Film Színház Muzsika, 1962. július-december (6. évfolyam, 27-52. szám)
1962-09-28 / 39. szám
A kaposvári csiky GERGELY SZÍNHÁZBÓL a Fővárosi Operettszínházitól szerződött Csorba István három szerepet vett át. Ő alakítja a ,,Leányvásár'’-ban Rottenberget, a „Csárdáskirálynő”ben Miskát ás a „Banditák”-ban Fasacappa rablóvezért. A képen Petress Zsuzsa és Csorba István a „Leányvásár”-ban. • LEGÚJABB SZÍNHÁZUNK: a székesfehérvári Vörösmarty Színház november 7-én nyitja meg kapuit. Bemutatók vidéken AZ EGRI GÁRDONYI GÉZA SZÍNHÁZ idei első premierje, Salacrou „A föld gömbölyű" című drámája, Horváth Jenő rendezésében. A DEBRECENI CSOKONAI SZÍNHÁZ Shakespeare ,,Ahogy tetszik" című vígjátékot adta elő Lengyel György rendezésében. A SZEGEDI NEMZETI SZÍNHÁZ „Az utazás" című Németh László vígjátékot és Achard „Az ostoba lány" című művét mutatja be. házszó: V, H: Sze, Cs, P: A három testőr (7) — V: Az eltűnt miniatűr (du. fél 3) — K: A csalafinta báróné (7). Fővárosi Operett Színház: Szó: Leány vásár (7) — V: Fedezzük fel Pestet — ORI rendezvény (de. 10). Leány vásár (du. negyed 3); Banditák (7) — H: Nincs előadás — K: Szó, Cs: Csárdáskirálynő (7) — P: Budai kaland (7). Revü Színház: Minden este fél 8-kor. Szó és V du. fél 4-kor is: Riói éjszakák. Vidám Színpad: Minden este fél 8-kor, V du. fél 4-kor is: Vigyázat, utánozzák! — H: Nincs előadás. Kis Színpad: Minden este 7-kor, V du. 3-kor is: Legfeljebb elválunk — H: Nincs előadás. Kamara Varieté: Minden este S és fél 9-kor, V du. fél 4-kor is: Autóstop — H: Nincs előadás. Fővárosi Nagycirkusz: Minden este fél 8-kor, Szó: V és Cs du. fél 4-kor is: A Kínai Cirkusz vendégjátéka — H: Nincs előadás. Állami Bábszínház: Szó: Misi Mókus (du. 5) — V: Hófehérke (de. H); Három kismalac (du. 3); Tűzszerszám (du. 5) — H: Nincs előadás — K, Sze, P: Csilicsala (de. 10); Tűzszerszám (du. 3) — Cs: Tűzszerszám (de. 10); Csilicsala (du. 3). * Bartók-terem: H, K, Sze: Muzsikus Péter új kalandja (du. 3) — H: Mit adott a cseh és szlovák zene a világnak, a Prágai Zenei Színház vendégjátéka (8) — K, Sz, Cs: Mozart Prágában (de. fél 11) — K: Sze: Cs: Muzsikáló városok (6) — K: Kodály Zoltán (8) — Sze: Leos Janacek (8) — Cs: Mozart Prágában (8) — P: Mit adott a cseh és szlovák zene a világnak (de. fél 11); Művészet vagy giccs (6); Dallamkoktél (8) 39 Franyó Zoltán hetvenöt esztendős Több mint ötven kötet őrzi fordításait. Franyó Zoltán pályája kezdetén Ady, Kosztolányi, Juhász, Karinthy, Nagy Lajos legszűkebb baráti köréhez tartozott. Egyike volt a megújhodás élharcosainak a Holnap és a Nyugat táborában. A hetvenöt esztendős Franyó Zoltán Temesváron él, s most is a világirodalom legnagyobb lírai műveinek fordításával foglalkozik. Több mint háromezer idegen nyelvű verset ültetett át mesterien német és magyar nyelvre. A többi között ő fordította Goethe Faustjának azt a változatát, amelyet 11 Vígszínház mutatott be. Köszöntjük a hetvenöt esztendős Franyó Zoltánt, az idős mestert, akinek emlékezéseit, melyeken most dolgozik, nagy érdeklődéssel várjuk. • A MADÁCH KAMARA SZÍNHÁZBAN elkezdődtek Remarque „Utolsó állomás” című darabjának próbái. Rendező Both Béla. Főszereplők: Tolnay Klári, Gábor Miklós, Kömíves Sándor, Gombos Katalin, Árva János, Soltész Annie, Garics János, Deák B. Ferenc és Joó László. A darabot Bereczky Erzsébet fordította. Bemutató november 7-én. □ B A MISKOLCI KAMARA SZÍNHÁZ szeptember 11én tartotta első bemutatóját. Gádor Béla ,,Lyuk az életrajzon" című komédiája Nyilassy Judit rendezésében került a közönség elé. A képen Fehér Tibor és Árvai Ágnes. a