Fővárosi Lapok 1865. december (276-299. szám)

1865-12-07 / 281. szám

ki — szerencsére — elég gazdag arra, hogy e két megrongált épület helyébe újakat és díszesebbeket építtessen. Vidék. ** Megvá­l­asztott képviselők : báró Orczy Béla Abonyban 168 szótöbbséggel, Máriássy Béla ellenében, S­z­i­r­m­a­y Géza a n.-mihályi (Sá­rosai.) v. ker.-ben, Dániel Pál Zichyfalván (Toron­táli Horváth Elek a kis-cel­i (Vasm.) v. ker.-ben, Szilágyi István Máramaros ökörmezei kerületében, H­o­d­o­s­­­u József a bródi ker.-ben (Zarándm.), az elsőt kivéve mindnyájan egyhangúlag; Jankovich Antal Mosonymegye sz.-jánosi ker.-ben, I­v­á­n­k­a Zsigmond Hontm. németi ker.-ben, Széll József Körmenden, Eötvös Tamás Munkácson, Andre­­anszky plébános Lublón (Szepesm.), Aradmegyé­­ben, a buttyini ker.-ben Popovits Zsigmond, a pécskaiban : Jonesco Döme, a rajnaiban Popo­­vics Desseanu János, a szent-annaiban Varga Flórián megyei aljegyző, (e választás ellen óvások tétettek), a világosiban Mocs­ony­i Antal; Gömör­­megye rozsnyói és putnoki kerületeiben Ragályi Ferdinánd 61-diki képviselő és Hevessy Béla; Zólyom megye kerületeiben Pathy György (egy­hangúlag) Lehóczky, Kalauz Pál és R­u­tt­k­a­y István. ** Bajáról e hó e­sejéről tudósítják a P. Naplót, hogy a város követe, Tóth Kálmán, e lapok tulajdonos szerkesztője Bajára érkezvén, ott szép ünnepélyességekkel fogadták. Baja szép höl­gyei koszorúk és bokréták özönével árasztották el ; a menet előtt 30—40 nagy nemzeti lobogót vittek, s a követ kocsiját bandérium vette körül. Este 7 óra­kor 300 terítékü bankett volt. — Baja — mint a le­velező írja, — még ily látványos szép napot nem lá­tott, s ha ovatiónk talán túlságos volt, is ne feledjük, hogy mi nemcsak követünket,de az irodalomnak egyik tevékeny férfiát tiszteltük meg, s mi az irodalomnak sokkal, igen sokkal tartozunk, ez küzdött, ez harcolt jogainkért, érdekeinkért akkor is, midőn az ország­ban minden néma volt. ** Az abonyi választásoknál 2 vak és 2 néma is szavazott. A némák szavazása úgy történt meg, hogy két kalapot a párt jelvényeivel ellátva tar­tottak eléjök; akinek jelvényére mutattak, annak szavazói közé lettek beirva. ** Gyilkosság. Losoncon'A múlt hóban bal­tákkal s késekkel fölfegyverzett 8 befeketített arcú négy rabló rontott Málnapataki evangélikus lelkész lakába, s a két szolgálót megkötözvén, a lakszobába rohantak, hol a lelkész nejével s káplánjával épen est­ebédnél ült. A lelkészt öt baltavágással s három kés­szúrással azonnal meggyilkolták ; a káplán két sebet kapott. A nőnek azonban sikerült a mellékszobába menekülni, melynek ajtaját bezárván, az ablakon át segélyért kiáltozott, mire a rablók elfutottak. A la­kosság azonnal űzőbe vette őket, de sikerült meg­menekülniük. ** Kolozsvárt az ottani jótékony nőegy­­let szavalati, ének és zeneelőadást rendez műkedve­lőkből. Az előadást Barabás a „meny megérkezése“ című szép műve után rendezett csoportozat zárja be. A rendezést Tisza László vállalta magára.­ ­ 1116 — Bécsi hírek. *** D r C m I i r. Bécsi lapok szerint az átalános amnestia, a magyar országgyűlés napján lesz kihir­detve. *** B­e­gl­é­n­y­i EdeGrácban és Klagenfurtban igen fényes sikerű hangversenyeket rendezett. Ezek Nemzeti színház. Bérlet 184. Sz. Pest, csütörtök, december. 