Hargita, 1984. január (17. évfolyam, 6-24. szám)

1984-01-08 / 6. szám

Hiszek az irodalom jellemformáló szerepében — A nemrégiben megjelent második köteted, A hallgatás csöndje, akárcsak az elázó, ez Amíg csak él az ember, szép sikert aratott, egy-egy helyen a szó szoros értelmében elkapkod­ták a könyvesboltokból. Gondo­lom, mindez jóleső érzéssel tölti el a szerzőt, érzi, nem hiába dolgozott Mondd csak, hogyan is indultál írói utadon ? — Riporttal kezdtem. Első ri­portom 1968- ba­­n jelent meg a Vörös Zászlóban. 1972-ben a Hargita közölte a Várakozás balladája című karcolatomat, d­e az igazi sikerélményt, az U­­tunkban, 1973-ban megjelent Tanyai halál című novellám je­­lentette. Közben riportokat kö­zöltem a Hargitában, Falvak Dolgozó Népében, az Előrében. Itt pályázatot is nyertem, és ol­vastam a világirodalom nagy­jait. Ma már fordított a hely­zet. Az erdélyi emlékírók éppúgy érdekelnek — ha nem jobban —­­mint Gabriel Garcia Marquez. S te­rmészetesen, hogy a klasszikus és kortárs hazai irodalom olva­sása sem tanulság nélküli. — Minden kötetedben mind­nyájunk számára igen fontos társadalmi, pontosabban szo­ciográfiai, illetőleg szülőfölded emberének magatartásával fog­lalkozó írásokat közölsz egyebek közt. Ezekbe a kérdésekbe ta­nárkodásod idején botlottál be­le, eleve adottak voltak vagy pedig tudatosan kutattál utá­nuk ? — Egy kisebb társadalmi-föld­­rajzi egységnek életviszonyait, emberének sorsát, szokásait is­mertem. Benne nőttem fel, s itt döbbentem rá, hogy a közgon­­dolítozásban olyan társadalmi, lélektani erők érvényesülnek, melyek megtartó hatásuk mellett néha kórosak is, én ezek felmu­tatását — mert a történelem cá­folatai ellenére, hiszen az iro­dalom jellemformáló és nevelő szerepében — annyira fontosnak tartottam, hogy egy időre abba­hagytam a novellaírást is. Ezért jelentkeztem első kötetemben szociográfiai riporttal, s nem novellákkal. — Sokat foglalkozol írásaidban az elhalálozással. Miért ? — Az egyszerű emberek életé­ben két fontos dolog van. A születés, s a halál. Az egyik ö­­römünnep, a másik a számadás perceit jelenti. Olyankor minden­ki szembenéz egy kicsit önmó­- BESZÉLGETÉS LŐRINCZ GYÖRGY ÍRÓVAL -góval, sorsával. Visszaemlék­­szem gyermekkoromban csak e­­zek „jelentettek” eseményt a fa­lu életében. De visszaemlékszem arra is, hogy egy-egy fontos e­­seményt nem a naptár szerinti évhez, hanem valakinek a halá­lához kötötték. Valahogy így : „Abban az évben történt, ami­kor meghalt X.“ És akkor el­kezdtek gondolkozni, hogy mi­­kor is halt meg X. Az erőszakos halál ? Szülőfalumért hajdan hí­res bicskás, verekedős férfiak lakták. Egy szemvillanás elég volt, hogy kinyíljon a bicska, s a verekedések nem egy eset­ben ha­lotta­l jártak. Mindezt bátor, férfias cselekedetnek fogták fel. A vérbosszú hozzá­tartozott az egykori falu életé­hez. Márpedig szerintem senki­nek sincs joga más ember éle­tét elvenni sem bicskázással, sem más formában. Szerencsére törvényeink mára javítottak ezen a helyzeten,­­ és természetesen művelőd­tek is az emberek, erről is írsz egy helyütt. Mivel ipari munka­körben dolgozol, naponta látha­tod, figyelheted az üzemi éle­tet , ezért közbevetem most ezt a kérdést : mi a véleményed a munkásművelődésről ? — Ha jól emlékszem, ezzel a kérdéssel te magad foglalkoz­tál néhány évvel ezelőtt. Akkori felmérésedből kitűnt, hogy van­nak olyan munkásifjak, akik épp­úgy olvassák a Korunkét vagy a Téka-sorozatot, mint bármelyik értelmiségi. Azzal toldanám meg, hogy szerintem a műveltsé­gi színvonal