Függetlenség, 1942. augusztus (10. évfolyam, 173-196. szám)
1942-08-09 / 180. szám
-14 ^ TESTEDZÉS A magyar sport szelleme nem elyséses A ma ryar sajtóban ezen a helyan mi voltunk az elsők, akik xwskivá írtunk sportéletünk rengetegjének még öt évvel ezelőtt, a tmikor a zsidó-liberális világ azt hitte, hogy uralmának belátható idő alatt nem lesz vége. Az úttörő jogán hívjuk most fel az illetékesek figyelmét arra, hogy még nem értünk célba. Papiroson keresztény és nemzeti alapra helyeztük ugyan sportélet is akét, de a valóságban még működik a nemzetközi zsidó-liberális szellem. A többi között a MASz7, a Tekézd Szövetség 108, az MLSz T8 egyesületét szólította fel, hogy az érvénybenovosti már többször meghosszabbított határidőre szóló rendelkezések érelmében igazolják tagjaik számazását, mert ellenkező esetben augusztus 3-ike után tagjaik azonnal átléphetnek a szabályszerűen működő más egyesületekbe. Azon csodát kapunk, hogy a legutóbb visszaszerzett területek alakulatai hanyagolták el leginkább ezt a kötelességet, mert legtöbb helyen zsidó vagy ilyen világfelfogásban nevelkedett vezetőik vannak, de az már érthetetlen, hogy a trianoni területen lévő és kereszténynek ismert egyesületek is az elmarasztaltak között szerepelnek. Sokkal figyelemreméltóbb azonban az a nyílt levél, amit Gidófalvy Pál dr., az MLSz elnöke küldött a bajnok WMFC és a második helyezett Újpest FC elnökségének, Ebben ugyanis a szemükre veti, hogy a látszat szerint mindenben hozzásemulnak a rendelkezésekhez, csak éppen a háttérben működnek azok a zsidók, akik a múltban hosszú évtizedekig korlátlanul uralkodtak sportéletünkben. A Vasas SC pedig zsidószociáldemokrata párttitkárt használ fel arra, hogy más egyesületekkel anyagi vonatkozású megállapodást létesítsen. A vallás és közoktatásügyi miniszter februári rendelet© a szövetségek kötelességévé tette a fenhatóságuk alá tartozó egyesületek keresztény és nemzeti szellemű működésének ellenőrzését, de nem adott nekik jogot a megtorlásra. Ezen a fogyatékosságon sürgősen kell segíteni, üljön össze a Nemzeti Sport Bizottság, mely jogosult ilyen ügyekben dönteni. Ma ugyanis könnyen ki lehet játszani például az MLSz intézkedését azzal, hogy a megszüntetett labdarúgószakosztály tagjai átigazoltatják magukat a kézilabdázó-szövetségbe, ahol mondtalannál sportolhatnak tovább, ugyanannak az egyesületnek a keretében. Az egyetemes magyar sport érdeke és élete követeli a gyökeres és egyöntetű eljárást. Tűrhetjük-e, hogy ifjúságunk továbbra is nemzetközi zsidó - liberális - szociáldemokrata egyesületekben nevelődjék, amikor hivatalosan keresztény és nemzeti alapon kell működnie egész sportéletünknek ! Kisigmándi Géza. Ragrar-olasz női úszóverseny Ma délután hat órakor folytatuuk a Nemzeti Sportuszodában a tegnap este megkezdett magyarolasz női úszóversenyt, mely iránt igen nagy volt az érdeklődés. Sajnos, lapzártáig nem volt eredmény, így tehát csak a legközelebbi számban nyújthatunk tájékoztatást a küzdelmekről. A MUSz-ban