Gazeta Transilvaniei, 1861 (Anul 24, nr. 1-102)

1861-06-10 / nr. 47

E. momentu de carea ne tapea o apără dânșii, eară amiculu dela „Revista Carpațiloru” îmi făcu complimentulu de „r­ulalu Ambele acelea foi periodice mă îndatorară cu aceasta ca să'ni dau socotela aserțiuniloru mele în fața întregului publicu ro­­mănescu, ceea ce voiu și face în liniile următoare mai vartosu din puntu de vedere obiectivu apelăndu preste totu la opiniunea predomnitore între romănii transilvani. Iată acesta este statulu chestiunii, care se tocna în ace­­crea zile de o cercare nouă trebue să ce lămurească ne cătu ce pote din toate părțile, pentru ca să ne cunoaștemu mai bine, să știmu anii de alții care cu cine avemu a dace­mi să ne punemu cu toții An cumpănă dreptă romănismulu nostru cu tote atribu­­țiunile lui pănă nu voru apuca să nu o facă aceasta alții străini, precum apoi nu ne va plăcea nouă. Într'aceea pentru ca cs nu prea ostenimu ne publiculu ci­­titoru, dați să trecemu preste toată istoria Moldovo-Romăniei pănă la 1848­ — ci aruncămu deci unu vălu grosu preste acelu periodlu în gradulu celu mai înnaltu rușinătoru, întru care limba grecescă a fostu limbă oficială a Prințipateloru, limba saloapeloru și a piațeloru comerciale, cum și în parte mare limba bisericescă a orașeloru (1740 -1829), întru ase­­menea să ștergemu din memoria noastră - deacă se mai poate uita așea ceva - periodulu dela 1829 încoace pe căndu adevă­­rații domnitori ai Prinuipateloru nu era nici Ghica nici Sturdza, nici Bibescu pici Știrbei, ni erau proconsulii rusești, Gealtucinii, Chiselenii, Riucmanii, Titofii, Dașcofii, Diuhamelii șci­­șcă, seau adică însaș Rusia, pe căndu unii grecu ca Dimitrie Ioanide și alții de calibrulu loru în calitate de ministrui seu directori ai departamenteloru își făcea mai ănteiu raportulu la consululu rusescu, apoi ca de clacă mai mergea și la Domnulu, decă-i da voiă consululu, pe căndu deregătoriile publice și rangurile bo­­ierești se împărțiau la porunca curții din Peteroburgu și la recomăndăciunea consuliloru ei, pe căndu în bisericele moldavo­­romăne se făcea rugăciuni pentru Țarulu Rusiei, nu ca pentru unu protectoru, ci ca suveranu; ne căndu căsătoriile între familiile moldavo-romăne și între cele rucești erat ne­avi 05 ajungă și să întreacă numărulu căsătoriiloru romăno-grecești; pe căndu „școlele moldovene se puseseră dea dreptulu sub ne­­mijlocita” inspecțiune a unui consiliariu ruvescu (Sturza 1842/3), pe căndu oștirea moldavo-romănă era pe calea cea mai direptă de a ce muscăli cu totulu; ne căndu ce tipăria numai aceea ce trecea prin censura rusească; pe căndu se aflau mulțime de omeni plătiți cu Bani rusești pentru ca să turbure țeara mi să facă pe Domnulu a lua „calea­­ Brașovului­”­­ să refă­­cemu zi cu tote acestea și că presupunemu că pomenii troven­­­vani nu le aru ști de locu, să trecemu însă la altele, care o­ au petrecutu înaintea ochiloru noștrii, și care ne sfășu­eseră ini­­mele în modulu celu mai fiorosu, să venimu la timpurile din anii 1848 și la căte au urmatu de atunci pănă în zilele de față. Vomu scoate la lumină numai fapte istorice, apoi le vomu lăsa în aprețiarea iubitoriloru de adevăru. Ci adevărulu co­­prinsu în aceleaș­ia lovi foarte greu; cu înțelegerea însă­mi justificăciunea ce pote întâmpla numai ne temeiulu fapteloru, cară nu ne vorbe deșerte nisi ne înjurături mojicose ca ale „Daciei.” Pe la a. 1848 moldavo-romănii cunoșteau „causa națională a romăniloru transilvani” întocma pe cătu cunoscu orbii colo­­rile, încătu de ecl. mai mulți oameni de litere carii scăpaseră cu fuga S Aprile-lupiu -Septembre) pănă la bramovu, întrebau cu o rară naivitate, decă afară de aceetu ținutu se află și mai departe romăni aici pu „Țera ungurescă (!)”” Adunarea națio­­nală dela Blaju ar fi pututu deschide ochii la cei mai mulți, ceea ce însă numai cu unii s'a întâmplatu. Urmarea acestei neștiințe totale fu cum că: Din Septem­­bre înainte o parte din cei refugiați încoace se puseră în ra­­porturi de conspirăciune cu partita lui Coșut în contra romă­­niloru, eară unulu fundă și unu jurnalu romănescu în Bra­­mosă *) cupe a­cra cu elu în ajuteriu partitei Coșuziane, ca­­rea decretase mai de multu, că corona Ungariei ape să'și arunce umbrele sale pănă la Mopea netră, întocma precum sună și programa publicată estimpu de contele Zai. Numai unu micu nu­­mică dintre refugiați fu pu ctape de a se capacita, de a pă­­trunde în natura chestiunii naționale a româniloru transilvani și a cunoaște dreptatea causei loru. Acești refugiați veștește pe atunci libertatea și naționalitatea. În Ianuariu 1849 episcopulu româniloru gr. „pospireni din Transilvania soncrpăncă mi amenințatu prin evenimintele de a­­tunci trecu la București; gubernulu însă ruso-romănescu de atunci nu­ lu suferi în acea căpitală, ci prin ministrulu de cultu maă provocă ka 05 părăsescă mi Țera romăneacă. Aceștia era b­oierii.