Fővárosi Lapok 1875. november (251-274. szám)

1875-11-25 / 270. szám

Tizenkettedik évfolyam. Csütörtök, 1875. november 25. 270. szám. Szerkesztői iroda: Budapest, Lipót­ utca 42. sz. földszint. Előfizetési dij: Félévre 8 frt. Negyedévre...........................­ „ Blegj­elei­­k­et, ünnep utáni napokat kivéve mindennap. FŐVÁROSI LAPOK. SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések szintúgy mint előfizetések (Budapest, barátok­ tere, Athenaeum-épület) a kiadóhivatalba küldendők. Egy hires em­ber fia. (Elbeszélés.) Irta Margitay Dezső. (Folytatás.) III. így és itt éltem én egész tizennyolc­­éves koro­mig. Atyám minden két hóban meglátogatott min­ket egyszer. Többször is eljött volna, de nem ért rá; a közügyek ismét javulófélben látszottak lenni, mint a nevelő urnak — ki, a­mint később megtudtam, buj­dosó honvédtiszt volt — mondá­s reá magasztos misz­­szió várt. Részemről én nem vettem ezt részul neki; tá­volléte alatt ép úgy éltem mint mikor ott volt, kivé­­vén, hogy ilyenkor nem lovagolhattam egy-két nap be a közeli kis városba velem egykorú Lend bará­tomhoz, kivel egy vadászat alkalmával ismerkedtem meg s kit szokásom volt mindennap meglátogatni. Ebéd után, a mint a céllövészeti és víórákat bevégezők, fölvetem magamat paripám hátára és. .. Nem­ elébb a kertbe mentem s kötöttem az ott nyíló ritkaszép virágokból egy bokrétát, nem a Lend számára, oh nem! hanem annak a kis, kékszemű leánynak, ki abban az időben, midőn oda szoktam menni, egyik nap úgy mint a másik nap, azon a fo­lyosón állott, melyen keresztül barátomhoz kellett mennem. Olyan tizennégy éves forma lehetett, rövid ru­hában ; úgy hívták, hogy Ida, a másik nevét nem kér­deztem meg. Halvány arca s szép, ábrándos szeme volt. Lend azt mondta, hogy nevelőbe jár oda, mert abban a házban, melyben barátom lakott, nevelőintézet is volt. Még sok egyéb badarságot is mondott. Nagyon szeretett velem évődni!— A többi közt azt is mond­ta, hogy nem tudja, mi fért ahhoz a lányhoz ? Míg meg nem érkezem, olyan nyugtalanul jár-kel a folyó­són, arca olyan levert, szeme olyan mélázó s ha meglát, arca rögtön kipirul, szeme fényleni kezd s mézeskalác­csal sem lehetne a folyósóról elcsalni, mig én föl nem mentem a lépcsőzeten. Pedig ennek igen egyszerű a magyarázata. Örült annak a bokrétának, melyet mindig hozni szoktam számára. Hanem Lend hajlandó volt a legártatlanabb dolgot is félremagyarázni, főkép, miután tudta, hogy nincs a mivel inkább fölboszanthatna, mint ha rám akarja fogni, hogy szerelmesek vagyunk egymásba a kis Idával. Én és egy tizennégy éves, rövidruhás, ne­velőbe járó lányka! Mindamellett sohsem feledtem el neki bokrétát vinni, ha Lencihez mentem. Midőn azonban tizennyolcadik évemet is betöl­­töm, a csapásoknak egész halmaza zuhant rám. Legelébb is a szegény öreg nevelő úr, kihez már úgy hozzászoktam, hogy képzelni sem tudtam magamat nála nélkül, hirtelen roszul lett s pár nap alatt meghalt. Temetésére atyám is eljött, hanem nem könnyű utazókocsin, mint másszor szokta; egy igás szekérre fel voltak halmozva mindamaz apró és nem apró tárgyak, melyek nélkül atyám el nem lehe­tett.