Gazeta Transilvaniei, 1876 (Anul 39, nr. 7-100)

1876-04-22 / nr. 31

Gasset'a ese de 2 ori: Joi’a si Duminec’a, Fei'«, cundu concedii ajateriale. — Pretiulu, pe 1 arm 10 fi., pe V, 3 fi. v. a. Tier­­esteme 12 fi. f. a. pe nnn ann sen 21/* galbini mon. sinatoria. Hr. 31. A nuta mii Brasiovn 4 Main 22 Aprile Se prefittsaere la postele c. si r., si pe la DD. corespondenti. — Pentru serie 8 er. Tacs’a timbrata a 30 or. de fia­care pa* blicare. 1876. Spalare de harapi. Labere ingrata si cu totulu perduta pentru aceia pe cari’i ti-ai propusu a-i spala; cu toate a­­ceste o faci uneori, nu ca se-ti ajungi vreuuu scopu positivu, ci numai ca se dai lumei probe, ca toti cati s’au invechitu in reutatea loru, sau in rătăci­tele loru păreri, suntu si romanu incorrigibili. Iti faci inse si catra ei datori’a, pentru­ ca la diu’a judecatiei se poţi dice in cugetu curatu. Le-amu spusu, pecatu se nu avemu. Cestiuni nenumerate, de importantia immensa, poţi dice, de viatia de moarte, ne stau de înaintea spre discussiune, ca la toti patrioţii, asia si noue; dara in mediuloculu acestoru ocupatiuni încordate, unii renegaţi atatu te mai inpingu, inboldescu, ’ti striga la urechi, ti se lungescu in drumu, in catu cauta se’ti esi din cumpetu, se te mai ocupi une­ori si cu ei, de­si barbatii cei mai seriosi dintre noi disesera inca „Albinei“ înainte cu 3—4 ani: „De ce nu’i lasati in pace? Faceti-ve ca ’iati sca­­patu din mana, nu te perdeti timpulu cu ei, ca de musicatu totu nu musica.“ Ei vise dela unu timpu înainte incepu a-si imagina despre sine ceea ce credea paseruic’a ochiu-boului ce incalecase pe vulturu, sau musc’a ce se pusese pe cornulu tauru­lui si apoi i se parea, ca e a trage carulu. Acesti o­ameni, cari stau in soldulu poterei din dilele nóstre, uita sau incai se făcu a uita, ca ei suntu numai cad’a securei, taiata din padurea romanésca, vasu de acelea, pe care daca l’ai intrebuintiatu,­­lu spargi si­ lu arunci departe, harapu cărui dupa­ ce l’ai fo­­lositu ca se committa crime in interessulu teu, ei dici cu poetulu: „Der Mohr hat seine Schuldigkeit gethan, der Mohr kann gehen.“ Si inca ferice de elu daca scapa numai cu scosulu pe usia afara. S’a intemplatu adeca de multe­ ori in lume, ca ha­rapului renegatu i s'au ascunsu si sorele, pentru­ ca crimele se se ingrope împreuna cu elu. Lectorii nostri -si voru mai aduce aminte de marele scandalu produsu de catra unu renegatu a­­nume Papp Simonu (pe romanesce Simionu Popa­scu si Popa Simionu), carele in diariulu „Mára­­maros“ indemna si incuragia pe episcopii romanesci ai anume pe celu dela Gherl’a, ca se introducă limb’a maghiara in scólele popularie romanesci, daca nu altumentrea, prin măiestria, prin manopere, imitandu pe Fabius Cunctator; sau adeca mai cu­ratu romanesce, ca archiereii romanesci se lucre pe furisiu, se insieie pe romani, se-i de pe nesimţite in prad’a maghiarismului. Se prea intielege, ca noi acesta insulta aruncata in facl’a buniloru nostri archipastori amu trebuitu se o tractamu după cumu a meritatu, cu impertinentia, cu scandalu publicu. Acelu renegatu Papp Simon veni apoi in „Mara­­maros“ n­rii 22 si 23 se ne spună cu frunte de feru, ca elu inca este romanu; era apoi după multe alte verdi si uscate care insîra asupra redactorului „Gazetei“ *) intre amenintiari furiose, dice romani­­loru verde in facla, ca macaru de s’ar’ fi facutu cu totii maghiari pe timpulu dominatiunei