Fővárosi Lapok 1878. január (1-26. szám)

1878-01-01 / 1. szám

Melléklet a „Fővárosi Lapok“ első számához.­ rab, ha három főalakját tökéletesen megmásítják, a bonyodalmat elhagyják s a színhelyet máshová teszik, a darab címe aztán megmaradhat. Így járt Grrndt pályanyertes vígjátéka, »Keleti bonyodalmak« című, mert egy multszázadbeli osztrák diplomata, báró Van Swieten és egy rég megbukott bankház, Arnstein és Eskeles fordulnak benne elő. Mi ebből a tanulság? Az, hogy máskor, ha Laube igazgató pályázatot hir­det, jó lesz a pályabírók közé fölvenni az államügyészt is, az majd legjobban megmondhatja, melyik a leg­jobb darab. A másik áldozat Anzengruber: »A ne­gyedik parancsolat« című népszínműve, mely ugyan­csak megrostálva, megszitálva lát csak lámpavilágot. Még a címét is elváltoztatták »Egy népszínmű«-re. Jó, hogy a szövegben ez a mondat nem fordul elő : »Legyen, mint a parancsolat,« mert akkor most ezt is így kellene mondani: »Legyen mint a népszínmű.« Bizonyosan akad Bécsben ember, a­ki ezek után a Karl-színház karácsonyi balesetét is az államügyész­nek fogja fölróni. Ott ugyanis »a két árva« című iszonydarab előadása alkalmával egyszerre csak el­aludt a gáz és sehogy sem akart többé fölébredni. A közönség kénytelen volt elmenni. Hátha ezután az államügyész, nehogy tilalmainak ódiuma reá nehezed­jék, az eltiltások helyett ezt a módszert fogja alkal­mazni ? A darab nem tiltatik el, de mindjárt az első jelenetben a gáz elalszik és nem lehet tovább játszani. Ajánlom ezt a közigazgatási ötletet. Csakhogy akkor meglehet, olyan intermezzókat fogunk tapasztalni, minő vagy két évvel ezelőtt történt ugyancsak a »két árva« nem tudom hányadik előadása alkalmával. A színészek t. i., megunván már az örökkévaló »két­­árvaságot,« elkezdtek a közönség tudtán kívűl a szín­padon mindenféle tréfákat űzni. Egyszer például a lelketlen madame Frochard-nak, ki a színpadon a hatalmába kerített árva leány vakságának révén kol­­dulgat, valaki a szokásos hideg tallér helyett bizonyos forró húsételt nyomott markába, melyet (elég furcsán) Bécsben frankfurti, Frankfurtban pedig bécsi mellék­névvel szoktak jelölni. Madame Frochard a szokatlan melegségtől úgy megijedt, hogy az alamizsnát majd el­ejtette, azután meg majd oda lett nevettében. De ha mármost a»kétárvá«-ban vagy egyéb darabban megint el talál aludni a gáz, a frankfurti helyett majd egy szál fagygyugyertyát nyom az utcai könyörületesség madame Frochard markába, annak a fényénél aztán tovább játszhatik, minden cenzúra dacára. E napokban végre a nagy­községi ribilliónak is vége szakadt. Habemus magistrum civium! Van me­gint polgármester! Dr. Felder Kajetánt, a község derék fejét, újra megválasztották fejnek, miután egy dühösködő ellenzék évek folytán csak háznak akarta elismerni, melyre ütni lehet. A mozgalom igen nagy volt és igen heves. A »Landstrasse« valami hepciás dr. Mandl vezetése alatt már-már el akart szakadni nagy Bécs városától és csakhogy hivatalosan tudtára nem adta Dr. Petermann gothai mappa-diktátornak, hogy ezentúl Ausztria mappáin Bécs mellett külön kitegyen egy »Dritterbezirk« nevű várost, mert a »Landstrasse« nem akar többé a nagy »Bezirkopo­­lis« alkotó része lenni. A szakadár párt legmérsékel­tebb része legfölebb arra az engedményre akart volna ráállni, hogy a »többi« Bécset, majd ha jól viseli magát, idővel tán fölveszik »Dritterbezirk« városába extravillánnak. Most Mandlék véglegesen megbuktak és Bécs meg van mentve. Dr. Feldernél különben tisztességesebb polgármestert nem is igen találhatná­nak. Tetőtől-talpig