Film Színház Muzsika, 1959. július-december (3. évfolyam, 27-52. szám)

1959-12-18 / 51. szám

Map Néphadsereg Színháza , BtKB Tolsztoj és Pis­cat­or. Mindig féltem­ a nagy regények színpadra alkalmazásától, mert az átdolgozó gyakorta a nagy művész elképzelt rosszalló tekintetétől megszédülten, megpróbálja szolgaian nyomonkövetni a remekmű mozzana­tait, de próbálkozását már a módszer belső hibái keresztülhúzzák, így leg­többször még a jó másolónak kijáró tiszteletünk is elmarad, a silány olaj­­nyomat láttán. Nem így áll a helyzet Piscator művével, ő nem egyszerűen jelenetekké bontotta Tolsztoj zseniális művét, de tudatos igénnyel drámai ha­tású színpadi művé emelte. Ezért bíz­vást irthatjuk nevét Tolsztojé mellé, mert nem a mű fordulatainak szolgai követése volt a célja; a narrátor ki is mondja: „módosítunk, válogatunk, vál­toztatunk, sőt újat is találunk fel, de bízunk benne, hogy éppen ily módon állhatunk a tolsztoji eszme és szándék szolgálatába." Piscator dramatizálása Tolsztoj mon­danivalóját harsogja azzal, hogy meré­szen eredeti kompozícióban fejezi ki, mivé teszi, hová juttatja a háború az embert, a népeket. A mű nagy háború­­ellenes állásfoglalás lesz, azt vési agyunkba, nem lehet elmenekülni a passzív be nem avatkozás, a tolsztojá­­nus elleni nem állás átlátszó és hamis elméletei mögé, a háború nem kíméli az embert, az életet, a végzet vak és vad erejével tépi, kuszál­ja a sorsukat. Győzött a színpadon Piscator különös dramaturgiája. Vizsgáljuk meg köze­lebbről miért, hogyan. A mű dicsére­tére elsőnek talán azt mondanám el, ami közvetlenül kézenfekvő: a színpadi alkotás­­helyesen egy gondolat köré cso­portosítja a cselekményt, úgy építi, ve­zeti a jeleneteket, hogy az egész mű harcos háborúellenes protes­tálás lehes­sen. A regény kolosszális arányait, epikus gazdagságát, gondolati bonyo­lultságát csak sejteti, a lényegesre koncentrál, a saját mondanivalója mér­céjével méri meg Tolsztoj sorait, hogy gazdag probléma­világából a maga kompozíciója számára fontos mozzana­tokat állíthasson előtérbe. Így például elhagyja a Rosztov-család történetének sok mozzanatát, de sok legendás figu­rát is és­­különleges művészettel te­remti meg a drámát. Módszere tetten érhető. Piscator és segítőtársai azt te­szik, hogy kibogozzák Tolsztoj művé­ből azokat a drámai összefüggéseket és helyzeteket, amelyekben a kor, s az emberek sorsa természetesen és nyer­sen drámai hatásokkal fejeződik ki. De közelítsük meg ezt a módszert más oldaláról. Flaubert Tolsztojról szólva azt írja: „Úgy érzem Shakes­­p­eare-i magasságok vannak benne’’. Valóban, Tolsztoj monumentalitása cask Shakespearehez és Homeroshoz mérhető, a cselekmény gazdagsága és a figurák plaszticitása, a részletek bő­sége és­­különös rangja a shakespearei szerkesztéssel rokon. Piscator ebből in­dul ki, mikor a dramatizálásban meg­őrizte a regény shakespearei gazdagsá­gát, kolosszális arányait, s mindezt meg­toldotta a modern színpadi szerkesztés­technika segítségével egy olyan kon- Natasa Rosztova és Kuragin (Ruttkai Éva és Pindl Lajos)

Next