Fővárosi Lapok, 1864. szeptember (1. évfolyam, 199-223. szám)

1864-09-17 / 212. szám

OROSZORSZÁG ELSŐ KÖLTŐJE,­ ­Opitz Tivadar után.) (Folytatás.) Hátra van még, hogy olvasmányaira vessünk egy tekintetet. Puskin sokat olvasott, többnyire tollal kezében, miközben vagy a könyv szélére írt jegyze­teket, vagy kivonatokat készített belőle. Ily módon tanulmányozta át Shakespearet, Tacitus római törté­netét. Dershawint is újból átolvasta, és az Ítélet, me­lyet akkor fölötte mondott, így hangzott: egy negyed rész arany, három negyedrész ólom! — Tacitus mű­vében Tiberius egyénisége érdekli őt különösen : „minél többször olvasom Tacitust, annál jobban ki­békülök Tiberiussal. Ő a hajdankor egyik legna­gyobb szelleme volt.“ Magáról a történetiróról azt mondá : nagy satyrikus iró, tele politikai előítéle­tekkel. Ily sokoldalú tevékenység közben elérkezett az 1826 év forró nyara, midőn a pakowi kormányzó­ságban hetekig nem mutatkozik felhő az égen. Nem vesszük tehát rosz néven a költőtől, ha komoly ta­nulmányait félre téve, árnyat és húset keres Michai­­lowsk és Trigorsk berkeiben. V. Sándor cár meghalt. Utána fia, Miklós lépett a trónra. Vágyott-e ismét a világ tömkelegébe rohanni, vagy valóban beteg volt ?! — Puskin engedélyt kért az uj cártól, hogy egészsége helyreállítása végett a fő­városba visszatérhessen. Kérelme nemcsak teljesí­tetett, hanem kegyelmesen meg is hivatott Moskauba, hol akkor Miklós koronáztatása végett tartózkodott. S ezzel a száműzetés meg lön szüntetve, a költő a vi­lágnak visszaadva. — 1826. sept. elején hagyta el Michailowskot, s Moskauba érkezve, a cárnak nem sokára bemutattatott. Miklós igen kegyesen fogadta. Míg nyíltan kijelenté, mily nagyra becsüli tehetsé­geit, egyszersmind megértette vele kötelességeinek nagyságát a haza irányában. Puskin mindig érzéke­nyen s hálaadással emlékezett a komoly és szívé­lyes szavakra, melyeket ez alkalommal a cár hozzá intézett. Kevéssel ezután visszament Michailowskba, hogy megváltozott életkörülményeihez képest, a szükséges intézkedéseket megtegye, s novemberben már ismét Moskauban látjuk őt. — Itt a tűzvérű, két évi ma­gányban megerősödött férfiú ismét ifjúvá változott. — Estélyek, bálok, mindenféle mulatságok a tél és ta­vasz folytában, csak ritkán engedek nyugodt gondol­kozásba merülni, még látogatásokra is alig jutott idő. — Ahol csak megjelent, mindenütt nagy előzékeny­ség és kitüntetéssel találkozott. Baráti körökben felolvasá drámáját; még most is emlékeznek Moskauban egy ily estére, mert a fel­olvasó arca,— lelkesült­ségében oly eredeti szépségtől sugárzott,mely minden hallgatóra mély benyomást tett. Ha mámoros éjek után, a szokottnál későbben hagyta el ágyát, elfogadó terme már tele volt ismerő­sökkel, és ismeretlenekkel, kik neki bemutattatni kí­vántak. — De még ily körülmények közt is néha — futólagosan hozzá szegődött a múzsa, és vagy soro­kat sugalmazott Onuginhez, vagy az oroszok előtt amaz igen ismeretes stanzákat szül, melyekben egy­szerű szavakkal, de méltó köszönetét monda a cárnak iránta tanusitott kegyeiért. Ez utasitá­st, hogy a ne­velés körüli nézeteit írásban terjessze elébe. E mun­ka, melyből csak töredékek maradtak fen, — az egyedüli, melyet az 1826—1827 közti téren irt. A mű nem volt kielégitő, mert Puskin az embernek csak értelmét, és nem erkölcsi oldalát is — vette te­kintetbe. Művének hiányait maga is beismervén, en­gedélyt kért : tevékenységét jövőben oly tárgyakra fordíthatni, melyek szellemével rokonabbak, s me­lyekben biztosabban mozoghat. 