Háromszék, 2013. október (25. évfolyam, 7007-7033. szám)
2013-10-14 / 7018. szám
független Ára: 1 lej Előfizetőknek: 77 bani SZTÁNA Kós Károly-szobrot avattak Kós Károly-mellszobrot, Gergely Zoltán szobrászművész alkotását avatták Sztánán tegnap délben. Az ünnepségen az erdélyi magyar közélet számos kiemelkedő személyisége vett részt. Mintegy hatszázan mentek el a szoboravatóra az alig százhúsz lakosú településre. Az alkalomra Kós Károly saját tervezésű sztánai házának, a magántulajdonban levő Varjúvár kapuit megnyitották a látogatók előtt. Az ünnepi istentiszteletet követően a mintegy hatszáz fős közönséget Seres Dénes, az RMDSZ Szilágy megyei szervezetének elnöke és Papp Hunor sztánai református lelkész köszöntötte. Az eseményen Kós Károly leszármazottjai is jelen voltak. Kántor Lajos irodalomtörténész Kós Károly kevésbé ismert műveiből, leveleiből idézve kiemelte: Kós Károly haláláig hű maradt meggyőződéséhez, azt vallva: az erdélyi magyar művészeknek, az értelmiségnek mindenkori kötelessége saját népük hűséges szolgálata, és ezt maga is messzemenően teljesítette. Anthony Gall egyetemi docens, Kóskutató azt hangsúlyozta, Kós Károly megelőzte korát, hiszen nemcsak épített, de egyben olyan intézményeket teremtett magyar nyelvterületen, amelyek előzménytelenek voltak, és ma is működnek. Az ő építészete nem divat, hanem életfelfogás, ezért Kós Károly az építész szakma számára is nagy példakép - mondotta Gall. (folytatása a 2. oldalon) napilap HÉTFŐ XXV. évfolyam 7018. szám aromsze Termésnap Dalnokon SOCHOM ISTVÁN Dálnok Polgármesteri Hivatala szombaton a művelődési központ udvarán szervezte meg - immár másodszor - a termésnapot. A helybeli és csernátoni termelők többfajta burgonyát állítottak közszemlére, s ezenkívül változatos zöldségek, sütőtökök, gabonafélék, befőttek, savanyúságok, kompotok, tejtermékek és hidegtálak kerültek bemutatásra. Megnyitóbeszédében Bartók Ede Ottó polgármester hangsúlyozta: nem elég megtermelni a jó minőségű zöldséget vagy burgonyát, azt el is kell tudni adni, s ezt a célt szolgálja a termésnap. Könczei Csaba, a megyei mezőgazdasági igazgatóság vezetője arra kérte a dálnokiakat, legyenek büszkék mindarra, amit megtermeltek, és azt mutassák is be falusfeleiknek és az ide látogatóknak. Fejér László Ödön parlamenti képviselő gratulált a kiállítóknak és a termésnap szervezőinek, majd Marosi Károly református tiszteletes az idei bő termésért hálát adva áldását adta a rendezvényre. A kiállított termékeket Könczei Csaba mutatta be, és válaszolt a gazdák szakmai kérdéseire. A művelődési központ nagytermében az óvodások és a Darkó Jenő-iskola tanulóinak az ősszel kapcsolatos rajzait és terméskompozícióit tekinthették meg az érdeklődők. Délután a gyerekek benevezhettek az íjászversenyre, valamint a helyi iskola oktatói által vezetett ügyességi vetélkedőkre. Este a művelődési központ nagytermében a helyi Harmónia kamarakórus lépett fel. A termésnap éjszakába nyúló szüreti bállal zárult. 