és elmélyülését a Szovjet­unió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága, a szov­jet állam mindig lankadat­lan figyelemmel fogja kísér­ni. A magam részéről min­dent megteszek, hogy hozzá­járuljak ehhez a nemes ügy­höz. A kitüntetést a Szovjet­unió és a szocialista Kuba közt létesült szilárd, őszinte barátság és megbonthatatlan testvériség jelképeként foga­dom.” Az SZKP KB főtitkára megállapította, hogy általá­ban a kommunisták, köztük a szocialista országok veze­tőinek jellemző vonása, hogy minden felmerülő kérdést a dolgozó ember szempontjá­ból közelítenek meg. — Amikor — mondotta — mi a Politikai Bizottságban és a kormányban számos fontos kérdést tekintünk át, döntéseket hozunk velük kapcsolatban, mindenekelőtt abból indulunk ki, hogy mi­lyen jelentőségűek lesznek ezek a döntések a dolgozók széles tömegeire. — Ennek a célnak van alárendelve egész pártunk és kormányunk külpolitikai te­vékenysége is. A tartós béke, a nyugodt alkotómunka, a holnapi napba vetett hit — ez az, amit mindennél jobban akarnak a városainkban és falvainkban élő emberek mil­liói. — Minden külpolitikai erő­feszítésünk arra irányul, hogy biztosítsuk a tartós bé­két, megbízhatóan megvéd­­jük mindazt, amit a nép al­kotott és alkotni szándéko­zik.­­ Mindez természetesen nemcsak a Szovjetunióra vo­natkozik. Ez az önök orszá­gának, a többi testvéri szoci­alista országnak és kommu­nista pártjaiknak politikája is. Éppen ezért érzik magu­kat annyira közelállónak egymáshoz, ezért egyesíti őket ilyen szoros, megbont­hatatlan barátság. Mindenki egyért m­egy mindenkiért: ez a nemes szabály teljesség­gel alkalmazható a szocia­lista országok közti kapcso­latokra. A barátság megkét­­sz­erezi erőinket. Barátsá­gunk közelebb hozza annak a nagy célnak a megvalósítá­sát,­ amelyért pártjaink küz­denek. Nincs szebb és neme­sebb ennél a barátságnál.” A Kubai Kommunista Párt Központi Bizottsága és a for­radalmi kormány fogadást adott Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára tisztele­tére. A fogadáson jelen volt Fi­del Castro, a Kubai KP KB első titkára, a forradalmi kormány miniszterelnöke, Osvaldo Dorticos, a Kubai Köztársaság elnöke, Raul Castro, a KB másodtitkára, és más kubai vezetők. Jelen voltak továbbá a Leonyid Brezsnyevel együtt Kubába érkezett szovjet hivatalos személyiségek. A fogadás ba­ráti, szívélyes légkörben folyt le. • • * Andrej G­romiko szovjet külügyminiszter és Konsztan­­tyin Katusev, az SZKP KB titkára baráti megbeszélést folytatott Carlos Rafael Rod­­riguezzel, a Kubai KP KB titkárságának tagjával, Raul Roa külügyminiszterrel, a KB tagjával és Demani Cienfue­­gossal, a KB tagjával a két felet kölcsönösen érdeklő kérdésekről. (TASZSZ) * * ♦ Havannában csütörtökön folytatódtak Leonyid Brezs­­nyev hivatalos tárgyalásai a kubai vezetőkkel. Brezsnyev újságíróknak nyilatkozva ki­jelentette: „Nincsenek titka­ink, abban a szellemben és arról folytatódnak a tárgya­lások, amiről a keddi nagy­gyűlésen beszéltünk”. Az egyik francia újságírónak vá­laszolva Brezsnyev kijelen­tette, hogy februárra várják a Szovjetunióba Pompidou francia államfőt. Brezsnyev és kísérete ma különgépen Santiago de Cubába, a Ha­vannától ezer kilométerre fekvő forradalmi múltú vá­rosba látogat. * ',r ■SW»*® Szuezt újjáépítik Kairó Az egyiptomi kormány Kairóban tanácskozott az 1967-es és 1973-as háborúban súlyos károkat szenvedett Szuez város helyreállítási terveinek megvitatására. Szadat elnök korábban utasítást adott arra, hogy a csatornaövezetben