7 déken, 1865. CSÁIV­Y­I GIZEL­A kisasszony és WILLEM VILMOS ur fellépteül : BORGIA LUCRETIA. Opera 3 felvonásban. Irta Bidera, forditotta Jakab István. Zenéjét szerzette Donizetti. Karmester: Huber Károly. Rendező: Böhm Gusztáv. SZEMÉLYEK: Don Alfonso Ferrara hercege — — Donna Borgia Lucretia, neje — — Gennaro velencei kapitány — — Maffio Orsini \ — — Jeppo Liveretto / — — Don Apostolo Gazella; velencei nemesek Ascanio Petruzi l — — ■ Oloferno Vitelezzo ' — — -Gubetta, Borgia biztosa — — Rustighello a herceg biztosa — — • — — Willem V. ur. — — Carina A. — — Ceresa L. — — Csányi Gizela. — — Fekete. — — Széphegyi. — — Virág. — — Bognár. — — Kőszeghy. — — Udvarhelyi. Lovagok. Fegyvernökök. Dámák. Apródok. Álarcosok. Katonák. Lándzsások. Ajtónállók. Sajkások. Börtönörök. Parasztok. Az első felvonás helye Velence, a másodiké Ferrara. Idő : XVI. század eleje. Kezdete 7 órakor, vége 10-edfélkor. Cs. kir. kizáról. szabad, fog-szivarkák, legújabb, s mint legjobbnak elismert s legkényelmesb szer a fog­fájás minden neme ellen, egyedüli feltalálója: Török József gyógyszerész Pesten, Királyutca 7. sz. alatt. Ezen fog­szivarkák, kényelmes alkalmazásuk s biztos hatásuk végett átalános használatra minden reclám nélkül maguk magukat a legjobban ajánlják. — A fogfájásban szenvedő azon pillanatban meggyőződést szerezhet magának, hogy egy jeles és okszerűleg összeállított készítménynyel — mely a célnak tökéletesen megfe­lel — van dolga. Ára egy skatulyának 1 frt, fél skatulyának 50 kr. Postán küldve 10 krral több. Ismét eladók illendő százalékban részesülnek. Középponti elküldési raktár a fennérintett gyógyszerésznél. Megrendelhető továbbá a Magyar- és szomszéd országok, valamint az összes cs. kir. osztrák tartomá­nyok minden gyógyszerészénél.­ ­ La Causerie de M. Alexandre Dumas aura lieu dans la petite salle de la Redoute, samedi le 9 Decembre á 1 h. % dn soir. Les places á 3 fl. et á 2 fl. sont numérotées et peuvent étre arrétées dós I aujourdhui chez Mess. Rózsavölgyi & Co. et M. Treichlinger. A legnagyobb vászonruha-raktárban I­váczi utcza YPSYLANTI-hoz Pesten, kaphatók a legolcsóbb árakon és legnagyobb választékban minden­nemű fehérneműek férfiak, hölgyek és gyermekek számára, úgymint: 20000 darabnál több férfi ingek ramburgi vagy hollandi vászonból, darabja 3 ft. 3 ft. 25 kr, 3 ft. 50 kr, 4 ft. 4 ft. 50 kr, 5 ft. 5 ft. 50 kr, 6 ft. 6 ft. 50 kr, 7 ft. 8 ft. 10 ft. 12 ft. 10000 darabnál több színes férfi ingek, 1000 különböző mintában régibb mintájú 2 ft, legújabb minták és legdivatosabban várva 2 ft. 50 kr, 3 ft. Fehér pamut madaposan férfi ingek, 1 ft. 75 kr, 2 ft. 2 ft. 50 kr, 3 ft. 3 ft. 50 kr. Férfi gatyák, vászonból, magyar vagy félmag­y­ar mintára, 2 ft. 2 ft. 25 kr, 2 ft 60 kr, 3 ft., 3 ft. 50 kr. Női ingek rimburgi vászonból, simák 2 ft. 50 kr, 3 ft. 3 ft. 50 kr, 4 ft, 5 ft. Női ingek rimborgi és hollandi vászonból, hímezve, 4 ft, 5 ft, 6 ft, 7 ft, 7 ft. 50 kr, 8 ft, 9 ft, 10 ft, schweitzi és francia mellmustrával, 4 ft, 4 ft. 60 kr, 5 ft, 5 ft. 50 kr, 6 ft, 7 ft. Fiú ingek fehér vászonból, 4 éves 1 ft 80—2 ft. 10 kr, 6 éves 1 ft 85 kr, 2 ft. 40 kr., 8 éves 2 ft, 2 ft. 45 kr, 10 éves 2 ft. 10 kr, 2 ft. 65 kr, 12 éves 2 ft. 40 kr, 2 ft. 90 kr, 3 ft. 50 kr, 14 éves 2 ft. 65 kr, 3 ft. 15 kr, 4 ft. 20 kr, 16 éves 3 ft, 3 ft. 50 ft.