calvi­­nesci **); după aceea merge si mai departe cu im­pertinenti’a dicundu, ca poporulu romanescu inca si de aceea trebue se adopte si se invetie limb­a maghiara, pentru­ ca cu ajutoriulu aceleia se asa din barbaria si se se civilisedie, precum si, cá inve­­ tiandu-le acea limba, se ne infratimu cu maghia­rii *). Odata si bine renegatu din crescetu pana in tălpi, pe care nu-lu întrecu nici cei mai fanatici spahii serbi turciti din Bosai’a si Hertiegovin’a. Dara in fine din punctu de vedere romanescu totu e mai bunu unu renegatu asia guralivu, carele da pe facla ceea ce aude si invétia in scól’a despotis­mului batjocoritu constitutionale, si asia mai apuci dela elu cate unu firu alu complotului urdîtu asu­pra vietiei nóstre nationale-politice si asupra lim­­bei nóstre celei dulci si frumóse. Deci fiindu-ca acestu renegatu spune secrete din scel’a loru, acea ’i descoperimu si noi doctrine nu secrete, ci mani­feste, luate de moştenire dela părinţii si străbunii nostrii. Naţiunea romanésca de candu este ea, si-a versatu sângele mai de multe ori pentru limba si naţionalitate, de catu pentru libertate. Astadi este totu asia. Decatu se-si da copilaşii la scóla de limba străină, mai bine nu-i va da de locu, ci in lipsa de scóla propria, ei va tienea langa miei si vitiei. Poporulu romanescu, fara ca se urasca pe po­porulu maghiaru cu acea ura intensiva turcesca, cu care ne urascu agitatorii (bujtogatori) de nationali­tate maghiara pe noi, nu simte nici cea mai mica trebuintia de a invetia limb­a maghiara din nici­­una eausa, si cu atatu mai pucinu din punctulu de vedere alu civilisatiunei europene, ci tocma din con­tra, romanii vedu si cunoscu in limb’a maghiara piedeca foarte mare, chiaru si pentru natiunea ma­ghiara pe calea cea mare a civilisatiunei. Pucin’a literatura ce are limb’a maghiara, sta in partea sa cea mai mare din traductiuni. De ce se bea eu apa din valcica tulbure, sau din baltaca, daca am fontan’a curata asia de aprope? De ce se invetie poporulu romanescu una limba asiatica, asia stră­ină de geniulu limbei sale si atatu de grea pentru oricare poporu europénu, candu limb’a nóas­­­ tra este asia de usióra, attragatória, sonóra, in catu ori­ce poporu o poate invetia multu mai curendu de catu pe ori­care alta. Daca romanulu mai voiesce se mai invetie si alte limbi, acolea suntu cele doue classice, latin’a si elin’a, si cele neolatine, pe care elu le invétia nespusu de usioru. Dóra poporulu cu poporu nu are trebuintia nici de aceste limbi, ci numai de limb’a propria, ca se si-o invetie foarte bine, se citésca si se scria in trensa. Una singura classe de ómeni are necessitate de cate 2—3 limbi a­le patriei, adeca funcţionarii. Dera aci ob­ligaţiunea este si trebue se fia reciproca. Functionariulu de naţionalitate romana se invetie bine limb’a maghiara, inse tocma asia celui de na­ţionalitate maghiara se nu-i fia lene a invetia lim­b’a romana, daca vrea se se intielega cu poporulu romanescu. Dorinti­a de a ne infrati prin una limba comuna, este unu pretestu de nimicu, apucă­tura machiavillistica, perfida. Atunci se fiti con­­secenti in fanatismulu vostru celu ridicolu si se pretendeti, ca se invetie omenimea intrega limb’a vóstra, a renegatiloru, se faceti totu maghiari din trei miliarde si mai bine de oameni locuitori pe fa­cl’a pamentului. Aceşti oameni fanatici falsifica cu totulu semnificatiunea cuventeloru, asia de ex. ei subjugarea si tirani’a o dau de sinonima cu „infratirea.