Gardista, august 1943 (V/174-199)

1943-08-01 / nr. 174

Ročník V., číslo 174 Hlavný redaktor MILO TURBAN Rovnakou mierou R — Žilina, 31. Júla. Merať rovnakou mierou každému je jednou t najdôležitejších požiadaviek sociálneho živo­ta vôbec. Kto ju splniluhádol záladný tón dnešných čias a tak má nádej, že sa mu po­darí rozmotať gorďický uzol otázok, namota­ných v poslednom storočí. Kto ju však odmie­ta, ide v ústrety skaze. Lebo uvedomovací pro­ces širokých pracujúcich vrstiev dosiahol už taký stupeň vývoja, že proste neznesie, aby sa táto miera porušovala v ich neprospech, aby tu aj naďalej boly vrstvy, ktoré by žily na ich úkor. Aký Jedinečný význam má rovnaká miera V sociálnom živote, aké obrovské úspechy možno ňou dosiahnuť v každom odvetví ľud­ského počínania a napokon, akým skvelým konsolidačným faktorom je ona aj v živote ná­rodnom, najlepšie vidíme na nemeckom príkla­de. Vari máloktorý národ bol tak dôkladne rozbitý rozličnými protichodnými doktrínami, a hľa — stačil nekompromisný, do dôsledkov idúci smer, smer národnosocialistický, ktorý nastolil a tiež uvádzal do života rovnoprávnosť každého člena národnej pospolitosti, ktorý odstránil stavovské rozdiely a zaviedol režim rovnakej miery pre každého, už či šlo o šľach­tica alebo jednoduchého robotníka, aby tieto doktríny zmietol a takrečeno s jedného dfia na druhý obnovil porušenú národnú jednotu. Ak tu vôbec možno s niekým porovnávať, bez váhania môžeme povedať, že nikde na svete nepodarilo sa tak radikálne a dôkladne odňať komunizmu vietor s plachát, ako práve v Ne­mecku. A to nie nejakými drastickými opa­treniami, ale dôsledným a všestranným rieše­ním sociálnych otázok, teda splnením vše­tkých sociálnych požiadaviek pracujúcich vr­stiev. To je totižto jediný spoľahlivý liek proti tejto nebezpečnej chorobe sociálne zanedba­ných národov sveta. - Hľadiac pod týmto zorným uhlom na veci, aj my Slováci musíme si položiť otázku, čl sme využili čas a či sme urobili, čo nám vý­voj káže, t. j., či sme sa usilovali zlepšiť so­ciálne položenie svojich pracujúcich vrstiev? Nuž, — iba človek celkom zlomyseľný mohol by povedať, že sme ich záujmy nemali pred (očami, že sme sa neusilovali robiť, čo sa za daných okolnosti v našich pomeroch v ich prospech urobiť dalo. Chýbal nám azda sy­stém, sem-tam azda nevedeli sme sa rozhod­núť, podľa akého vzoru v tej-ktorej otázke pokračovať, z čoho časom vznikly isté nedô­slednosti, ale príčinu toho treba už hľadať nie v nedostatku ochoty a dobrej vôle, lež v nedo­statku skúseností. Ochota, dobrá vôľa a po­rozumenie pre riešenie sociálnych otázok tu boly i sú, a že sme ich aj prakticky uplatňo­vali, o tom svedčí pekný rad zákonov a roz­ličných opatrení, sociálnej povahy. Ak niečo, tak pociťuje sa len istý nedostatok ich ideové­ho skĺbenia, spomenutý už systém a ich dô­sledné uplatňovanie v praktickom živote nie­len podľa mŕtvej litery, ale i podľa ich ducha. Ide najmä o to posledné. Lebo sociálne zá­konodarstvo iba vtedy stopercentne plní svoje poslanie, keď sa mu ide v ústrety aj zdola, keď sa ono v radoch zamestnávateľských ne­pociťuje ako ťarcha, ale ako radostná povin­nosť hlbokej mravnej i národnej povahy, teda, keď neuskutočňujeme z neho len to nevyhnut­né, lež pamätáme aj na také podrobnosti, kto­ré zákonodarca neuvádza, ktoré však z ducha toho-ktorého zákona samočinne vyplývajú. My práve tu narážame na najväčšie ťažkosti. Žiaľbohu, mnohí