1827. májusban a Pétervárotti tartózkodás is megengedtetett neki. Júniusban már ott volt, de csak rövid ideig, mert a múzsa ösztönzé­tt a magányba vonulni, s visszasietett Michailowskba, ismét elége­detlenül magával, mint ez rendesen történni szokott, ha szenvedélyektől izgatott életére reflectált. Csak egy szenvedélyét nevezzük meg itt, mely neki sok gondot szavart okozott, mely könyvekre tett tetemes kiadásain kivül — leginkább kimeritő tárcáját — a játék szenvedélye. Falusi magányából csakhamar küldött néhány költeményt a „moskaui hirnök“-nek; ezek közt „a költő“ az, melyben akkori kedélyállapota, emberi gyengeségei érzete és költői ereje legszebben nyilat­kozik. Az új moskaui hirnök alapításában élénk részt vett. E lapot az orosz irodalom fejlődésére néz­ve nélkülözhetlennek tartotta, s mindent elkövetett, hogy a szerkesztőségbe kedvet és kitartást öntsön.­­ „Az istenért, ne hagyja ön abba a Hírnököt. Jövő évre minden föltét nélkül felajánlom közreműködé­semet, s miatta végkép felbontom a két főváros fo­lyóirataival minden összeköttetésemet. Türelem lelki­ismeretesség, s különösen kitartásunk által meg kell felelnünk az irodalompártolók várakozásának s a nagy Göthe buzdításainak. Ön igen helye­sen tette, hogy a mi germán patriarchánk levelét a lapban kinyomatta. E lap, melyet, mint látjuk, Göthe is figyelmére méltatott, megkisérte Németország aesthetikai elmé­leteit az oroszszal összerokonítani , a mennyiben figyelmét kiválólag annak érzékekhez szóló oldalára fordította; a német theoretikusok nézeteit lyrai for­mába öntötte, s töredékeket hozott Jean Paul, Tiek és Schelling műveiből. Az eljárás gyakorlati volt, s eléggé alkalmas az ifjú nemzedék ébredő aesthetikai érzékének kiképzésére, erősbítésére, a­mit a Hír­nök feladatul tűzött maga elé. Puskinra nézve annyiban is különös fontossá­gú volt e folyóirat, mert ennek fiatal dolgozó­­társai a művészet és művészi hivatás felöli nézeteit mindnyá­jan oszták, s abban őt mindjobban megerősíték. „A művészet célja — így gondolkodtak ők — sokkal magasztosabb, eszményibb, semhogy egy bi­zonyos osztály és kor szeszélyei s szükségeihez sza­badna alkalmazkodnia. A művész ennélfogva nem a tömeghez tartozik; annak törekvései­ s szükségeihez semmi köze, annak rokonszenvére nem szorult, és maga is képes művét helyesen megítélni, mihelyt is­meri annak viszonyát az eszményhez, melyet reali­zálni akart.“ A hideg fogadtatás, melyben legérettebb művei részesültek, vezethette Puskint ezen aesthetikai hit­vallásra ; és jó volt így, mert keserűsége a közönség közönye­s korlátoltsága miatt, ha nem oszlott is el tel­jesen, de gyengült ez által, úgy, hogy az nem hatha­tott be károsan teremtő erejére. Ezen elmélet adta meg neki a valódi és tökéletes függetlenséget, mely­nek érzetében 1830. igy kiálthatott fel : „cár vagy te, élj magadnak. Magad vagy önmagadnak legjobb barátja!