* Ce înfrăţire? Interessulu egois­­ticu infratiesce si desfratiesce. Individi particulari, ca comercianti, industriali s. a. invetia ori­ce limba fara forti’a vreunei legi tirannice, daca-i dictodia interessulu, daca nu, nu. Repetimu ceea ce amu mai scrisu de nenume­­rate­ ori in cursu de ani patrudieci. Acela care se incerca se-si impună limb’a sa ori cu forti’a, ori pe caii clandestine, este unu rebellu in contra popora­­loru si a omenimei întregi, suprimatoriu de liber­tate, tiranu demnu de urgi’a si de ostracismulu u­­niversului. Aceste se fia dise odata pentru totu-deauna renegatului din Maramurasiu, ca­ci noi amu termi­­natu cu densulu pentru toata victi’a. (Va u­r­m­a.) *) Respunsulu „Gazetei“ esise in nr. 1 din a. c., tocma pre candu redactorulu ei se afla in cursa medicului, si nu era in stare de a se ocupa de oameni cumu suntu renegaţii nostri. **) „Bár önök elődei is magyarokká lettek volna még akkor, most nem marczangolnák ezen el­keseredett anyát annyi hálátlan fiai.* *) „Egyedüli menekvésünk tehát a művelő­dés, melynek egyik ága állami nyelvünk el­sajáti­­tása. Ezt hangoztattam untalan, daczára a haszon­leső bujtogatók szidalmainak, nem csak, mert egyik ága a műveltségnek, hanem azért is, mert a nyelv az egyedüli kapocs, mi által a külömböző fajok testvérülnek etc.* Brasiovu in 3 Maiu, 21 Aprile 1876. Diu’a de 29 Aprile a. c. era menita pentru definitiv’a inchiare a impacatiunei dualistice. Acesta di a trecutu si impacatiunea nu numai ca nice pana astadi nu s’a inchiatu, ci din contra, scirile ce le primimu dela conferintiele din Vien’a ni spunu, ca impacatiunea intempina difficultati noue, asiâ incatu acum se vorbesce deja despre amanarea acestei impacatiuni pana la tómna, deórace situ­­ atiunea politica generale si anume foculu din Ori­­ ente esercita o influintia desastrósa asupra impaca­tiunei, incatu mane poimane s’ar poté dice, ca im­ pacatiunea s’a facutu numai de fric’a eventualității unui resbelu si asia nu se va poté consideră de statornica, ci numai de efiussu alu evenimenteloru din afara; prin urmare un­a sau alta dintre par­tile pactante va pote se cara de nou revisiunea unei asemeni impacatiuni. Pre de alta parte vnse aflamu, ca guvernulu maghiaru misca tóaté petrile, ca se incheie impa­catiunea cu ori ce pretiu, pentru ca se teme, ca sub alte impregiurari politice mai favorabile nu va poté se esopereze nice atatea, catu pote se esopere astadi. Pentru aceea dlu Tisza, voindu se faca pres­­siune atatu asupra nemtiloru, catu si asupra partitei sale, si-a luatu refugiulu la amenintiarile cele mai peri­­culose si neertate. Dsa dise adeca catra mai multi membri ai partitei, ca la casu, candu negotiatiunile de pana acum n’ar duce la nice unu resultatu, si la casu candu din acest’a causa ministeriulu actu­­alu ar trebui se repasiasca, atunci nu numai ca va fi cu nepotintia a se constitui unu cabinetu nou, ci tiar’a intrega va ajunge intr’o crisa funesta, pentru ca in 1. luliu a. c. statulu va trebui se se dechiare de insolvente; consortiulu, cu care statulu maghiaru a contractatu imprumutulu de 80 milli­­one, nu va voi se da si partea a dou’a de 40 millione, era alte offerte acceptabile nu se ivescu. Desi unele foi sustiem­, ca anunciarea acestei fu­neste eventualitati din partea ministrului presiedinte este numai unu mediulocu de pressiune, noi totusi

Next