naši ľudia vo svojom podniku vidia iba zárobkový prameň. Pamätajú na všetko, čo súvisí s jeho zveľadením, ale iba potiaľ, pokiaľ to prináša úžitok im alebo ich rodinám. Robotník je im už akousi prítažou, hoci — keď mravnú a národnú stránku pone­cháme bokom — už z hľadiska čisto racionál­neho, pre jeho výkonnosť, treba sa o neho sta­rať práve tak, ako o ktorýkoľvek jemný a drahý nástroj. Lenže tu ide o viac. Robotník je človek, náš spolubližný, náš brat. Preto tre­ba úzkostlivo dbať aj o jeho duševný život. Nestačí mu vyplatiť len zaslúženú mzdu a nejaké tie prídavky, ale treba dbať aj o to, aby dobre býval, aby mal čo najviac príležito­sti osviežiť sa duševne, slovom, aby mohol byť a abv bol v každom ohľade spokojný. Vďaka nemeckému vzoru aj v týchto ve­ciach urobili sme už značné pokroky. Máme podniky, v ktorých sa na tieto prirodzené po­žiadavky dnešných čias plne pamätá. Neza­búdajme Však na to, že p.ri takýchto pôdni-koril tým viac kričia podniky, v ktorých sa to nerobí, v ktorých zamestnávatelia a robotníctvo tvoria dva samostatné, od seba sociálne izolo­vané svety. A máme i také. Vieme o jednom, kde riaditeľovi, pokrstenému Židovi a jeho bezdetnej manželke, teda dvom ľuďom, s veľ­kou ochotou zariadili osemizbový byt, ale ne­podnikli ani kroka, aby v akcii rodinných domkov postarali sa o slušné bývanie aspoň akej-takej čiastky svojich robotníkov. Takéto prípady prirodzene kričia, najmä keď v správ­nej rade sedia vplyvní páni, ktorých povinno­sťou by bolo starať sa predovšetkým o robot. HÍStvo, Nečudujme en potom*'keď robotpistvo v takýchto podnikoch na všetko gáni a uverí každej hlúposti šikovných rozvratníkov. Je len otázkou krátkeho času, keď aj v ta­kých podnikoch zavládne duch spravodlivosti, duch rovnakej miery. Vývoj aspoň ide týmto smerom a pracujúce vrstvy — prv či neskôr — prídu na svoje. Ide len o to, aby sme to, čo im patrí, dali my z vlastného presvedče­nia, po dobrom a čím prv, aby sme netvorili umelé prehrady, neznepokojovali a nezneebu­­covali ľudí, ale stvorili zdravé ovzdušie sociál­nej rovnoprávnosti, ktorá je základom ľudské­ho pokroku, národného života a s nim i našej t^úpnostl, Nedeľa, 1. augusta 1943 Márne zaslrašovacie pokusy so strany Angličanov a Američanov Taliansko sa nevzdá Rozhodnosť Badogliovej vládyvoči nepriateľovi — Nátlak Roosevelia a Stalina na neutrálov ohľadne Mussoliniho — Plány spojencov s Talianskom v prípade kapitulácie Transkontinent Press hlási z Berlína: Na Wilhelmstrasse vykonali v sobotu napo­ludnie analýzu talianskeho postoja, ako sa prejavuje v zahraničnej a talianskej tlači. V anglickej a americkej tlači prejavuje sa dnes po začiatočných ďalekosiahlych kom­bináciách zas jednotná línia. Kým v prvých dňoch po zmene vlády v Taliansku robila tlač rôzne kombinácie a návrhy, čo by ma­lo urobiť Taliansko, zastáva sa dnes už iba jedna tendencia, ktorú klasicky jasne defi­noval Pally Expres: „Fy chceme urobiť z Talianska oporný bod proti nášmu nepria­teľovi a toto naše rozhodnutie je pevné. Aleuo urobíme z Talianska oporný bod ná­silím, čo by znamenalo pre taliansky národ veľké obete, alebo ho získame cestou roko­vania, čomu by sa mala dať prednosť. Vždy však ostáva nezmenené: my chceme Ta­liansko ako oporný bod.