2013. október 14.. Szabadtéri izmustra a Korzón —i S3--------------------ip ihm-------------------------------------------------------------------------------------—w Akár kerítést is fonhatott volna kolbászparádé, illetve a második törnyerése is: a szabadtérivé előléptetett, Sepsiszentgyörgy belvárosában költöttkáposzta-fesztivál népszerűsége- hangulatos rendezvényen több százan bászból-káposztából a hét végi gaszt-hez nem csupán a versenyzők elszánt- fordultak meg és kóstoltak ételkülömzonómiai fesztiválra benevező, több sága, kitartása járult hozzá, de a szerlegességeket, mint félszáz csapat. A tizenegyedik vezőri hagyományteremtő kezdemé- Részletek a 3. oldalon Munka közben a H-Irkatöltők FOTÓ: ALBERT LEVENTE IMÁRÓL HOLNAPRA . Mázsányi aprópénzzel az anyanyelvhasználatért Bukarestben jó ideje egymást eszik a román pártok és vezetőik, az összezsugorodott ellenzék sem tud mit kezdeni magával, s inkább tovább osztódik, mint erősödne. A miniszterelnök és az államelnök örökös vitája már csak néhány ember botrányvágyát elégíti ki, de az általános szomorúságot a schengeni csatlakozás elmaradása miatt felerősíti az a tény, hogy a mindig modellnek, példaképnek, nagy testvérnek tekintett Franciaország - ráadásul szocialista vezetés alatt - még egy darabig a szélre szorítva tartaná az országot. Bosszúságukban, de önvédelmi reflexeik révén igyekeznek magyarázatot találni mellőzésükre, feledve a gazdaságot és a politikai életet átszövő korrupciót, az igazságszolgáltatás képlékenységét, ahol az ügyészek az urak. A mellőzést a szétrajzó romániai cigányság jelenlétével magyarázzák, akik feldúlták a nyugati demokráciák kényelemhez és biztonsághoz szokott világát, de mélyen hallgatnak arról, hogy az elmúlt évtizedek alatt megszámlálhatatlanul sok euró érkezett a romák integrálására az országba. Zömét egyszerűen ellopták. Nem a cigányok. Nos, ebben a csodavárással életben tartott országban időnként a feszültségek levezetésének másik módja a magyarokkal való bakalódás. Hogy erre jogosítványuk van a felelős embereiknek, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a múlt héten Marosvásárhely rendőrparancsnoka mindközönségesen bűnözőnek mi több, visszaesőnek nevezte azt a Lakó-Péterfi Tündét, aki a román városvezető legnagyobb rémületére magyar áru- és árcédulákat osztott a helyi zöldségpiacon. Hogy kinek árthatna az, ha a piacozó emberek elolvashatják magyarul is, hogy a murok 2 lej vagy a méz éppen 20, nehéz felfogni, de mégis megtorláshoz folyamodtak, s hogy megjöjjön Lakó-Péterfi Tünde esze, 1500 lejes pénzbírsággal sújtották. A sértett szellemes és békés megoldásra jutott: a büntetés felét, azaz 750 lejt, egybanisokban fizetné ki, s ennek összegyűjtéséhez a székelyföldiek támogatását kérte, és kapta. Elindult a nagy gyűjtés, kicsi-nagy zsebeket kutatott, pénztárcákat ürített, s hordták a kisebb-nagyobb zacskókban a gyűjtőhelyekre a zörgő pirulákat. A szellemes akció végül is az anyanyelvünk melletti kiállás szimbólumává nőtte ki magát, mázsányi aprópénzzel állt ki Péterfi Tünde igaza mellett közössége, melynek révén a morcos, hatáskörét meglehetősen ostobán túllépő rendőrparancsnok is nevetségessé vált. Különben a következő lépése bizonyára az lesz Marosvásárhely anyanyelvünkért megmozduló asszonyának és barátainak, hogy beperelik azt a rendőrparancsnokot, s kikövetelik a még mindig 45 százaléknyi magyar lakossal rendelkező városban, hogy román rendőrök ne szabhassanak gátat a magyar nyelv használatának. Simó Erzsébet