nagy volt az izgalom péntek délutánig, mert az olasz lányok nem jelezték, hogy mikor érkeznek. Annál nagyobb lett az öröm, amikor kis késéssel befutott a vonatjuk. Az összeállítást isközölték: a 1(H) m gyorsúszásban Kovák Hanának és Albach Editnek Cigari és Finci, a 200 m-es mellúszásban Killermaninak és Somhegyinek Derentini és Prekop, a műugrásban Ligetinek és Zságornak Portot és Candi lesz az ellenfele, csak a 4x100 m-es gyorsvágóban bizonytalan még, hogy Novák,Albach, Ács és Tiszoczy ellen milyen összetételben szerepelnek. Ma délután a 400 m gyors úszásban Kováknak és Albachnak Canignola és De Martino, a 100 m es hátúszásban Kováknak és Albachnak Bertuzzi és Skéri, végül a toronyugrásban Ligetinek és Zságotnak Pantasso és Perrot lesz az ellenfele. Ha kedvezőtlen lenne az idő.mkkor a fedet uszodában ugyan olyan kifogástalanul lebonyolíthat viadal, mint a szabad pályán. Bár Kovák és Albach nagy megpróbáltatás előtt áll, mégis reméljük, hogy ezúttal nem kell csalódnunk. —X—XBirkózó verseny. Bár még csak ma egy hete, szintén félkilences kezdéssel volt az első hivatásos btk .,a verseny a Nemzeti Sportcsarnokban, a közönség mégis úgy érzi, mintha évek óta láthatta volna kedvelt szabadfogású mestereit, ami a legszebb bizonyítéka annak, hogy helytelen volt ezt a szép sportágat mesterségesen száműzni. Ma este Németh Pírokkal, Vári Lukáccsal, Pellérdi a finn Vihtonerinel, Héczey pedig Kamarással birkózik. EzenkívülFleck Gyula, a Nemzeti Sportcsarnok mestere bemutatja tanítványaival a japán judo (magyarul: egyenes út) elnevezésű művészi védekező rendzsert, mely szintén megérdemli a legnagyobb figyelmet. Érdekes sporthírek A hivatásos ökölvívó bajnoki versenyen Kubinyi Meráczit, Frigyes Takács Antalt, Kővári II. Konkolyt, Deli Magnát győzte le pontozással, Körösi és Tanámár döntetlenül végzett, míg Csiszár az olasz Martalé ellen sérülése miatt az ötödik menetben visszalépett. — Atlétáink jól szerepeltek pénteken Helsinkiben. 110 m-es gát: 1. Kristofferson svéd 15.2. 2. Hidas 15.2. — 100 m: 1. Olsson svéd 11. 2. Solymosi 11.3. — 1000 m: 1. Kelström svéd 5:24. 2. Iglói 5:31.5. Sebesen dolgozó kezek nagy darab kövekkel falazták be a vékony faajtót. Viborada kunyhójából nem volt többé kijárás! — Érted jövünk, ha elmúlt a veszély — kiáltott be valaki az apró nyíláshoz kapaszkodva. — Így rendelkezett az apát úr, hogy óvjon téged makacsságok veszélyes következményeitől. * Viborada nem felelt. Csendesen mosolygott. Arra gondolt, hogy minden bölcsessége mellett is mennyire vak az apát, ha azt hiszi, hogy egy kőfallal elzárhatja tőle a sorsot, amelyet Isten jelölt ki számára. Szent Gál körül hajnalra mintha megelevenedtek volna az erdők. Tavasz havának vége volt. A rügyek már régen levélbe pattantak. Gyengezölden bomladozott a fák lombozata, és a bozót átlátszó ágai már elég sűrűséggel rejtegették az erdőben feltámadó titkokat. Erre is, arra is meg-megrezzentek az ágak. Lovak barna szőre csillant a hajnali napsütésben és nagy óvatossággal