“ To sa zdá byť tak vyhlásili na Wilhelmstrasse — propa­gačnou smernicou, ktorú vydali v Londý­ne a vo Washingtoné. V neutrálnej tlači možno pozorovať určitú zdržanlivosť, ako vo Švajčiarsku, Švédsku, Taliansku, Portugalsku a Turecku. V tých­to novinách pouazujú síce na udalosti'v-se­vernom Taliansku, kde vystúpily do popre­dia komunistické a anarchistické tenden­cie, vcelku však badať v neutrálnej tlači, že nechce predbiehať udalostiam. Vo väč­šine týchto časopisov poukazuje sa tiež na pokoj a istú reakciu, ktorá v Berlíne pano­vala od zmeny vlády v Taliansku. Na tejto reakcii sa nič nezmenilo — tak vyhlásili ďalej. Nemecké chápanie ostane nezmene­né, že každá vlastenecká talianska vláda si musí byť vedomá toho, že život a europ­­ské veľmocenské postavenie Talianska mô­že byť zaistené len ďalším vedením tejto vojny, v ktorej musia ako Nemecka tak aj Taliansko pokračovať až do konečného ví­ťazstva. Toto stanovisko sa stále viac pre­javuje aj v talianskej tlači, ktorá sa sice rozchádza v hodnotení vnútropolitických udalosti, avšak je vonkoncom jednotná v otázke ďalšieho vedenia vojny. Nepriateľ­ské agentúry zapodievajú sa pokračovaním nervovej vojny proti Talianskn a aj neutrá­lov. Sem patrí článok Timesov, v ktorom sa pokúsili urobiť Turecku návrhy, týka­júce sa vstupu tejto krajiny do vojny. Na to odpovedal oficiálne turecký časopis Ulus a tieto návrhy odmietol s poukazom, že Turecko nemá nijaký dôvod vydať sa na pospas meniacemu sa vojnovému šťastiu, šťastie vo vojne sa mení rýchlo, ale obete sú trvalé, ktoré musí priniesť národ, kto­rý vstúpi do vojny. ČESŤ A SLOBODA TALIANSKA (EP) űradná agentúra Stefanl uverejňu­je v piatok večer opätovné uistenie, že taliansky národ „je dnes menej než hocike­dy predtým ochotný, zriecť sa svojej slo­body a svojej cti“. Agentúra odpovedá na posledné ponuky Talianska a na anglo-ame­­rické tlačové ohlasy, z ktorých citiije New York Times, ktorý napisal: „Chceme, aby sa Taliansko stalo operačnou bázou proti Nemecku!“ Stefani k tomu poznamenáva: „V tomto tóne sa môžé hovoriť s niekým, kto ponúkol kapituláciu, nie však s Talian­skom. Tcnio tón dokazuje, že v Anglicku a v USA ešte dobre nepochopili, čo sa odo­hráva v Taliansku a že si nerozvážili, že duch a vôľa, ktoré podnecujú taliansky ná­rod od 23. júla, vyjadrujú pevné rozhodnu­tie, obraňovať česť a slobodu vlasti.“ Fa­lošné posudzovanie talianskej sitnácie an­­glo-americkou tlačou a ponuky, ktoré sa tam stále objavujú, označuje Stefani za „dôkaz určitého zmätku a zároveň aj znač­nej nervozity na spojeneckej strane“. „Bezpodmienečná kapitulácia znamená vydanie Talianska na pospas!", píše zuryš­­ský časopis Tat v úvahe o podmienkach spojencov pre uzavretie mieru s Talian­skom. Faršal Badoglio nachádza sa v ne­smierne ťažkom položení, pokračuje Tat a nakoniec vyhlasuje, že čestný mier nezna­menal by pre Talianov nič iného, než vy­danie krajiny spojencom. Protifašistické búrky v Taliansku (EP) V Taliansku dochádza vždy k ďal­ším protifašistickým demonštráciám. V Rí­me boli pritom usmrtení viacerí fašisti. Na rohu ulíc sú postavené guľomety, ulicami prechádzajú panciemiky, a to najmä v blíz­kosti paláca Chigi. Vo vlaku, ktorý odchá­dzal z Ríma na sever v piatok v noci, spie­vali Internacionálu. Podľa zprávy časopisu „Gazetta del Popolo“ vojenský súd v Tu­ríne odsúdil 48 osôb pre rušenie záikazu zdržovať sa na uliciach v noci na mesačné až 3-aročné väzenia. „Gazette ď Lausane“ oznamuje, že v Miláné rozprášili vojaci hniezdo fašistického odporu, avšak súčasne boli založené nové takéto odporové hniezda, o