becsületes, egyszerű és mivelt, sőt tudós ember. Mikor a bécsi köztárlat alkalmával a persa­sahnak bemutatták, egyszerre megszólalt és persa nyelven üdvözölte Xerxes utódját. A sah meg­lepetve, hogy körülbelől érti, mit mond az osztrák Teherán elöljárója, csodálkozását fejezi ki, hogy a bécsi nyelv annyira hasonlít a persához. Mire aztán dr. Felder felvilágosítá, hogy a persa nyelv a bécsi­vel együtt az árja nyelvcsaládhoz tartozik, de azért némi csekély különbségek mégsem tagadhatók el. Dr. Felder sokat utazott keleten mint természetbú­vár, különösen a lepkékre fordítva figyelmét. Lepke­gyűjteménye a legteljesebbek közé tartozik s a tudo­mány ez ágát némileg előbbre is vitte. Vagyona tulajdonképen nem nagy, de elég arra, hogy anyagilag függetlenné tegye. Hogy miképen tett rá szert, az sem egészen érdektelen. Sok évvel ezelőtt, mikor még dr. Felder egyszerű ügyvéd volt, egy társaságba ke­rült Dr. Berger Nép. Jánossal, ki később miniszter lett, és az öreg Drekerrel, a sörkirálylyal, ki ama boldog időben, midőn még nem szent Tichatius, hanem szent Schwechatius áldása nyugodott Bécsen, errefelé nagyhatalmasság szerepét vitte. Dr. Berger, mint ki ki tudja, igen csípős nyelvű ember volt és holmi rész vagy jó élcet sehogysem birt lenyelni, így ez alkalommal is valami nagyon elméset talált mondani az öreg Dreherre, mit ez olyan zokon vett, hogy mihelyt haza érkezett, elővette végrendeletét, melyben dr. Berger volt a hagyaték kezelőjének vagy minek kijelölve, és dr. Bergert kihúzva, dr. Feldert írta helyébe. A két ügyvéd nem is sejtette, hogy az éj fátyla alatt milyen végzetes chassez-croiser-t csinál­nak épen a Dreher testamentumában. Mikor az öreg meghalt, dr. Felder átvette a végrendeletileg rábízott hagyatéki ügyet és elintézésén százezer forintot nyert. Ez képezi a vagyona és függetlensége sarkkövét, melyen azóta igaz, hogy nem igen ment túl. Pár nap óta Bécsnek jege is van. A városi park végében, ott hol a Wollzeile a ringbe szádül, estén­­kint megint ki­ kigyul a két fényes villanyos nap, két magas árboc tetején, mint Hero, messzire vilá­gító lámpafénye, mely hívja Leandert, hogy uszszék azaz hogy korcsolyázzon át hozzá a Bosporuson . . . azaz hogy a Wien folyó befagyott pocsolyáin. És Le­ander nem hivatja magát hiába, hanem szót fogad. A burg-színház egyik fiatalja már ott is hagyta a jégen nem annyira a foga fehérét, mint az orra pirosát, mert jól megvérezte magát elbuktában. Előbb orrát rakta a jégre, most otthon jeget rak az orrára: sic nos mu­­tamur! Közbe-közbe az ég köde is megrendült kissé és faszolni kezd. Tegnap délben a jég magasában már valami kerek, fehérkésen világító korondot is lehetett észlelni. Némelyek erőnek erejével azt akarták elhi­tetni, hogy az bizonyos »nap« nevű égitest, mely már huzamos idő óta nem mutatkozott; én azonban haj­landóbb vagyok ama tárgyat valami új transparens órának tartani, melyet tán titkon szavazott meg a község tanácsa s melynek eddig csak fehér lapját he­lyezték el, de mutatói s az órák számai még hiányoz­nak. Hiszen majd eldűl, kinek van igaza. Hevesi Lajos: Az újévi ajándék. (Ballada prózában.) Az u. n. »újévi ajándékok« ősidőktől fogva köz­kedveltségnek örvendenek. Ez persze első­sorban a megajándékozottakra áll, kivéve ha ezek oly hálátla­nok az »ajándék-marhának« jogait is megolvasni. Az ajándékozó ilyenkor rendesen a nyugodt lelkiismeret­tel kénytelen megelégedni és amaz édes öntudattal, hogy neki most sikerült egy ember-vagy polgártársát (mert vannak oly polgártársak is, a­kik nem emberek) egy kis kellemes meglepetésben részesíteni. De bár­mily nagyértékű kincs legyen is a nyugodt lelkiisme­ret és a tiszta öntudat, mindaddig az ajándékozott lesz előnyben a »nagylelkű« ajándékozó fölött, a­míg csak el nem jő az a szép idő, a­melyet az emberiség nagy barátja, Jean Paul, óhajt: »Oh, mért nem élünk egy szebb korban, mikor az ajándékozó hálálko­dik az ajándékozottnak!