­­ În Mașițiu a. 1849 partea răsboiului civilu constrânse pe unu număru însemnătoru de romăni transilvani ca să'și caute scăparea vieței seau­a libertății personale în Principate, cară mai vârtosu în seara romănească, întocma precum locuitorii a­­cestei țeri căutaseră și aflaseră scăpare și odihnă în patria noa­­stră în 7ore timpurile, cară mai aleau în anii 1796 -72, 1789—91, 1812, 1821-23, 1827 și chiaru în an. 1848, cu acea ocasiune româli transilvani, carii pănă atunci încă au cu­­noscutu prea puținu Principatele, avură durerosa ocasiune de a cunoaște mai deaprope mai ne rare clasele de locuitori, cum mi a descoperi pănă încătu aceleaș sunt romănești. Din acele zile încoace ai auzitu și mai auzi încă pe romănii transilvani zicăndu. Principatele sunt locuite de romăni, ele însă sunt stăpănite de orpsini. Iată așea ce înțelegu cuvintele citite în Gazetă, Nr. 23 „Moldavo-Romănii trecu înaintea po­­mănului­­ raumnec seu muscali.” seau adică: romănii transilvani încă totu nu potu crede, că ceie carii domnescu în faptă preste Principate, aru fi romăni adevărați, precum se va cunoaște mi mai deaproape din temeiurile care mai urmează. Ispec­e optuzeci romăni ardeleni, preoți venerabili, profe­­copi, amploiați, oameni de litere abia călcăndu ne păm­ăntulu țe­­rei romănești despoieți de averile loru, rupți de cătră patria și familiile loru, fuseră în cursu de trei luni prinși, arun­­cați în temnițe, ba închiși până mi prin grajduri, dați în ju­­decată, căndu sub ticălosulu pretestu că aceiaș ar sta în le­­gături secrete cu maghiarii (1), căndu earăș sub altu stemătu, că ar fi venitu ca ei turbure Țeara romănescă. Beocardană se credea, cum că auctorii acelei bajocuri mi al călcării de dreptu­­pize ospitalității apă gi fostu muecalii, in preste puținu ce ade­­veri, cumuă arestările s'au întâmplatu cu învederata voință și cerere a boieriloru țerei­mi prin concărtuirea tocoiloru loru.­­ De aci 'acolo în acelea zile de amaru și persecuțiune pă­­gănească refugiații transilvani auzia, ce e dreptu, vorbinduse în Țera romănescă de romăni, însă sub nume de pomană ce înțelegea numai țăranulu iobagiu, eară în Moldova tocma și locuitorii țărani se numia numai moldoveni.­­ Pentru ca ba­­jocura în contra romăniloru transilvani să fie și mai ecla­­tantă, în București se da mese comune pentru refugiați, însă­­ numai pentru sașii transilvani, se împărția ajutoare de bani, iarăș pentru sași, iară romăniloru se arunca rămă­­șițe seu nimicu. Aceia, prin ale căroru măni au trecutu tote acestea ce mai află în vieță, pi provocămu ca să nege în fața lumii deacă au curagiulu. Cu acestea și asemenea puvenire s'au re­ ntorsu romănii transilvani din Țera romănestă și din verb­a emeniloru „stă­­pănirei.” Au allatu, ce e dreptu, ardelenii arătu în Țera romănească cătu și mai alesu în Moldova multe suflete nobile, inime do­­iose, simțitoare și compătimitoare, care n'au lipsitu a le întinde ajutoriu și a le însufla măngăiere, s'au văzutu atătea dame ro­­măne, care au văzeatu lacrime la privirea sorții romăniloru transilvani, încătu aceștia străbătuți de simțemintele mulță­­mitei voru ști să le păstreze și propage dulcea suvenire din fii la nepoți prin generăciuni înainte; acestea însă pentru săr­­manii ardeleni au fostu și mai suntu socotite numai de escep­­țiuni, căndu regula fusese: biciulu dorobanțiloru și alu cazaci­­loru, închisorea pn temnițe spurcate, ka cele din Râmniculu Văl­­cei, din Ploiești șcil, înjurăturile scărnare ale polițailoru, șei în scurtu brutalitatea barbară în locu de ospitalitate ro­­mănească.­­ Au trecutu și a. 1849. De atunci și pănă la 1855/6 gu­­bernulu Țerei romănești nu a mai suferitu­­ cu știrea ca­­ pe nici unu romănu transilvanu omu de litere în acea țeră. Sub așea numitele Caimacămii a începutu abia unu felu de toleranță grațiosă cătră ardeleni, cam asemenea celei cu carea se portă creștinii „pravodlavnitii” cătră jidani, în constitiu velă mai bunu o zece apropiere, precum este de eco. între nemții austriaci și veștii prusiani.­­­­(Va­­gma) *) Jurnalulu porta tituită „Espatriatulu” mi ce tipăria la Ioanu Gust. Sebeșu, 7. Isnă­u. Astăzi ca săvărșitu alegerea de­­putațiunei scaunului acestuia la universitate. Aleșii sunt DDnii Ioanu Onițiu advocatu în Sibiu, mi Grigorie Papu c.r. Votisanții romăni 15 la numeru cu unanimu consensu, ai easiloru 11 pentru D. Talman și remaseră în minoritate. Pe căndu scriu acestea ce află alegătorii scaunali ocupați cu compunerea instrucțiunei pentru deputați, nevoindu conducă­­toriulu votisanțiloru romani notariulu Ioane Cherpenișanu a în­ adjunctu de pretură în dicnonisiairare.

Next