Friss Hirek, 1923. január (7. évfolyam, 1-24. szám)

1923-01-31 / 24. szám

Hódmező-Vásárhely, 2923. VII. évfolyam, 21. szám Szerda, január 31. FÜGGETLEN POLITIKAI NAPILAP Ára: Szerkesztőség, kiadóhivatal és könyvnyomda: Főszerkesztő: BARABÁS ISTVÁN . Előfizetési ára: egy hónapra 150 korona Ára: Hódmezővásárhely, Szent Antal­ utca 7. szám­­1 . 0 TK-O­K Telefon: Szerkesztőség 209. sz. Kiadóhivatal 22. sz. Felelős szerkesztő: HOLLÓSY ANTAL Megjelenik mindennap kora délután Q & A világháborúból jól ismert név Magyarorszá­gon is Limon von Sanders német tábornok neve. A tö­rök csapatok főparancsnoka volt és hősiesen és eredmé­nyesen végezte a Dardanel­lák védelmét. A híres német tábornok most Budapesten tartózkodik, ahol felolvasást fog tartani. Az egyik buda­pesti újság tudósítója fölke­reste a tábornokot és érdek­lődött nála a németek han­gulatáról a magyarok iránt. A tábornok azt mondta, hogy a német nemzet nem nehez­tel a magyarokra Macken­sen fogságba vetéséért. Jól tudják a németek, hogy a vitéz hadvezér és a nagy német nemzet ellen azt a nagy hitványságot nem a magyar nemzet, hanem a fejnélküli lovas, Károlyi Mi­hály és társai követték el. A mai kétséges napokban, a­mikor senki sem tudja mi következik reánk — nagy megnyugvás nekünk a Si­mon von Sanders tábornok nyilatkozata, úgy fordulhat a kocka, hogy ismét szük­ségünk lehet a német nem­zet támogatására és jóindu­latára. A szégyenfoltot ugyan nem lehet lemosni a Káro­lyiék nyomorult tettéért, de jó tudnunk, hogy az ország söpredékének árulását nem írják a magyar nemzet rová­sára Németországban. Mert akármennyi gyalázatot szór­nak is ránk Károlyi és ban­dája külföldön , a németek ma már tudják, hogy a Mac­kensen és hadserege ellen elkövetett gyalázat annak a mindenre kapható társaság­nak volt a műve, amely oda­­künn vádaskodik, időbenn nemzeti és keresztény­ mezbe öltözve titokban ma is az utcai demokrácia után só­hajtozik. Ez a gyászos társaság most új beosztást kapott. Kéri Pál Párisban, Károlyi Belgrádban, Jászi Bukarest­ben, Kunfi Bécsben, Hock János, a „nemzet papja“, Amerikában piszkolják a ma­­gyar nemzetet. Ők szolgál­tatják ellenünk a hamis ada­tokat, ők biztatják a csehet, oláhot és szerbeket, hogy csak törjenek ránk, amíg nem késő. Kiszámíthatatlan kárt okoznak nemzetünknek. Hitelünket rontják, becsüle­tünkben gázolnak s legszen­tebb eszményeinket gyaláz­­zák. Titkos ügynökeik ide­benn terjesztik a pestist és kavarják a közvéleménynek azt a részét, amely az októ­beri komédia és a proletár­diktatúra szomorú tapaszta­latai után is hitelt ad sza­vaiknak. Ezekkel a rossz magyarokkal szemben min­den becsületes magyar em­bernek kötelessége fölvenni a harcot. Nem szabad meg­engedni, hogy még egyszer szóhoz juthassanak. A ma­gyar nemzetnek semmi szük­sége sincs idegen földről köl­csönzött „demokráciára“ s legkevésbé azokra, akik már egyszer a nyomorba és szé­gyenbe taszították. Táviratok Angol-török háború veszedelme fenyeget Angora ragaszkodik Mossulhoz — Hemal basát Visszahívtál­ Angorába London, jan. 30. A „Sajtótudósító“ jelenti: A Times jelenti Angorából. Ha Anglia az utolsó pillanatban nem változtatná meg magatartását. Izmed basa Lausanneból való elutazása előtt proklamációt bocsát ki, melyben is­merteti Törökország helyzetét és kijelenti, hogy a török hadseregnek most már Mossul ellen kell vonulnia. London, jan. 30. (Havas) Az angolok tetemes erősí­téseket küldtek Mossulba. Páris, jan. 30. A kormány Kemal basát, aki Szmir­­nában időzik, sürgősen visszahívta Angolába. Merénylet V. György angol király ellen London, jan. 30. A ,Sajtótudósító* jelenti : V. György angol király ellen tegnap délután, midőn a királynéval autón Sandringhamból visszatért, egy rokkant katona merényletet akart el­követni. A katona mankójával rohant a királyi párra, de a rendőrök az utolsó pillanatban megakadályozták a támadást. A rokkant katonát Ábra­hámnak hívják és kihallgatásakor azt mondotta, hogy a munkanélküliségről akart a királlyal beszélni s nem akarta őt megtámadni. Befejezték a lausannei konferenciát Lausanne* jan. 30. A „Sajtótudósító“ jelenti: Tegnap befejezték a békeszerző­dés megszövegezését. A