nem diploma kér­dése, hanem az érdeklődésé, a tanulásé, olvasásé ... — Számomra legkedveltebb írásod a Halálodra egyedül maradsz. Nyelvi erején kívül maga a puszta téma is meg­mozgatja az ember érzelem- és gondolatvilágát. Mit szólsz eh­hez ? — Jó, hogy rákérdeztél. Én ezt az írást — és ez nagyon fontos számomra — 1982. au­gusztusában írtam meg. Személy szerint a szülőföld, az ország elhagyásával nem tudok egyet­érteni. Ez, bármit is mondanak, akik elmennek, az anyanyelv, és személyiségük feladását jelen­ti. Aki pedig ezt feladja. . . hát erről ne beszéljünk. — Az írónak a szavak a szer­számai , magas szinten műveli a nyelvet, feltárja szépségeit, oly­kor titkait, emberközelbe hozza az olvasó által kevésbé ismert tartományait. Mint írótól kérde­zem : mit jelent számodra az anyanyelv ? — Az anyanyelv — emlékeimet jelenti. Mindazt, ami vagyok. Ami leszek. Az anyanyelv­­ egy nép vagy nemzetiség esetében pedig a nép, a nemzetiség em­lékezetét jelenti. Ennyit Emlé­kezni csak anyanyelvén tud az ember. Kérdezett : Szigeti György ALEXANDRU ANDRIJCXU KOMMUNISTÁK ÁLMA Te gazdag föld, szépség forrása vagy, ha költő lát szívében vers fakód, te messze földön híres, büszke ország, ilyennek álmodtak a kommunisták Hegyről nézve, életed csillogása szivárványságorvos, lejutok mása, Lucea votai te Vojdohunyodig tör várai olvasztják kincseid, s körös-körül, ameddig a szem eltas, aranyfövel meghajló búzatáblák. Mikéntha az időbe fúrtak volna, néélajkút tör fel buzogva, termő , acélod tiszta, mint becsületet és szabadságot odó jelened. Jó föld, melyb­en erő és értelem, odaadá­­s és szorgalom terem, ahol minden munkában edzett ember a párt alkotó szelleméhez nő fel, védünk, szivünkkel, eredményeinkkel, •­­ utunkkal, lelkiismeretünkkel, törvényes jogunkkal, hiszen hazánk vagy, s hűségünkkel — pártunk s népünk, irántad. Te gazdag föld, győzelmek szép világa, Te legendás korunk Köztársasága , zászlóffy Csaba fordítása „A Bizottság, amely rendel­­■ezett ugyan egy csapat német gyalogossal, egy szakasz német vértes katonával, ehhez számít­va még a fegyverüket és a ha­tárőrséget megtartott székely­­ logosokat és huszárokat, — felismerte a helyzet komolyságát és oly sok ezer összeverődött embertől való meg­csúfoltatásá­­nak veszélyét, ezért szükséges­nek tuda, a maga biztonságára és n ép könnyebb engedel­mességre bírásáért­­ őket meg­­fékezni. Azt mondják, s ezt ne­kem a Főbizottság akkori levél­tárosa, a derék Halmágyi, ki szintén az ülésszakban volt, ké­sőbb Brassóban maga is el­mondta,­­ hogy Schiskovits ge­nerális tette azt az indítványt a Főbizottságban, Gráf Bethlen nem egyezhetett bele egy ilyen súlyos következményekkel járó büntetésbe és szelíd jellemével enyhébb eszközöket ajánlott. El­lenben gráf Lázár Schiskovits­­csal értett egyet, így hát a ka­tonai büntetést szavazati több­séggel, s azzal a hozzátevéssel tagadták el, hogy a háromszéki­ek, mivel a csíkiak ügyébe a­­vatkoztak és többszöri felszólí­tásra sem valluttak haza, — a csíkiaknál is jobban megleckéz­tet­endők. (.. .) A csapatok, azért, hogy meg­előzzék a népet - és hogy a Mádéfalvától csak félórányira levő Taplácára érkezésének ele­jét vegyék, január 6.