közeledő lovasok dárdái, felajzott íjak meredtek a kusza gallyak között. Északon, a tó felől, Wasserburg irányából és az emelkedő napkorong felől idegen lovasok lopakodtak Szent Gál felé. Öt-hat, máshol tíz-tizenöt is léptetett szétszórtan, de egy céllal, egy hely felé. Arcuk cseppett sem volt vad, nem rejtett veszélyt, óvatosság, minden meglepetéstől tartó figyelem sugárzott a keskenynyílású szemekből, a kemény ajkak zártan feszültek, akár bajusz alatt, akár még pehelytelen arcban, és a két oldalt lógó hajfonatok mellett vigyázón hallgatództak a fülek. — Fürkészők induljanak a házak közé — rendelkezett a kelet felé eső erdő egyik tisztásán Horkafia Zombor ,a Szent Gál körül portyázó magyarlak vezére. — Szokatlan nekem a nagy csend. Máshelytt nem így van. Itt tán vártak minket. Láthatjátok, ember sem mozdult a megművelt földeken. Mintha napi is élnének itt. Kálfia Bulcs felemelkedett kissé a karikás kengyelben és úgy kémlelt a kolostor nagy kövekből rótt tömbje felé, majd vontatottan megszólalt: — Amott se mozog senki fia, ahol az istenük lakik. Pedig tudhatod, vezér, hogy sok táltos van ilyen helyütt. . — Itt tán még több, mint máshol, hiszen sok a kincsük, jól kell őrizzék azt — vélte Háborfia Lél és Bulcsra nézett, aki nélkül sose határozott. Zomborra figyeltek mindketten. Mellette először vettek részt távoli vállalkozásban. Fiatal volt még a hadnagy is, de vezetett már önálló portyát és nem top- JREGEHY-IRTA D.KENEJBERZIEBEJ (59) rengett a tennivalója felett. Hátraszólt két harcosnak, hogy fürkésszék ki a falut, istenháza környékét. — Nem kell visszajönnötök, kürtjeit adjátok, — fejezte be parancsát. A két fürkésző vigyázatosan ellovagolt, két harcos pedig jobbra-balra tért le, hogy a távolabbi erdőkben várakozóknak megvigyék a rendelkezést: egyszerre vágtassanak a bekerítésre, ha jelez a kürt. Megeresztett kantárral, hang nélkül várakoztak. Lovaik tudták, hogy horkanniok sem szabad, csendesen nyújtogatták nyakukat a fák alatt sarjadó, gyenge fű után. Alig hangzott nesz. Még a madarak is pittyegés nélkül lapultak fészkükön, riadoztak a szokatlan jövevények láttán. A nap ferdén, éppen csak a keleti domb pereme mögül küldte sugarát a fák közé, és még árnyékot is alig rajzolt, csak éppen a hajnali harmatot ragyogtatta a leveleken. Isten igéző világában, a szépséges erdőben teljes volt a csend. A benne lapuló életek lélekzésének halk szuszogása már nem jutott túl a fák határán. És ebbe a némaságba hirtelen belerivalgott a kiküldött fürkészők kürtszava. Zombor megnyúlt nyakkal, oldalt fordított fejjel figyelte, hogy mit mondanak a távolabb felhangzó jelek. — Mehetünk, — mondta, amikor ismét csend lett. — Hajrá! Vágtatva indultak meg a ritkás fák között, és robogtak, amikor kiértek az erdőszélre. Megpillantották társaikat, akik mindenütt megjelentek a fák vonala előtt, és apró csoportokban száguldtak a házak, a kolostor felé itt is, ott is felcsattant egy-egy vijjogó hajkiáltás, felnyerített egy-egy lózajjal, mozgással