“ — Azon veszélytől pedig, — hogy eszmé­nyi törekvései közben a valóságtól eltávozhatnék, a megörzé öt gyakorlati muszka természete. Eszményeit legközelebbi környezetéből, vagy népének történeti múltjából szemelte ki éles tekintete. (Folyt. köv.) Tátrafüred s a kántuaünnepély. (1864. augustus 4-én.) (Vége.) Csak név szerint említjük még föl: a popper ta­vat, lengyel nyerget, nagyszalóki csúcsot, Styavnitz lengyel fördőt, sok másokat mellőzve, melyek mind megannyi élvezetes kirándulási pontok ; és végül a „lomnici csúcsot“, melyre felmenni csak az vállalko­zik, ki tüdeje s lábaiban eléggé bízik, ment a félénk­ség és habozástól, s kinek feje nem szédül; e tulaj­donokkal fölkészülve aztán János vezető tapasztalt ügyességére bizva magát, neki indul a legalább 12 órai folytonos gyaloglás­ és mászásnak; a csúcsra érve, első teendője mindenkinek, hogy bátorsága meg­örökítésére nevét a nagy kő alá rejtett iratra rendit­­hetlen elődeié mellé jegyezte, kiket a szédítő magas­ság hasonlag vissza nem riasztott; élvezheti ezután a tokaji hegytől Krakó városáig terjedő széles kilátást. 8 János ügyességében teljesen lehet bizni, mert ő 111-szer járta meg mintegy 20 év alatt e nyaktörő utat, a­nélkül, hogy legkisebb veszély történt, vagy csak egyszer is útjából megtért volna. Az út nehéz­ségeinek s a vállalkozó szellem szükséges fokának mutatójául szolgáljon azon körülmény, miszerint a 111. menetben csupán három nő volt, a­k-ik ez idén, aug. 24-én pesti G. A. bátor fiatal hölgy merészke­dett vállalkozni, és szerencsésen meg is járta. — Tér­jünk most vissza a fürdőbe. A kényelmes, csinosan festett és bútorozott szo­bákból álló lakházak különböző magaslatokon feküsz­­nek, nagyobbára svájci stylben. ízléssel épitvék; csak­nem mindenike előtt diszes virágos kertecske terül el, közepén csurgóval, melyekben a virágok örökké if­jak, sárga, hervadt levelet nem látni, mert itt a lég üde, éltető és sohasem tikkasztó. Az ebédlő és szép táncterem egymásba nyílnak, előttök magas oszlopokon nyugvó széles fedett tornác, melyen az ebéd utáni zenére gyűl egybe a közönség. A lakókat egymással folytonosan tisztán tartott több­szörös kígyózó széles utak kötik össze, melyek több mint 1000—1200 öl távolságra a fenyvesek között minden irányban vezetnek, különféle kellemes par­­tiékhoz; itt a sűrü fenyvesben padokkal körülvéve egy díszes virágágy, amott egy emlék, tovább nyug­helyek, majd a kilátás, zöld mező, tánctér, s több mindenfélék. Leginkább megemlítendők az utak mel­lett minden 10 percnyi távolban felállított csinos kő­rakások, melyekből a kristálytiszta s az összes kö­zönség által egyértelműleg dicsért különös jó izü viz ömlik ; mindnyájan elnevezve : reménysugár, türelem, Leutsch — s legújabban u. n. Xantus-forrás sat.; ezek mellett haladva végre, eljut az ember a fő csör­gőhöz, — Rajner-forrás — mely vizével a többit, és 900 öl távolból a fürdőt magát is ellátja. — Eddig négy savanyu viz forrás van kirakva és használatban, melyek közül az egyik vastartalmú; a mennyiben a meglevő nem igen fontos vegybontásból kivehetni, de