— Ő maga lóháton jött a kocsi mellett. — Ezután már én is itt fogok veled lenni, fiam, s a te nevelésed befejezését fogom magamnak célul kitűzni. Nem bírtam ezt elhinni, mert hát a közügyek akkor mit fognak csinálni ? Még nem tudtam, hogy a közügyek minden va­gyonunkat felemésztették; hogy az uradalmakat az összes épületekkel és bútorokkal együtt, bizonyos Áron nevű ember vette meg, ki abban különbözött apámtól, hogy neki nem állott jogában két Á-val írni a nevét, pedig ez, mint később megtudtam, na­­­gyon fontos körülmény. Aztán az az ember a közgaz­daság helyett a saját gazdaságával vesződött s végre a vételi szerződés értelmében meg tartozott engedni, hogy a sötét kastélyt, melyben laktunk, atyám holta napjáig használhassa. Ezt mind nem tudtam, azért voltam bátor két­kedni ígéretében. A második csapás az volt, hogy Lenci, miután a közeli város iskolájából kicsapták, Pestre ment sze­rencsét próbálni. Ez nem látszik valami nagy csapásnak, de azért én nagyon zokon vettem, nem maradt abban a ház­ban senkim, a­kihez belovagolhattam volna, ha meg­untam magamat. Pedig úgy hozzá szoktam már. Sokszor azon vettem magamat észre, hogy már meg van kötve a bokréta, nagyot sóhajtottam, aztán bedobtam a bokrétát a kerten keresztül folyó patak­ba ; lehet, hogy örömet fog okozni valakinek, a­ki meg­találja. A harmadik s egyszersmind legnagyobb csapás atyám halála volt. Neki missziójául tűzte ki a végzet, hogy a köz­ügyekért harcoljon ; élete a szereplés volt, ez meg­szűnt lehetséges lenni, tehát meghalt. S én ? Ama nap előtt való éjjel, hogy a sötét kastélyt, egyik atyai rokonomhoz menendő, elhagytam, ismét megjelent ő álmomban s gyöngéden megcsókolta hom­lokomat ; szemeiben ott ült a fájdalmas, a szánó mo­soly, de arca derűlt és ragyogó volt, mintha biztatni akart volna, hogy ne essem kétségbe. IV. Négy év folyt le. Én még mindig annál a ro­konomnál laktam, kihez a sötét kastélyból költöztem . Magyarország alkotmányát ezalatt visszaállítot­­­­ták. A fiatalságnak tér és alkalom nyílt tanulmányait , érvényesíthetni. Én sem mulasztom el gyakorolni ma­­­gamat abban, a­mit tanultam. Délig lőttem, vágtam, délután pedig lovagoltam. Egy borongós őszi délután, hogy bizonyos fájó , érzettől szabaduljak, mely nem volt irigység más if­­­jak előmenetele fölött, hanem saját semmiségem ér­zetéből származott, erős nyargalásban tovább talál­­­­tam lovagolni, mint rendesen szokásom volt. Alma­­­­dozásaimból az ébresztett föl, hogy öltönyeim egészen­­ nedvesek lettek a sűrű, apró csöppekben hulló esőtül- körültekintve úgy­szólván semmit sem láthattam az időközben leereszkedett nagy ködtűl, s lovam csülö­kig mélyedt a kövezetlen út sarába. Ha nem csaló­dom, öt óra felé volt az idő. Hazafelé indulni, magam és lovam elleni bűnnek tartottam volna; legjobbnak véltem tehát egy kötel­eső kis városba betérni s ott az egyetlen fogadó egyik szobájában a másnap reggelt bevárni. Úgy történt. Tizenöt-húsz perc múlva mereng­ve bámultam nyitott ablakomból a pocsogó esőt, mely­nek egyhangú moraját sem dörgés, sem villámfény nem tette változatossá. De mégis volt valami dörgésféle, hanem ez az ég helyett a fogadó kikövezett udvaráról hatolt fü­lembe. Ejh, hisz ez egy utazó hintó, négy szép lótól vonva. Az inas leugrik a bakról, kinyitja a hintó ajta­ját és kiemel abból egy fülhegyig skálozott magas, száraz úri­embert, aztán egy lefátyolozott hölgyet, magas, karcsú termettel, könnyed, kellemes mozdula­tokkal. Most a fátyol föllebben az arcról, a hölgy me­rőn rám