« Nagyon valószínű, hogy ezt a szebb korszakot elérni nem fogjuk soha. Hiszen már majdnem elértük azt a rútabb korszakot, a­mikor a megajándékozott sem hálákodik az ajándékozónak. A talán mi nem élünk a háladatosság századában. Az emberek ritkán tesznek olyasmit, a­miért hálát érdemelnének. A köz­kedveltségnek örvendő újévi ajándékok is nagy részben olyanok, a­melyek szinte robotszerű jelleget viselnek. Szemben a financtörvények által megállapított rendes »évi adó«-val bátran lehetne ezeket rendkívüli »újévi adó«-nak elnevezni. A törvény, mely ez utób­bit ránk diktálja, nem sokkal kevésbbé szigorú, mint az adótörvény. Neve: szokás,etiquette és »noblesse,« mely »oblige.« A boldog újévet kívánásnak ajándék alakjában nyilvánulása gyakran nem egyéb, mint egy becsületbeli adósság, melyet a nagy világ embe­rei elébb fizetnek, mint a váltótartozásokat és a sza­bókontókat. Hogy volna aztán valósítható a nemes idealis­tának álma ? Mikor fogják az emberek egymást any­­nyira szeretni, hogy az rebeg majd köszönetet, a­ki a másik számára áldozatot hozott? Hiszen még az u. n. »Danaidák ajándékai«-t is az szokta megkö­szönni, a­ki kapja! A­mi engem illet, én csak egyszer voltam oly helyzetben, hogy mint megajándékozott, ráadásul köszönetet is kaptam, a­mikor t. i. egy ma­gyar író újévre költeményeinek diszkiadásával lepett meg. Egyébként marad a régi nóta. Az kapja a köszö­netét, a­ki szokásból, etiquette-ből ajándékoz. De mert eszembe jut egy ajándékozási eset, a­melyben egyik fél sem nyert köszönetet, elmondom a nyájas olvasónak az újév alkalmából. Előbb azonban, mint Pákh Albert szokta volt mondani, három csillag következik.* * * — Borzasztó nap az az új eszt­endő! — kiált föl affektált nyegleséggel Béla, a házi úr fia. —­ Három­száz gratulációt kell széküldenem! — És hármat kapsz helyébe ! — dörmögi ma­gában egy vén államhivatalnok, a­ki még miniszteré­nek is reszert boldog újévet kívánni. — Az én újévi üdvözleteimre már két hét óta írják az adreszeket írnokaim, — tréfálódzik egy te­kintélyes fővárosi ügyvéd, a­kinek irodájában fogal­­mazgat a dicsekvő fiatal arszlán. — Én az idén nem gratulálok senkinek. Meg­váltottam magamat tíz forinttal egy jótékony nőegylet­nél, — szól egy reserve-hadnagy. — Ejnye, melyiknél? — támad rá egy bájos egyleti hölgy. — Az státustitok, — mondja fontosan a kér­dezett. — Majd annak idején olvassák a lapokban. — Ah, tehát ön az a jótékony adakozó, a­kinek nevét oly gyakran olvasom a nőegyesületek kimu­tatásaiban, — szól a háziasszony. Én azt hittem, hogy az az ön hasonnevű nagybátyja! A reserve-hadnagy elvörösödik. Zavarából a szeretetreméltó háziasszony — ugyanaz, a­ki zavarba hozta — menti ki, más tárgyra térve át. A »más tárgyra áttérés« igen fontos része a konverzáció mes­terségének. Ehhez olyanféle ügyesség kell, mint a fo­nalat elejteni és aztán helyette egy másikat fölemelni, még­pedig úgy, hogy a változást senki se vegye észre. A házi­asszony tehát igy szólt: — Az »újév« lévén napirenden, mit kívánnál te újévi ajándékul, kedves Angyalkám ? Angyalka k. a., kinek a háromszáz gratulációt szétküldő ifjú teszi a szépet, egy sokat jelentő pillan­tást vetve Bélára, ekként felel. — E tekintetben nem merek