-án már hajnali három órakor megindul­tak, körülfogták Mádéfalvát, a­­melyben a nép ittasan álmát a­­ludta. A német gyalogság á­­gyúival részben a közvetlen Má­­défalva mellett elfolyó Olt in­nenső partján, az Udvarhely­székbe vezető hegyi úton he­lyezkedett el, részben pedig a Mádéfalváról Taplácára vezető országúton. A német lovasság szintén a tahi végén, a gyímesi szorosnál, majd az onnan Mold­vába vezető úton állt fel. A székely huszárok pedig fenn­­ a Gyergyó felé vezető utat zár­ták el, ahol a legkevésbbé vár­ták a nép kitörését. Még haj­nalhasadás előtt elkezdődött Mádéfalva ágyúzása Carato, akkori főhadnagy vezetése alatt, ki mint a Csíkban felállítandó gyalogezred újonnan kinevezett parancsnoka ezt a megleckéz­­tetést kimondottan kérte is - és még Magdeburg kapitány, Schis­kovits generális szárnysegédjé­nek vezetésével. Az első golyó egy szobába csapódott be, s egy kemencét és egy gyermek függőágyát verte szét, innen a mellékszobába az ágy alá gu­rult, melyben a már említett háromszéki prokurátor, Csórja aludt. Ez felugrott s mialatt e­­gyik ágyú a másik után szórta golyóit a falura, felkiáltott : az Istenért, mi ez? A nép is fel­riadt, nem tudta, hová, merre legyen, egy részük Udvarhelyre, mások a hegyek islé és a gyi­­mesi szoros félé, mások Taplá­cára, a Bizottsághoz akartak menekülni, javarészük, különö­sen a háromszékiek pedig a he­gyeknek. Az elsők szembetalál­­koztak a gyalogsággal és azok tüzével. Azok, akik Udvarhely felé menekültek és az Oltón ci­kálták átkelni, a jég vékonysá­ga miatt ott fulladtak meg. A háromszékiek nagyobb része, csíkiakkal is vegyesen a német vértesekkel találta szembe ma­gát, s ezektől kaszaboltatok te. A vérteseknek ezt kellett kiálta­niuk : ki háromszéki ? legtöb­ben, mivel azt gondolták, hogy ez kegyelemre szóló kérdés, azt felelték, hogy ők azok, mire a vérteskatona ezt ordítva : há­rom, három, három,­­ három csapást mért a fejére. Végül a gyalogság mindkét oldalról tü­zelve benyomult a falu közepé­be, hol a nép egy része még e­­gyütt volt. Ezt az oktalan cso­portot így aztán vagy megölték, vagy megsebesítették, elfogták, szétszórták. Nem is egy óra alatt mindennek vége volt." 4 MÁDÉ FM VI VESZEDELEM Heidendorfi Conrad Mihály önéletírásában Az Igaz Szó Évkönyve Nemrégiben dr. Fa­rádsó Józseffel és néhány munkatársával találkoztak a Csíkszeredai olvasók, a jeles néprajztudós akkor töb­bek között elmondotta : ,,A néprajztudomány a történeti-társadalmi tudományok sorában, a legtömörebb lexikon­ meghatározás szerint, »a népi kultúra vizsgálatával foglalkozik", vagyis gyűjti, tanulmá­nyozza és értékeli a nép hagyományos anyagi, társadami és szelle­­­mi javait. Mivel mindezek a javak, sajátosságaiknál fogva, a nem­zeti jelleg hordozói, a néprajztudomány, elsősorban a történettudo­­mánnyal, a nyelvtudománnyal, meg az irodalom­tudománnyal együtt, a nemzeti önismeretet is szolgálja, végső soron a nemzeti öntuda­tot is alakítja és erősíti. Amíg a Földön nemzetek és nemzetiségek lesznek, addig a néprajztudomány is kutatni fogja kultúrájuk ha­sonlóságait és különbségeit : azokat a vonásaikat, amelyek közösek, és azokat, amelyek egymástól eltérőek, nem egyszer egyedülállóak.*" Hosszúra nyúlt idézetünket az olvasó terjedelmi kötöttségeink között is indokoltnak tartja ha kezébe veszi, átlapozza (s akkor bizonyosan :) elolvassa az Igaz Szó marosvásárhelyi folyóirat leg­frissebb kiadványát, Bölcsőringató című évkönyvét. Tudomásunk szerint e folyóiratnak ez az első ilyen jellegű vállalkozása, s az 1984. évi megjelölés, kötelező voltán túlmenően, számunkra első­sorban azt sugallja, hogy a tekintélyes folyóirat ezzel a kiadvánnyal évkönyvek sorát indította . .. Úgy legyen. Mert rendkívül érdekes és értékes évkönyvvel lepett meg ben­nünket az igaz Szó. Törzsanyaga a Népművészeti Néprajz felelmet viseli, és­ annyi mindent