Gazeta de Transilvania, 1839 (Anul 2, nr. 1-52)

1839-01-29 / nr. 5

10 -a­­ mare să ob­imbă tot la doi ani, în zilele aceste să vorbește foarte mult în jurna­­lele Elveției, despre greutatea împreunată cu această schimbare a locului primariu din ghipublică, cum adecă la vremea hotărâtă cânt sim­ți a muta toate actele și instru­­mentele de la un oraș la altul și altele ca aceste. Unii ar vrea, ca cetatea și can­­tonul Țirich să rămâne loc primariu pentru totdeauna; dar aceasta anevoe va afla plă­­cere la toți elvețienii, căci noi șim cât sânt națiile și cantoanele ei însuflețite de ia­­luzie (emulație) ca să nu apuce unul pe dea­­supra altuia nici în bază cu atâta mai pu­­țin cu puterea. Itmia. fomal. La 12­ lan. să ținură deprin­­deri de cuvântări în 38 de limbi prin tine­­rimea Seminariului de Propaganda, unde să cresc tineri din toate națiile lumii, carii apoi să trimit din vreme în vreme la nea­­muri păgâne în țări depărtate ale pămân­­tului, ca să vestească evangelia lui Hri­­stos, între ascultători era de față și îm­­vățatul Cardinal Mețgofanti, care pănă a­­cum știe să vorbească în 50 de limbi. După săăb­șirea sărbării îl vedeai vorbind cu mai mulți școlari între alții cu un chinez lși petrecu în limba chinezească. (Julet.)­­ M­untele Vezuri dela Peopol, umple din nou cu spaimă pe lăcuitorii din prejur, aruncând mulțimea de pietri, foc, cenușii, labă și alte materii arzătoare din lăuntrul său. Lăcuitorii din satele învecinate să depărtară pe câtăva vreme dela lăcașele lor. Sghipt. Clico 20. Dec. Cum știm din anii ti­­neri ai anului trecut a fost aceștia. Engle­­zii, după ce nu putură să pue în lucrare proectul de drum de fer între Cairo și Suez, adură în cuget a călători prin pu­­stie cu cară de poștă. Vi zidiră cinci case de stații, necruțănd nici osteneală unui cer­­tueli spre ași ajunge scopul. Dar după trei încercări nenorocite să văzură siliți a să lăsa de plan și a m­estatornici comunica­­ția cu cămile și dromeduri ca mai nainte. Gubernul Voghiptean își deschidă ochii, și iși închipui în catele de stații tot atătea ce­­tățui și fortalifuri, întru care cineva la întămplări neașteptate s'ar putea apăra fo­­arte bine, tăind cu totul comunicația între Cairo și Luey.­­ E­ste cunoscut, căt­lu stăruit Franța și mai ales Britania ce chitueli nemărginite au vărsat, ca să șteargă odată cumpărarea și vinderea de oameni, spurcatul acest ne­­goț du­pă fața pământului. În unele părți adecă mai ales în stăpâ­nirile sale d­upă tăr­­ie neauzite isbutiră; dar­ să auzim între altele, ce să face în Rghipt la acel iubitoriu de cultura e­uropeană Mahomed Ali! Nobilul și cinstitoriul de omenire grasul Leon de la bord, ca unul ce au văzut toate cu otii, ne face cunoscute unele ca aceste. De când au supus Mehemed Ali provințiile Don­gola, Senah­ și Cordofan (în centrul Africii) după o înfricoșată ele de oinge, acuma leau făcut magazie de rovi, pre carii îi trimite spre vânzare cu miile pe la toate tărgurile împărăției tumcești. Mai ales în munții din Cordofan petrec niște oameni, carii să numesc Putha negri în familii și neamuri isolate sânguratece, căte trei mii și mai mulți împreună, iubi­­tori de pace și lucrători, hrănindusă în sate așăzate mai vârtos în cele mai neum­­blate părți ale munților, cu lucrarea pă­­mântului, cu ținerea vitelor, cu căutarea de miere, de pene de strution și de fildiș (dinți de Elefant), care le trimit la Vghipt, făcând negoț în schimb. Un prinț hărăsito­­riu și un papă primariu le regulează viața lor politică și religioasă, care pe lângă puținele lor trebuințe și pe lângă legiuita între dânșii monogamie nu puțin și ferici. Din aceste pricini ei și ca robi sânt plă­­tiți mai scump de­căt alți negri din Africa. Și ptă acești oameni cum­ sânt vânatul du­­pă a căror sânge însetează Mehemed Ali. în vreme de secetă a anului trimite trupe de câte 400 soldați regulați suropezește. Călărimea mai nainte de răvărsatul ziorilor încungiură dialul de o parte, cănd într'a­­ceea pedestrimea de altă parte închide locul de tot. Cieții negrni dorm duși și siguri, încăt rar le poate veni vestea mai timpuriu, ca să poată fugi ascunzândusă în pădurile nestrăbătute de vânătorii eghipteni. De­oda­­tă la sunetul unui tun îi vezi de toate părțile deșteptați, îngroziți, privind din vârful stâncelor la vreun loc, unde să să facă nevăzuți. Maicele își apucă pruncii în brațe și în spinare. Totul să aseamănă unui furmicariu împrăștiat. Acuma să în­­cepe în curgerea, eghiptenii să păzi­sc pe cât să poate a nu vinde nici pe unul, ai ai prin­­se vii pe bărbați, femei și prunci; așa vrei omenire­au pașii. Dar negrii au de obște și câte o peșteră săpată adânc în pământ, unde să trag în vremea primejdiei cu toată familia apărăndută de acolo. Săgețile lor cele otrăvite le ajută bine a să apara, așa năvălirea vânătorilor să face mai serioasă; aceștia pușcă în peșteri cu praf și cu pi­­perin, în­cât nenorociții oau să nădușă

Next