telt meg az eddig mozdulatlan némaság. — Lélek sincs a házakban, megfutottak előlünk, tudták tán, hogy jövünk ... — vágtatott Zombor elé az egyik fürkésző. — Ugyancsak gyors hírnökeik lehetnek, ha máris megtudták, hogy Ágostát most nem vehettük be, hogy szétszéledtünk. — mondta elgondolkozva Zombor. Bulcs vállat vont, és csak úgy, nyargalás közben dobálta ki magából a szavakat: — Ha nem és éppen azt tudták meg, ami most esett Ágostánál, tudhatták a szászokkal kötött békét Zsolt úr szabadságáért... Nem kell bölcsesség ahhoz, hogy megsejtsék ennek a földnek veszélyét, ők is tudják, mi nem szegjük meg a kötést kilenc nyáron, s télen át. Nyugton lehetnek tőlünk a szászok. Valahol csak, kell harcolnunk, különben nem tartanának tőlünk. Lihegett kissé a vágtatásban, de jól érthetnék lassú beszédét, és Lél bólogatott, mintha nem is vele egykorú legény szavait hallotta volna, hanem idős, sokat tapasztalt bölcsét. Zombor is igazat adott fiatal társának, aki olykor mindenkit meglepett gondolatainak okosságával. De nem töprengtek sokat. Az üres házak között egyenesen a kolostor felé tartottak, ahol régebbi foglyaik vallomása szerint annyi a kincs, a drága arany, meg ezüstmarha, hogy megszerzéséért nem nagy ár még olyan fáradozás, itt-ott egy kis vér sem. — Valami baj lesz itt, — morgott Zombor. — Annyi kincset csak nem hagynának őrizetlenül. Annyi eszük nekük is lehet, hogy legalább igyekeznének megvédeni a magukét. Pedig a kolostort nem őrizte senki! A falra futó repkény zöldjéből riadt szárnycsattogással rebbentek fel a galambok, amikor a patak robaja már a közeli köveken csattogott. Más jele nem látszott az életnek, más hang nem hallatszott. Zombor intésére lóról ugrott a harcosok kis része, és fokossal, dárdával közelítették meg a vasalt, nehéz faajtókat. Néhányan a templom ajtajához igyekeztek, mások a kolostorkaput kerülgették óvatosan. Kettenhárman a kiálló kövekbe kapaszkodva a magasan fekvő ablakokhoz másztak fel. Bulcs közelebb léptette lovát. Látta, hogy az első harcos keze alatt könnyen hajlik a kilincs és szabadon, de nagy nyikorgással tolódik befelé a templomajtó. Lehajtott fejjel, meggörnyedt derékkal utánuk lovagolt a benyomulóknak. Hűvös, nyirkos, homályos helyiségbe értek. A szekernyés lábak nem sok zajt vertek, de a léptető ló patája dübörgött a kőpadlón, és a vastag falak, a magas boltozat hajló ívei tompán feldörögtek. Görgették, viszszazúgtak, felerősítve elvetették maguktól a szokatlan hangokat. A lovas legény nagyot nyelt. Szeretett volna kemény szóval felkiáltani, mert haragudott önmagára, haragudott a patak zajára, a hűvös, homályos, méltóságos házra, amelyből kiszorult a nap fénye, a levegő tiszta íze, a szél jószaga. Dohos szag töltött meg minden zugot. Mint a nedves irha, az ázott nemez, vagy rothadó fő párolgása, olyan volt a sűrű levegő ,lehellete. Mégis — ki tudja miért? — mégis volt valami a falak komorságában, a képeken látható sápadt arcok szenvedő vonásaiban, ami beléje fojtotta a kikívánkozó