­ 4 ft 4 ft 50 kr Színes fin ingek,4 éves 1 ft. 25 kr, 6 éves 1 ft. 40 kr, 8 éves 1 ft. 55 kr, 10 éves 1 ft. 75 kr, 12 éves 2 ft, 14 éves 2 ft. ,10 kr 16 éves 2 ft 20. kr. Mindennemű téli alsó mellények, nadrágok harisnyák és egyéb téli cikkek fér­fiak és hölgyek számára, nagy választásban. Főraktár a legjobb 31­, 4 és 5 fős széles amerikai krinolinnak fehér vagy hamuszin darabja 2 ft. 50 krtól 6 írtig, vörös 5 írttól 8 írtig. Színes alsó szoknyák legfinomabbak darabja 6 ft. 50 kr. 7 ft. 7 ft 50 kr. Ferstel orvos tyúkszemirtó szere egy üvegecske 50 kr. És sok egyéb kész fehérnemű cikkek, melyekről az árjegyzék "kívánatra bérmente­sen elküldetik.­­ Továbbá ajánljuk nagy raktárunkat ramburgi, hollandi, izlandi kreasz-és borvász­­nakban a legolcsóbb gyári árakon. V­ászonzsebkendők, dutzatja 3 ft, 3 ft. 50 kr, 4 ft, 4 ft. 50 kr, 5 ft, 5 ft. 50 kr, 6 ft 7 ft, 50 kr, 8 ft, 9 ft, 10 ft, egész 20 ftig. Törölközők, dutzatja 6 ft, 6 ft. 50 kr, 7 ft, 8—16 forintig. Színes ágyi canavász, vége 9 frt., 10 frt., 11 frt., 12 frt., 13 frt egész 16 frtig. Valóságos vászon-asztalneműk : Asztalkendők duzzatja 5 ft, 30 kr., 6 frt 20 kr., 6 frt 60 kr., 7 frt 50 kr., 8 frt., 9 frt. Abroszok minden nagyságban 6 személytől 24-ig. Asztali készletek 6, 12, 18,és 24 személyre. Legjobb minőségű kötő cérna csomója 1 ft. 20 kr, 1 ft. 60 kr. Nagy választás a legújabb ágyteríték, Piqué és tricot paplanokból és minden e­lembe vágó cikkekből. Raktárunkban vett cikkeknél nagy előnyül szolgál az, hogy minden megvett, az árjegygyel ellátott cikk 14 nap alatt nem csak kicserélhető, hanem egyszersmind ki nem elégítési esetben az ár vissza is adatik. Szállítások minden irányban, az ár előleges beküldése mellett vagy utánvétellel gyorsan és legjobban eszközöltetnek, úgy szinte minden­nemű megrendelések mustra szerint leghamarább elkészíttetnek. 3—3)) Kollárits József és fiai­ folytán a marburgi kasino-egylet is meghívta, s ott dec. 4-én tartá előadásait. Valószínűleg az volt jelen­leg utósó előadása hazájától távol, s e napokban már körünkben fogjuk üdvözölhetni. Külföld. *** Rogeardnak nincs nyugta; a „La­­bienus“ szerzőjét Luxemburgból is kiutasították. Ha­talmas ellensége III. Napóleon a követség útján kö­vetelte kiutasítását. Rogeard most Angliába megy, hol végre talán nyugton maradhat. ** Talleyrand emlékiratai nem sokára napvilágot fognak látni. Ez emlékiratoktól sok érdekes fölfedezést várnak, minthogy a herceg tudvalevőleg sok ideig volt I. Napóleon szolgálatában. Utósó kívánsága volt, hogy iratai csak halála után 30 év múlva jelenjenek meg. Ez idő már elmúlt. SZERKESZTŐI ÜZENETEK: A. B. A múltkor küldött bécsi közlemény már meg­jelent, de a „Peche“-et —a fájdalom — nem kaptuk meg. Sajnálnék, ha eltévedt volna. „A tragikum fogalmát“ — az ön kijelentett kívánsága szerint — a „Magyarország és a nagyvilág“ szerkesztőségéhez küldtük át. Mielőtt magán­leveleket imnánk, arra kérjük önt, hogy e hó vége felé szí­veskedjék még egy bécsi rajzot küldeni, s azontúl min­den hóban kettőt, miután havonkint kettőnél többet — lapunk szűk köre miatt — nem közölhetnénk. Legki­vált oly események leírását kérjük, melyeknél ön jelen van, miután a lapok bécsi és külföldi hireit mi is megkap­juk és gyorsan közöljük apróságaink rovatában. E miatt kellett megrövidítenünk legutóbbi levelét is. Tulajdonos és felelős szerkesztő: TÓTH KÁLMÁN.­­• Kiadja és nyomatja Emich Gusztáv rangy. akad. nyomdász 1865.

Next