odstránenie ktorých sa bojuje. Práce po­­dľa týchto prameňov skoro všade začaly, ale v každom prípade v, zmenšených merít­­kách. Početní robotníci nemohli sa dostať na svoje pracovné pôsobišté pre nedosta­tok dopravných prostriedkov.. Trojpaktu, keby sä títo uchádzali. Roose­­veltovo vyhlásenie. ,s ktorýťn sa britská vláda v úradnom hlásení oficiálne indenti­­fikuje, dáva príčinu k domnienke, že už dnes neplatí Rooseveltom a jeho spojenca­mi vytrubované uisťovanie, že v prípade kapitulácie poskytnú nepriateľovi čestné podmienky. POHORŠENIE VO ŠVAJČIARSKU Proti tejto požiadavke spojencov ener­gicky sa obracia časopis „Gazette de Lau­sanne“ v úvodnom článku. Časopis pouka­zuje na to, že i keď sú tieto štáty neutrál­nymi chcú svoje rozhodnutia vynášať s ce­lou nezávislosťou, ktorá sa zakladá na ich národnej suverenite. Švajčiarsko by napr. neposkytlo bez ďalšieho asyl vysokej osob­nosti zo štátov mocností Osi alebo zo spo­jeneckých štátov, je však jasné, že túto otázku by muselo úplne slobodne preskú­mať a rozhodnúť o nej na základe svojich vlastných zásad a náhľadov. V BERLÍNE NIE SÚ PREKVAPENÍ S anglosaskej a teraz so sovietskej stra­ny dali neutrálnym štáte t n výstrahu, aby neprijímali prípadných utečencov z krajín Osi. V talianskych politických kruhoch si tejto (výstrahy povšimli, pretože znamená zrejmé zasahovanie do svätoprávne nstále­­lenej tradície a tým aj do svrohovanosti neutrálnych štátov. V Berlíne však vvhlá­­siii, že tam vôbec neprekvapil tento ítrok Angličanov a sovietskeho Sväzu. Zakazujú neutrálom prijať Mussoliniho a jeho spolupracovníkov Moskovský rozhlas hlásil, že sovietska vláda zaslala švédsku a Turecku nótu, v ktorej žiada tieto krajiny, aby neprljímaly Mussoliniho, alebo iných fašistických vod­cov. Spomenutý rozhlas oznámil, že za te­rajších udalostí v Taliansku s ohľadom na možnosť, že „Mussolini a iní fašistickí vod­covia si mnsia nájsť útulok v neutrálnych krajinách“, sovietska vláda zaslala pro­stredníctvom svojich vyslancov tureckej a švédskej vláde notu s výzvou, aby takýmto osobám neposkytly útulok. Rozhlas ďalej hovorí, že sovietska vláda oznamuje, že po­skytnutie útulku alebo pcfnoci talianskym osobám by považovala za porušenie zásad, za ktoré bojujú spojenecké národy a ktoré sú rozhodnuté presadiť všetkými možnými prostriedkami. Podľa informácii sovietskej vlády britská vláda poslala, noty podob­ného obsahu. ROOSEVELTOVA VÝSTRAHA Na tlačovej konferencii urobil Roosevelt vyhlásenie, v ktorom v priamych narážkach na talianíike osobnosti varoval neutrálne štáty pred tým, aby poskytly útulok poli­tickým a vojenským vodcom mocnosti Vážne slovo Berlína V Berlíne konštatujú, že napriek rozlič­nému posudzovaniu politickej situácie po zmene vlády v Taliansku anglosaská tlač žiada použitie talianskej pevniny ako zá­kladne spojencov pre pokračovanie vo voj­ne proti Nemecku. Túto požiadvku už vy­slovili vo svojich rečiach aj Churchill a Roosevelt. Splnenie tejto požiadavky by zna­menalo premenenie Talianska na bojište. Postoj talianskej tlače k aktuálnym otáz­kam však naznačuje, že taliansky národ vie dobre, aké ciele majú Roosevelt a Churchill, to je, že nebojujú proti politickej vládnej forme, alebo jej exponentom, ale vôbeo proti všeobecným záujmom Talianska. ZLE INFORMOVANÝ LONDÝN Agentúra Stefani uverjňuje nasledovné vyhlásenie: Spôsob, ktorým vysvetľovaly niektoré zahraničné rozhlasy vyhlásenia

Next