fekvő Szuez, Kantara, Iszmália és Port Szaid városok helyreál­lítási munkálatai elsőbbséget kapjanak. Szibériai utazás (2.) Rokonok között Azóta nagyot fordult a vi­lág itt is. S a névtelen ének­mondók helyére neves költők léptek. Egy fiatal vogul köl­tővel, Andrej Tarkhnoval az mindjárt az érkezéskor ke­zet szoríthattunk. Megismer­kedünk Mikul Sulgin ehanti (osztyák) költővel, tanítónő feleségével és két bájos gyer­mekével. A ehanti nyelven megjelenő helyi újság főszer­kesztője, Maria Vologyina úgyszintén csatlakozik hoz­zánk: az alacsony termetű, kerek arcú, fekete hajú, min­dig mosolygós asszonyka négy gyermek anyja. Jelenleg több mint húsz­ezer ehanti él a körzetben, 70 százalékuk beszéli a nyel­vet. Jóval kevesebb a many­­sik, vagyis a vogulok lélek­­száma: hétezren laknak a szétszórt településeken. A két nép fiai könnyebb, emberhez méltóbb körülmények között űzik őseik mesterségét; ha­lésznak, vadásznak, de az „olajosok” brigádjaiban is megtalálni már a közülük va­lókat. Sajnos, kevés időnk jut a népművészeti múzeumban va­ló bolyongásra. Pedig a bál­ványoktól, a vadászeszközök­től a kéreg- és bőrsátrakig, a gyöngyösvarrottas ruháktól a népi táncegyüttesekről ké­szült képsorokig — mérhetet­lenül gazdag látnivalókban. Vigaszunk, hogy holnapután, Szurgutból kirepülhetünk a legközelebbi osztrák faluba. Éjszaka, nem sokkal az In­dulás után elérjük az Obot. Gyönyörű látvány a két folyó, az Irtis és az Ob találkozása. Fényben csillogó tenger képe. Most már keretnek hajózunk. Szurgut, ötvenezer lakosú város — a legrégibb: 1593- ban alapították —, sok látni­valóval. Mi azonban alig vár­­­juk, hogy a busz elérje a­­for­galmas repülőteret. Tizenkét személyes kis gép vár­hét ránk. Úticélunk: Ugut, Nyicsevo — ahogy itt mond­ják ekkora távolságra. Mind­össze negyvenperces repülőút. Moszkvából 11 ezer méter magasságban jöttünk Tyu­men­be, ehhez képest a mos­tani repülés olyan, mintha egy zárt kocsit panoráma­busszal cserélnénk föl. Mint­ha megelevenedne a térkép, aprólékos részletességgel lát­hatjuk a folyamóriást és vi­dékét. Először a főágat repüljük át, aztán nagy kiterjedésű er­dős, mocsaras vidék követke­zik. Eszembe jut: azt­ mond­ták kalauzaink, ezer folyót és 300 ezer tavat tartanak szá­mon a tyum­eni tartomány 1,5 millió négyzetkilométeres te­rületén. Most, hogy kitárul a vidék látképe, kicsit jobban megérthetjük, mekkora víz­tömeget hord hátán ez a táj. Aztán sűrűbb erdővidék következik, itt-ott újra tavak­kal, folyók burkolta szige­tecskékkel Ha az imént az járt a fejemben, a jégkorszak után lehetett ilyen a föld, most egy másik gondolat fész­kel bele: milyen Csipkerózsi­­ka-álmot alhatott ez a vidék évszázadokon át. Sehol se látni élőlényt, moz­gást. Aztán feltűnik a falu, Ugut. A Nagy-Jugan partján fekszik — folyóhoz kötődik, mint itt szinte minden tele­pülés. Jöttünkre sokan idesereg­­lettek. Jobbára nők, gyerekek — a férfiak nagy része fog­lalatosságát űzi ma is: vadá­szik, vagy hálót merít a Ju­­ganba. Sétálunk befelé a faluba. Vladimír Tirlinnel, az iskola­­igazgatóval beszélgetünk köz­ben. 308 gyerek van az isko­lában — mondja. Közülük 202 a chanti. Hogy milyen nyel­ven tanulnak? Oroszul. Mi­vel a családban anyanyelvü­ket beszélik, hatéves koruk­ban előkészítő osztályban sa­játítják el az iskoláztatáshoz szükséges nyelvtudást is. Így mindkét nyelven beszélnek a fiatalok. A továbbtanulók magasabb anyanyelvi képzést kaphatnak a felsőbb iskolák­ban — közülük kerülnek ki a tanítók, mint ő