szegzi tekintetét, ajkai megnyílnak, mintha sikoltani akarna, de nem ad hangot, hanem a helyett egy, utánuk jövő kocsiról elősiető szobalány­ félének karjára dobva köpenyét, s az épület ajtajánál eltűnik szemem elől. Mintha ismerném, mintha láttam volna már! Ejd, de hol láthattam volna ? Bizonyosan emlékeze­tem csal. De mégis. Az est egy ködös őszi délután nem szokott so­káig váratni magára. Most is szokott készségével tolta előre egyhangú arculatát. Mindenütt csönd és fénytelen homály; az esőcsöppek álmot hozó neszszel hangzanak, de én távolról sem érzek hajlamot a le­fekvésre ! Olyan feszülten érzem magamat, mintha valami meglepőt várnék, pedig . .. — Köp, köp. Mintha ajtómon kopogtak volna ! Az eső akar megtréfálni, az ablak­táblákra kopog, csakhogy »sza­bad«-ot kiáltsak. Ki kopoghatna az én ajtómon ez időtájban oly lágyan, oly óvatosan ? — Kopp. Ez már mégsem esőcsepp ! kinyitom ajtómat s egy puha női kezecske valami h­atfélét hagy ujjaim között, s aztán, mintha a halványan világított folyo­sóban azt a szobalányt sejteném távozni, kinek a hin­­tóból kiszálló hölgy köpenyét átadta. Bezárom ajtómat s a gyertyához közel tartott papírból a következőket olvasom : »Tizenegy órakor, első szám, három lassú kop­­pantás.« Hah, hisz ez egész kis regény! Tizenegy órakor légyott az elsőszámú szobában, fel három halk kop­­panás. De ki lehet az, ki e légyottot ily, minden előz­­ménynélküli módon adja ? Legyen bárki, én ott leszek. Eddigi életem úgyis olyan egyhangú volt, mint a künn borongó idő, most fűzzünk bele egy kis regényességet is. Történjék bármi, én a meghívást elfogadom. Midőn a tizenegyet ütötte, már meg volt adva a jel, az elsőszámú ajtó föltárult s előttem állt a ma­gas, karcsú hölgy. Finom és nemes jelleggel biró arca, a­mely rendesen alkalmasint halvány szokott lenni, most szűzi pirban lángolt s ábrándos sötétkék szeme oly biza­lommal és bensőséggel függött rajtam, mintha egy rég nem látott kedves volnék, ki most hölgye lángoló keblére visszatért. — Nem, nem! Ön nem feledhette azt el, a ki négy éven át mindig csak rá gondolt, — kezdé­s lágy, fájdalmas hangon, midőn észrevette, hogy zava­rodottan állapodom meg az ajtóban — a­ki most is az első pillanatban felismerte­ a kis Idát. (Folyt. köv.) Titmarsh Sámuel históriája. (Regény.) Írta Thackeray. (Folytatás.) — Legkevésb­é sem, uram; ő nem titkolja a dolgot. Ha a dolog el lesz intézve, nem hiszem, hogy Mr Brough többé rám nézne. De most szüksége van rám. Meg is mondta nekem, mikor ide hozott. »Ön világfi, Titmarsh, — mondá: — tudja, hogy nem azért adom önnek ezt a helyet, mert becsületes em­ber és szépen ir. Ha kevesebb értékű ajándékom lett volna, azt adtam volna oda; de mivel nem választ­hattam, azt adtam, a mi épen hatalmamban volt.« — Ez elég szép, de miért tesz Brough ennyit oly csekély összegért, mint háromezer font ? — Ha itt lett volna, csak úgy fáradozott volna értte, uram. Ön nem ismeri a londoni cityt, s azt a szenvedélyt, melylyel a pénz­piac nagy emberei össze­köttetéseik számát nagyobbítani igyekszenek. Ha üz­letről van szó, Mr Brough egy kéményseprőt is ma­gához édesgetne. Lássa, itt van szegény Tidd és húsz­ezer fontja. Igazgatónk egészen úgy kerítette hatal­mába. Mindenre szüksége van, a­mit csak megsze­rezhet. — Igen, és föltéve, hogy odább áll a tőkével.

Next