Gazdák Lapja, 1906. április (5. évfolyam, 14-17. szám)
1906-04-06 / 14. szám
2-ik oldal GAZDÁK LAPJA Zord idők: Itt van egyik tátongó sebünk, melyet ha nem gyógyítunk, menthetetlenül elvérzünk rajta! Itt van bajaink egyik kiapadhatatlan forrása, melyet ha ideje korán be nem tömünk, egy irtózatos gazdasági válságnak áradata sodor el bennünket. Ismerjük, látjuk bajaink eredetét, és mégis ! — mintha átok súlya nehezedne reánk, — ölbe tett kezekkel várjuk az idők jobbrafordulását, bízva a magyarok Istenében, aki nem hagyhatja el az ő népét! Nézünk tétova a körülöttünk sötétlő éjbe s csöndes türelemmel mondogatjuk: megvirrad még valaha! bizonyára meg ; csak későn ne találjon pirkadni hajnalunk, mikor álomkórságból elernyedt karjaink képtelenek lesznek a munkára már. És mire várunk hát? Csodára, mely rögtön megnyitja számunkra a földi paradicsom ajtait ? Elmúltak a csodák! Azaz hogy mégsem : naponkint ismétlődnek azok és pedig tömegesen ott, ahol az emberi értelem és akarat szívós munkával teremti számunkra millió változatban az élet minél szebb és kényelmesebb eltöltésére az eszközöket. Hejh ! de mily messze vagyunk mi e boldog tájaktól! nem annyira a külvilágban, hanem bent lelkivilágunkban, ahol a messze vidékek kulturtermékei nem gördülnek elénk fényes sínpárokon, hanem ahol magunknak kell fáradságos, de gyönyörködtető munkával megszereznünk azokat. Lelki világunk az, mely elválaszt bennünket ama csodatermő másik világból, ahol már az emberek annyira előrehaladtak, hogy megérteni és értékelni tudják e szót: munka ! Nálunk még csak egyesek agyában dereng homályos fogalma e szónak; kevesen talán értik is; értékelni tudja talán — egynéhány. Embertársaink és magunk javára fordított munka, hogy az földi boldogságunkat rejti magában ? minek magyarázni ? aki nem érzi, nem érti ; aki nem érti, nem hiszi. De eljön ennek is az ideje, de csak akkor, ha befogadására lelkünket előkészítettük. Erre szenteljük mi is magunkat. Eljön, mert el kell jönnie annak az időnek, mikor álomkórságunkból öntudatra ébredünk s újra kezünkbe vesszük az elszakgatott kötelékeket fáradságos munkaáron ápril. 6. is, belátva azt, hogy mig szivünket a népével s vele együtt magunkat véráztatta régeinkhez újból oda nem kötözzük, jólét, boldogság nem fakad számunkra sem csonthalmos harcmezeinken ! A baromfi tenyésztés, az ipari növénytermesztés és ezzel kapcsolatban a mezőgazdaság szolgálatában. III. A német piacokon a nálunk nagy garral elsőrangúnak hirdetett sárga héjú tojás és fehér csőrű, bőrű és lábú baromfi keresése ismeretlen fogalom. Sőt, hogy ezt előttük, a hazánkban keletkezett orpington láz miatt, üzleti érdekből hangoztattuk, még ki is nevettek bennünket és rögtön az orrunk alá dörzsölték ám, hogy a franciák kiváló finom husu Houdanja s az angoloknak a legjobb husu Dorking tyúkja is fehér héjú tojást tojik, hozzá még szép nagyokat és igy súlyra nézve is kiadókat; hát ez nem első rangú tojás nekünk ? Íme a nálunk nagy garral erőltetett eszmék a fő fogyasztó piacunkon hogy töretnek pozdorjává. Tojásainkat a németek mint piaci árut szeretik, de nem azért mert sárga héjú tojás is van már esetleg közte, hanem azért, mert az ottani piacra a bécsi tojásbörze utján már osztályozva kerülnek, míg az orosz tojás ára apró, osztályozásán és selejtes és ennek folytán sok közte a romlott is. Mivel pedig nekünk mint tudjuk, még a mostani váza mellett is a német piac lesz a legjobb kiviteli piacunk, azért felesleges olyannal lármáznunk, amit a fogyasztó piacunk tőlünk nem kiván, mert ezt mi reá nem oktrojálhatjuk. Szedjük most már össze sátorfánkat a városok piaci szemleútjaiból, de mielőtt Hamburgban hajóra szállnánk, nézzünk még szét néhány faluban és telepen is, ahol a korai, úgynevezett hamburgi csibe nevelését és hizlalását űzik, hogy hát voltaképen minő is az, amelyből német sógorok oly szép pénzt tudnak a tavasz folyamán keresni. Okulva azonban a többi német telepeken és falvakban szerzett tapasztalatokból, hogy bir német sógorok féltékenyen őrzik tenyésztési és nevelési rendszerük titkait, és bennünk ajánló leveleink dacára mindenütt konkurrenseket láttak csak, és ezért alig lehetett belőlük némi reális tapasztalatokat kihúzni, ez okból itt már a sógoron kifogva, cselhez fordultunk és vevőként léptünk fel, így azután a tulajdonos már bőbeszédű lett és feltárta telepei előnyeit, etetési és nevelési rendszerét és egyes dolgokat velünk gyakorlati módon is megismertetett. A hamburgi korai csibéket falvakban a falusi gazdáknál és a telepeken is egyes vidékeken kendermagos szinü tollas lábú mechelni tyúktól, — egyes vidékeken pedig p. o. Harburg és Hitzfeld vidékén a fő-Állami és egyesületi aranyéremmel kitüntetett törzsektől származó fehér orpingtonoktól, továbbá kiváló finom hasú elsőrendű fehér aylesburgi kacsáktól keltető tojások darabonkint 1 kor., valamint Veszprémben, Budapesten, Pancsován és Belgrádban első dijakkal kitüntetett kendermagos Plimutok keltető tojásai darabonként 50 fillérért kaphatók. — Fajtisztaságért jót-állás. — Vitkay Imréné Budapest, III. ker. Vihar-utca Korócky-villa.— Félvér orpington tojás darabonként 60 fillér 364 10—6. kaphatók részletfizetésre WERTHERIR LIPQTNÁL Szatmáron. Legjobb varrógépek Kazinci-utca 17. sz. a Zárdával szemben.