nyilatkozni, ked­ves nénikém, mert papa, a­ki legtitkosabb vágyaimat is teljesíti, azt hihetné, hogy pressziót akarok rá gya­korolni. Annyit azonban meg merek vallani, hogy na­gyon szeretnék újévre egy szép­­ szonettet kapni. — Szonettet! — kiáltják egyhangúlag és csodál­kozva többen. — Igenis, egy szonettet! — ismétli a szép ca­­price-tündér. — És meg vagyok arról győződve, hogy ez egyszer a papa nem fogja kívánságomat teljesíteni! És újra egy sokat jelentő oldalpillantás érte Bé­lát, igéző mosolylyal kisérve. — Kegyetlen! — sóhajtja magában Béla, a­ki tudja, hogy most a szonettet el kell készítenie min­den áron, még ha életével vagy egy heti álmával fizetné is meg a szokatlan fáradságot. — Különös szeszély! — kiált nevetve a szép Emma, a­ki a reserve-hadnagy által udvaroltat ma­gának (de nem komolyan!) — Én nem szeretem a verseket, melyek hozzám vannak intézve. Hanem bol­dog volnék, ha nagypapus egy szép ficus­szal lepne meg. A tavalyi egészen odavan, kiszáradt. —­­Milyen követelő ez az Emma! — duzzog magában a hadnagy. — Nekem, — mondá a háziasszony, — az lesz a legkellemesebb újévi ajándék, ha szeretetreméltó ven­dégeim megígérik, hogy a jövő évben is szerencséltet­nek »jour fix«-eimen. — Asszonyom, ön nagyon lekötelező — hebegé egy harmadéves jogász, a­ki a hízelgő nyilatkozatról azt hivé, hogy az hozzá van intézve. — Én egy új állótükröt szeretnék! — szól az ügyvéd neje. — Én egy pár karos gyertyatartót akarok kap­ni ! — mondja kategorikus imperativusban egy del­nő, a­ki köztudomásúlag papucs alatt tartja férjét. — Én száz darab levélpapírt borítékkal, mo­nogrammal, de divatos monogrammal, szeretnék kapni! — mondja egy még rövid ruhában ügyetlen­kedő fiatal hajadon. — Én a »Lohengrin« díszkiadását szeretném . — ekként sóhajt egy Wagner-imádó »Musik-Fox.« — Én egy szép hátas­ paripát szeretnék á la »Kin­csem!« — szerénykedik a gyalogos reserve­­hadnagy. És igy mindenki elmondta egymásután és néha egymás szavába vágva szívének titkos óhajtását. Per­sze kiki ama reményben, hogy az illető meg fogja érteni. Csak a legszebb és legszeszélyesebb leány az egész társaságban, a »jour fix« királynője, a bájos Irén nem szól; ő egykedvűleg hallgat imádójának (ez már komoly udvarló, miniszteri titkár) bókjaira. — És te, kedves Irénem, mit kívánnál magad­nak ? — fordult hozzá a házi­asszony. Irén fölemelte fejecskéjét, szemébe nézett a kérdezőnek, de úgy, hogy nagy barna szemének egy sugára a miniszteri titkár monokliját érintő, és ny­u­­godtan válaszoló: — Egy mopszlit! Átalános szörnyűködés. — És pedig valódi bolognait! — téve hozzá parancsolólag, egy elbűvölő tekintetet vetve a min. (rövidítés okáért!) titkárra. — De, kedves Irén, ha valaki e kívánságot ko­molyan venné ? — okoskodék Angyalka. — Azt akarom! — felelte röviden a kérdezett. Az ilyen három csillag nagyon sokféle jelentés­sel bír. Gyakran egy kis barátságos oázis, a­melyen megpihenhet az olvasó vagy előkészülhet váratlan és meglepő eseményekre, néha a valutat képezi, a­melyen az olvasó­ Herkulesz elhatározza magát, hogy folytassa-e vagy abba­hagyja a megkezdett ol­vasmányt? Én nyílt kártyákkal játszom. Az én három csillagom feladata az olvasót rendkívüli eseményekre előkészíteni. Mert ilyenek következnek. X-eknél »jour fix« van. Künn az utcán hideg december, benn a vendégszerető ház termében meleg július, melyet nem annyira a kandalló tüze, mint in­kább a víg társalgás heve idéz elő. Miről beszélnének az emberek egyébről, mint a közel új esztendőről ? A boldog emberek örülnek az újévnek, mely számukra új örömeket hoz.

Next