is —, de aki utána vadászni, halászni megy, ugyancsak anyanyelvét használja. Így a h­antiul be­szélők száma, Tirlin szerint, nem csökkent. Él a nyelv, amit hősénekeikben, sorséne­keikben, imáikban annyi gaz­dag árnyalattal mutattak föl a rokonkereső magyar tudo­mánynak. És él, erősen él a nép. Há­rom—négy gyermek egy csa­ládban. Tavaly 22 kisfiú és kislány ment előkészítő osz­tályba, idén harminckettőt írtak össze. A falunak 1600 lakosa van. Kitűnő vadászok, s mesterei a halfogásnak — ma már mind­két ősi foglalkozást szövetke­zetbe tömörülve űzik. Csupa faház ez az utca, de néme­lyiknek már palateteje van. S a villanyoszlopok, vezeté­kek jól mutatják a világosság terjeszkedését ezen a vidéken is. A falu központjába kanya­rodva kőépületeket is látha­tunk. A szovjet épületének egyik helyiségében — tágas, szép terem, az ablak alatt ra­diátorok — részletesebb tájé­koztatást kapunk. Például arról, hogyan ápol­ják a népi kultúrát. Május­ban, a szurguti seregszemlé­ről az ő táncoló-éneklő bri­gádjuk hozta el az első díjat. Simai Mihály (Következik: 3. Vadászok és táncosok) . • HÍRLAP Willy Brandt fogadta Bíró Józsefet Csütörtökön Willay Brandt nyugatnémet kancellár fogadta dr. Bíró József külkereskedelmi minisztert Péntek, 1974. február 1. T­ immmm fiz elnök derülátó Sorsdöntő és drámai. Az előbbi jelzővel washingtoni megfigyelők ruházták fel Nixon elnök csütörtök hajnalban el­hangzott kongresszusi üzene­tét. Az utóbbival a törvényho­zás két házának légkörét illet­ték. Egyesek szerint viszont az üzenet felfogható a Waterga­­te-ellentámadás kezdetének is. Első helyen Nixon az energia­­válság leküzdéséről szólt. Te­gyük mindjárt hozzá: derűlátó­an. Ígéretet tett, hogy az USA nagyarányú beruházások révén hozzálát önellátásának meg­teremtéséhez. Ennek érdekében a következő öt évben tízmilliárd dollárt költenek új energiafaj­ták feltárására. Bejelentette, hogy „arab barátai" biztosítot­ták, a legközelebbi jövőben megvitatják az USA-val szem­ben fennálló olajembargó ,,sür­gős feloldásának" lehetősé­­geit. Foglalkozott az elnök a világ­kereskedelem kérdéseivel, sür­gette, hogy a különféle akadá­lyokat mielőbb le kell bontani. Ezzel összefüggésben megálla­pította: a Szovjetunióval és a szocialista országokkal szem­ben állított mesterséges akadá­lyok a szabadabb kereskede­lem útjában „súlyosan akadá­lyozzák a harmonikus nemzet­közi kapcsolatok irányában tett" erőfeszítéseket. Politikai ber­kekben rámutatnak: az elnöki üzeneten végigvonult az a gon­dolat, amely szerint az ameri­kai társadalom problémáinak megoldását illetően „békében minden lehetséges­­ béke nél­kül semmi sem." Külpolitikai vonatkozásban Nixon elmondta: az idén foly­tatódik a szovjet—amerikai párbeszéd a hadászati fegyve­rek korlátozásáról és újabb erőfeszítéseket tesznek - más országokkal közösen - az Eu­rópában állomásozó csapatok és fegyverzetek csökkentésére. Ennek ellenére hangsúlyozta: az idei katonai költségvetés emelését javasolja majd. Rendkívül nyomatékkal utalt arra, hogy tisztségéről nincs szándékában lemondani, üze­netét így fejezte be: „Amerika befejezte történetének leghosz­­szabb háborúját és megkezdte történetének leghosszabb béke­korszakát." Ha törvényhozás két házának légköre drámai volt is, az elnö­ki üzenet derűlátó kicsengése némileg megnyugtatta a sok tízmilliós hallgatóságot a tv­­készülékek előtt. A békekorszak kilátása mindenesetre kedvező visszhangra talált, bár a sza­vak és a tettek összhangja itt­­ott még akadozik. (RS)

Next