inkább a tapasztalásból tudni lehet, e vizek mindeni­ke gyengén izgató, e mellett oldozó hatással bir; a vastartalmú pedig, e kivül még zsongitó erőt is tanu­­sit, minélfogva elgyengült nők, sápkóros hajadonok által jó eredménynyel használtatik. Ezen kivül a für­dői közönség jelentékeny részének kedvenc­ italául szolgálnak. Még fel nem karolva több savanyu forrás is csör­­gedez a fenyves sűrűjében, melyek közül megemlí­tésre méltónak tartom a parádihoz hasonló kénes sa­vanyú vizforrást, melynek környékén a kénköneny gáz roppant mennyiségben száll el a laza föld lika­csain, s a­hol az elterült savanyu vizen át kénytelen fölbugyogni, ezt látszatos forrásba hozza annyira, hogy a lobogás és bugyogás moraja már 100 lépés­nyiről hallható. — E forrást szintén célszerűen föl lehetett használni. Ámbár T.­Füred keletkezését a savanyú vizek­nek köszöni, nem ez az út, melyen nagygyá lehet; más irányban mutatja a természet a haladás ösvényét, s ez a hideg viz gyógymód. Ez T.­Fürednek hivatá­sa, erre utal felséges szép, s e mellett alkalmas fek­vése , kiválólag egészséges levegője, mely minden kártékony hatányoktól menten, dúsan el van telve a fenyők és havasi növények egyaránt kellemes, s a légző szervekre jótékonyan ható illatával; erre teszi tökéletesen alkalmassá a csak 4 fok­­. hévmérsékü hideg víz, mely a gránit sziklák talpa alól törtetve elő, minden föloldott szilárd tartalomtól csaknem a lepárolt víz tisztaságáig ment. Ez ujjmutatást, úgy látszik, tulajdonosa­­. Rajner János úr föl is fogta, miután nemcsak célszerű gyógyépületet emelt két év előtt, minden szükséglettel s kényelemmel ellátva, hanem kivévén intézetét a szakavatatlan kézből,annak vezetésére értelmes orvost igyekszik állandóan meg­nyerni. T.­Füred a vizgyógydák anyja, Graefenberg­­nél sokkal szebb, — vize amazénál alkalmasabb, mert hidegebb,—(Graefenbergben -­- 8° R.), ez itthon van, sajátunk, — a vasút nemsoká közvetlen alatta vonuland el, — csupán azon egy kívánalomnak kell eleget tenni, hogy állandó orvosa legyen, ki a közön­ség bizalmát kiérdemelhesse, s nem fogunk többé — fájdalom! — azzal dicsekedhetni, hogy Graefen­bergben m­e­g t­ö­b­b magyar van-------ez a leg­több T.-Füreden leend! A vendégek itteni társadalmi élete ritkítja pár­ját ; egy családnak lehet az egészet mondani, mely a kirándulások alkalmával úgy, mint helyt a fürdőben, az idő nagyobb részét együtt tölti; nincs itt büszke­ség, nagyralátás; a­ki külön anyagúnak tartja magát, jobb, hogy megjötte napján vegye az utat maga elé. A társaság összetartásának szép művében kiváló ér­deme van jeleseink egyike mirgos Zsedényi Eduárd urnak, ki T.­Fürednek hatalmas gyógyerejét rég föl­ismerve, ennek több évi állandó vendége, minek jó hasznát tapasztalja is; ennek következménye az a könnyűd hajlékonyság, tűzről pattant kedélyesség, vi­dám humor,folytonos lelki s testi derültség,melyeknek birtokában van. Ő a társaságnak várva várt kedvence, mindenkivel érezteti finom társalgásának élvezetét, egyenlően beszélget mindnyájával, az elgondolkodás, magába zárkózás martalékául tenni senkit nem enged, tervez, játékokat rendez, melyekben, a míg a jóked- 882

Next