beszerződés aláírása még bizonytalan: az esetben, ha az általános sztrájk kitör a megszállt területen, tovább nyomulnak előre és több más német várost is meg­szállnak. Essen, jan. 30. A Ruhrvidék 31 pálya­udvarán szünetel a forgalom. A francia katonák lövésre készen tartott fegyverrel mernek csak utazni a vonatokon. Newyork, jan. 30. Az itteni hangulatra jellemző, hogy a szenátus állandóan a ruhrvidéki kérdésről tárgyal. Az Amerikai Egyesült Államok nem nyújtanak az európai államoknak hitelt. Puskaporos a levegő az egész Ruhrvidéken Coblenz, január 30. A „Sajtótudósító“ jelenti: A franciák több hivatalnokot ki­utasítottak a megszállt területről és a város közigazgatását átvették. Berlin, jan. 30. A német szénbánya­munkások elhatározták, hogy a megszál­lott területen levő szénbányák pótlására túlórázni fognak, hogy az ország szén­­ellátása biztosított legyen. Páris, jan. 30. A „Chicago Tribune“ jelenti, hogy a francia csapatok abban Népgyülés Eperjesen él sebesüléssel Eperjes, jan. 30. A „Sajtó­­tudósító” jelenti: A tót néppárt az elmúlt vasárnapon Eperjesen nagy népgyülést tartott. A nép­­gyűlésen nagy zavargások törtek ki s a katonaság beavatkozása vált szükségessé. 44 súlyos sebe­sülés történt. Perujitás a Tisza perben Szeged, január 30. A „Sajtótudósító“ jelenti: Sztankovszky Tibort, kit 12 évre ítélt el a hadosztálybíróság, megkérte dr Balassa Ármin ügyvédet, hogy ügyében perújítással éljen. Az ügyvéd vállalkozott is erre és nemsokára beadja a pernyitás iránti kér­elmet. Az Amerikába szóló útlevelek láttamozásának uj rendje Bpest, 1923 jan. 23. Vettük és közre­adjuk az alábbi értesítést: A mai nap­­tól kezdődőleg az idegenek visum kér­vényeit uj eljárás szerint fogjuk kezelni, amelynek értelmében a kivándorlóknak írásbeli kérvényükkel közvetlenül kell a konzulátushoz fordulni, megadva a csa­tolt nyomtatványban felsorolt személyi adataikat. Ezen információ vétele után jelentkezési napot fogunk megállapítani, amely napon a kivándorlók összes okmá­nyaikkal felszerelve, személyesen jelent­kezhetnek, feltéve, hogy ügykezelésünk­höz szükségelt kérdésekre pontos választ küldtek be. Ügyvédek, hajóstársaságok, vagy társasági szervezetek mindennemű közbenjárása a kérelmezőre nézve csak hátrányos lehet és tőlük eredő bárminő levelezésnek semmiesetre sem fogunk na­gyobb fontosságot tulajdonítani, mintha közvetlenül a féltől eredne, aki tehát fel­világosítást óhajt nyerni arról, hogy mily módon kaphat visumot az új létszámon belül, szerezze meg az említett nyom­tatvány egy példányát és kövesse az ab­ban körvonalazott eljárást. Kiváló tisz­telettel Edwin C. Komp. amerikai konzul. Ujból összeül a vatikáni zsinat Rómából Írják: Köztudomású, hogy az 1869. évben megkezdett vatikáni zsi­natot IX. Pius pápa 1870-ben, az akkori politikai események miatt elnapolta. Az­óta többször felvetődött az a gondolat, hogy ez elnapolt vatikáni zsinatot újból összehívják. XI. Pius, a jelenlegi pápa, első enciklikájában érinti ezt a kérdést és bár a zsinat összehívásának idejéről még nem tett határozott kijelentést, va­tikáni körökben úgy hiszik, hogy 1925-ben mint jubiláns esztendőben újból összeül a vatikáni zsinat, hogy folytassa több, mint fél évszázad előtt megkezdett tanács­kozásait. Terményárak A tőzsdetanács hivatalos jegyzése a következő : tiszavidéki búza 12900— 13,00, dunántúli búza : 12800—12900, rozs : 8100—8200, takarmány árpa: 8000- 8300, sörárpa: 7800- 8000, köles: 8500— 8800, zab: 7800 —8090, tengeri: 7600—7700, repce: 14000—15500, korpa 5200—5300 korona százkilogrammonként Budapesten. Budapesti állatvásár A vágómarha vásárra felhajtottak 866 darab belföldi és 40 darab romániai, összesen 900 darab marhát. Árak: legjobb minőségű ökör 250—290, ki­vételesen 330, középminőségű 180—240, silányabb 130—170, jobbminőségü bika 200—230, kivételesen 300, silányabb 150 —190, bivaly 150—200, jobbminőségü tehén 190—250, kivételesen 310, gyen­gébb minőségű 95—180, kicsontozni való marha 90—120, növendékmarha 150— 250 korona. A sertésvásári felhajtás 2300 darab. Árak : Könnyű sertés 478—525, közép 500—555, nehéz sertés 510—570 korona. A sertésvásár irányzata lanyha.

Next