hangot, az elégedtelenség kiáltását. (Folytatjuk! ’Jugijetre máj Vasárnap, 1942 augusztus 9 VIDÉKI NAPLÓ Róma építkezési maradványokat tártak fel a Kovászna melletti Várhegyen. Mozgalom indult, hogy a Tusnádfürdő közelében lévő Bálványosvár helyén is végezzenek ásatásokat. Országos evangélikus értekezlet lesz a közeli hetekben Hódmezővásárhelyen Turóczy Zoltán püspök, vitéz Sréter Ferenc, Dedinszky Gyula, Joób Olivér, Mády Zoltán és Csepregi Béla előadásaival. Görcsöt kapott fürdés közben Horváth István 17 éves veszprémi fiú. Hamarosan el is merült a Balatonban, úgyhogy csak holttestét találták meg. Gyűjtést és népünnepélyt rendezett a hősi halált halt honvédek hátramaradottainak javára a Baross Női Tábor zombori szervezete. A gyűjtés 5000 pengő tiszta bevételt eredményezett. Háromlábú liba bújt ki a tojásból Kiss Jánosné vámospércsi községi szülésznő udvarán. A furcsa liba már 10 hetes és teljesen egészséges. Szentgotthárd község képviselőtestülete testvérközségévé fogadta Tőkés szolnokdoboka megyei erdélyi községet. Tolatás közben leesett a vonatról a pusztahidegkúti állomás közelében Nagy József vasúti fékező. Az ütközők a szerencsétlen ember lábát összetörték. Erdőirtás közben egy kivágott fa rázuhant Ignácz Antal 75 éves gilvánfai napszámosra. A mentők életveszélyes belső sérülésekkel vitték a pécsi kórházba, ahol hamarosan meghalt. Vasszilánk pattant a szemébe Németh István 30 éves abádszalóki lakosnak, aki egy szerszámot reszelt. Beszállították a debreceni szemészeti klinikára. Tűzvészt okoztak a gyufával játszadozó gyerekek Gyenesdiás községben. Egy kazal kigyulladt s a tűz később átterjedt Horváth János gazda házára is, amely teljesen porrá égett. Sztálin esete a tengellyel .. Előfizetőinknek és olvasóinknak , legnagyobb kedvezményű színházjegyek árusítása József-körút 5. Telefonrendelés: 140-000, 144-401 BEMUTATÓ MOZIK* ATRIUM (Margit-körút 66 Tel.: 15—10—241) (. fi. t. 8. 10- Sz.. V. «'« II. tél 4-kor«. Szünet. BELVÁROS* HÍVAID0 FILMSZÍNHÁZ (Petőr Sándor u. 6. Telefon: 181—2411 Súlyos harcok Keleten. — lazáink Darmstadtban (küliiujuadii*.). — súlytalan emberek ,kíltúinni). — Rajzos Híradó a második arcvonalról. Magyar, Ufa és Luce Híradók. Folytatótatos egyórás előadások 10— 24 óráig. Hűtött nézőtér! MIKADO FILMSZÍNHÁZ (Erzsébet-körút 13. Tel.: 222—499.) Súlyos harcok Keleten. Úszóink Darmstaddtban (különkiadás). — Erő és mozgás (sportfilm). — Rajzos Híradó a második arcvonalról. — Magyar. Ufa és Látó. Híradók. ■— Folytatólagos egy órás • előadások 9—24 óráig. Hűtött nézőtér! CORVINTel.: 138-988. 139-584.) 5. n. 8. f. II. Sz., V. és II. h. 3-kor is. Kanadai kannad. FORUM FILMSZÍNHÁZ (Tel.: 189—707.. 180—543.) f. 6. f. 8. h. 10. Sz. V. és V.: fél ,4 órakor is: F.gy éjszaka valcere. — Híradók. KASZINÓ (Telefon: 183—329.) h. 6. h. 8. a Itt. Sz., V. h. h. 4-kor is: Varieté, SZITTYA FILMSZÍNHÁZ (Tel.: 111—140.) h. 6. h. 8. h. 10. Sz., V. és v. h. 4-kor is: Halálos tavasz Magyar híradó. , BÉCSI FILMSZÍNHÁZ (VI.. Teréz-krt 28. T. 121—343. 