kínál átlagos műveltségű olvasónak, tudós néprajzosnak egyaránt, hogy első látásra kinek-kinek le kell gyűr­nie a bőség zavarát... Ez persze nem is olyan nehéz, ugyanis hamar ráérzünk a rendezőelvre, a változatos anyag-áradatot igénye­sen rendező-rendszerező szerkesztői koncepcióra (kár, hogy a szer­kesztők nevét sehol nem tüntetik föl). „Jó anyám. Földédesanyám, íme, csodák csodája, annyi száza­­dos, tengernyi bánat, nyomorúság és háborúskodás után is­­éle­zünk, élni tudunk. Élni tudunk, mert beszélni Te tanítottál. És mégis, mégis, a számunkra kiszabott század szaggatottsága ellenére is­­ élni fogunk, mert tenni, cselekedni is Tőled tanultunk. Olyan igazsá­gokra tanítottál, amik még soha nem mondattak ki..."—olvassuk Hajdú Győző Földédesanyánk avagy : a szülőföld szép szava című indító­­írásában, amelyet Bajor Andor, Király László, Láng Gusztáv, László­­ffy Aladár, Markó Béla írók reflexiói (hitvallásai ?) követnek, illetve Szűcs István Népművészet, művelődési élet eredetiség című tanul­mánya, amely viszont hatalmas apparátusával, szintézisével nyűgöz le. Maradjunk továbbra is a tallózás mellett . Egymás vonzásában feleimmel Faragó József, Adrian Fochi, Almási István, Tiberiu Ale­­xandru, Pávai István, Nagy Jenő értekeznek a román és a magyar népköltészet, -zene, -viselet, -tánc kapcsolatairól, rokon motívu­mairól. Az említett kultúrák „hasonlóságai" után Almási István (Szép a tavasz, de szebb a nyár), Faragó József (Régi székely nép­balladák), Dánielisz Endre (Ballada Karöstárkánybál), Nagy Olga (Realista tendenciák a népi prózában), Kelemen Ferenc (A színpad­tól a táncházig), Barabás László (Farsangtemetés — alsásólalvi népi színjáték), Fábián Imre (A mese élete), Vöő Gabriella (Nép hiedel­­lem-erem­e a városi közösségekben), Nagy Jenő (Hagyomány és újítás a népviseletben), Szentimrei Judit (A hímzés művészete — történeti elemek a romániai magyar hímzésben), Csergő Bálint (M a puállító székelyek), Haáz Sándor (Faragott és festett bútorok), lé­falvi Zoltán (Köröndi fazekasság) értekeznek a dr. Faragó József szavával élve, „különbségekről", azaz népi kultúránk sajátos érté­keiről. Élő — eleven és ható értékeiről, képességeről az újításra és megújulásra — számos szemelvény szép és oly­kor egyenesen váratlan bizonysága ennek. A­ziadván­y egyik erénye éppen az, hogy felfigyel erre is — a rugalmas szemléletmód tehát. Markó Bélától olvastuk . ..... tisztelettel elegy gyanakvással nézem a szakemberek aprómunkáját, mert sokszor s sokaknál érzem (...), hogy fanatikus héjazgatásuk közepette ép­pen arról feledkeznek meg, amiről annyit beszélnek : a szellemről, amely elfogad vagy elutasít egy műalkotást, részévé teszi egy kö­zösség esztétikai és etikai rendjének, vagy idegenül, értetlenül sze­r­­­ién­". Ez a szellem hát ma is él és működik. Jó, hogy a szerkesztők Korátok műhelyét is felkeresték, és örvendünk az évkönyv igényes grafikai kivitelének is Vali József Akusztika Fel-C­sík nagy bánat­­a (részlet] Az Öltnek árjai, Sírnak vérhabjai, Mert gátat vetettek Folyásán holt testek, S jön szegény fejünknek Siculicidium. Nyíl, s kard volt fegyverünk, S ha jött ellenségünk , És hányszor nem győztünk, Ha harczba repültünk ! S most szegény fejünknek Siculicidium. Tűz emészt, s ágyú dörg. Sok vitéz halált hörg, Anyja csecsemőjét, S öleli kedvesét. S jön szegény fejünkön Siculicidium. Hasad a szép hajnal, Vérbársony arannyal, S zúg a nagy Hargita, Szüntelen sok jajjal ; így vészé fejünket Siculicidium. (Sántha Alajos közlése nyomára)

Next