125—952 f. 6. f. 8. f. 10. Sz., V. és 0 fél 4-kor Dilemma. — Híradók. RADIUS FILM SZÍNHÁZ (Tel. 122-098. 120—584.) f. 6. h. 8. h 10. Sz., V. A. u. f. 4-W lőszereimen levelek. — Híradó. NEMZETI APOLLÓ (VII.. Erzsébet-körút 45. Tel.: 2 212—002.) h. 6 h. 8 h. 10. Sz... V.. ü. 4. G. 8. 10. így szedet egy férfi. Híradók. A bélyeg élete (kultúrfilm). URANIA (T.: 146—045.) o. n. 8 f. 10 Sz . és ü. h. 3-kor sízÉg és föld között. Világhíradók. UTÁNJÁTSZÓ MOZIK BARLANG—BROADWAY (Telefon: 422—722.) f. 4. f. 5. f. 8. f. 10. Sz., V.. V. f. 2-kor is. Intermezzo. Híradó. CAPITOL FILMPALOTA (Tel.: 124—337.> t. 4. t 6. f 8. f. 10. V. és 0. fél 2-kor is: Férjek. 2 ikélésre prolongálva. HUNGÁRIA (Kispest, Szt. Imre hertesz ír 54 Telefon: 345—971.) 5, 7. 9. V. 2-kor is. Örvény. 10-től: Az asszony, orvos és a harmadik. KAMARA (Telefon: 423—901.) II. 2. 4. 7. 8. 10. 2000 pengős férfi. — Híradó. OMNIA (Telefon: 130—125.) 5. n. 8. 1. 10. Sz.. V. és II. 3-kor is: Dilemma. — Híradó. . PALACE (Tel.: 221—222.) 11. 2. 4 f1. 8. 10 . Az első három előadáson mérsékelt helyárak.) Mindenki gyanús. Magyar híradó. 2-ik hétre prolongálva. RÁKÓCZI PHÖNIX MOZGÓ. (Telefon: 426—326.) 11. V n. 8 f. 10. V. és V. 11, 3-kor is. (Első három mérsékelt.) Csákó és kalap. Híradó. 10-től: Havasi napsütés. BELEZNAY STÚDIÓ (Tel.: 225— 276.) 11, f. 2, f. 4, f. 6, f. 8, f. 10. Az utolsó dal . A SOD HETES MOZIK: ADMIRAL Telefon 353—707), n. 4, n. 6 n. 8, n. 10. V. és n. 11 és n. 2-kor is: Nevess és szeress. — Híradó. 10-től: Malájika.Klózok. ALKOTÁS (Telefon: 855—374.) n. 4, n. 6, n. 8, o. 10. V. 11 fa n. 2-kor is: Hotel Kikeled. — Híradó. 10-től: Tokaji aszú. UGOCSA (ASTRA) (T.: 15-44 28). n 4, n.. n. 8, n. 10: Gülbaba. - Híradó. 10-től: Krüger apó. ATTILA MOZGÓ: U 1. 3. n . f. 8. h. 10: Nevess és szeress. BUDAI APOLLO 1 351 —oüV. t t. 5. b. 7. 9. v.és . 2. f. 4 f. 6. f. 8. f 10: Rád bízom a felárségem. 10-től: Nevess, szeress. GLÓRIA (Telefon: 427—621.) 5. 7. 9. Sz. f. 4. f 6. f. 8 f. 10- V. és V. fél 2-kor is: Nevess én szeress. Híradó. 10-én: Szünet. HOMOROS MOZGÓ (T.: 496-178.) 5, 7, 9. V. és V 3-kor is: Nem vagyok áruló. — Híradók. IPOLY (Telefonszám: 292—626.) 6. f. P. f. 10. V. lé- 4 kor is« Talpig úriember. KORONA (Telefon :N 35—33—18.) n. 4. h 6. h. a. h 10. V és ü h. 2 kor is- Első bál. — Híradó, 10-től: Iglói diákok. KULTUR (Teieton: 188—120.) 5. n.. 8. n 10 Sz.: f 4. f. 6. f. 8. f. 10. V. és 0.: h 1 h. 4. h. 1 h. 8. h. 10. A miniszter barátja, 10-től: Tilos utakop. PALOTA (Telefon: 156—605.) f 4 f. 6. f. 8. f. 10. V és ü. fél 2-kor is: Régi keringő TITAN (Teieton: 120—003) 4. 6, 8. 10. Vas. és a. 11 és 2-kor is: Nevess érs szeress. — Híradó. Felelős kiadó: *T. BATHORY-HÜTTNER JANOS X ■••rkesztésért felelőst Dr. Tité* KOLOS VARY - BORÚSA KITTALI főszerkesztő Szerkesztő: Jr. MATOLAY GAZA Helyettes szerkesztői KAL.8 ENDRE Nyomatott a Stádium Sajóvállalat körforgógépein. Budapest, VIII. József körút 5. sz. Filelőai Győry Aladár igazgat^