Hazai 's Külföldi Tudósítások, 1836. 1. félév (1-52. szám)

1836-05-04 / 36. szám

norum Statuum et Ordinum demissa Repraesentatione ddo. 3()-ae Aprilis a. 1. de lingva hungarica substratum, beni­gne velle: ut in cohaerentia altissimae Suae , prga inter­­mediationem Serenissimi Archiducis Domini Regni Palati­ni editae Resolutionis §. primus eo reducatur: ut his jam sub Comitiis condendi Legum articuli lingva hungarica et latina altissimae Sanctioni Regiae substernantur, in casu tamen dubii originalis textus hungaricus pro dirimente habeatur; §-i autem 3-tii dispositio benignae ddo. 26-ae Aprilis editae Resolutioni conformiter ad modum §-i arli­­culi 8: 1830. permissive enuncietur, ac in réliquo tex­tura articuli in solita mutua cum Cancellaria Sua Regia eoncertatione in convenientem formam redigatur. In reli­quo etc. Posonii die 1-ma mensis Maji 1836. Ó cs. ’s apost. .. Felsége martius 27diki leg­felsőbb határozatában szathmári kanonok ’s pap­nevelőházi igazgató főtiszt. Linczy József urat szat­h­­mári főesperesté nevezni kegyelmesen méltózta­­tott. A’ pénz és bánya-ü­gyi és k. udv. Kamara ad maga kebelében megüresült concipistai tisztség­re az alsó magyarországi főkamara grófsági hiva­tal litoknokát Laserer Leopoldot nevezte. Pest. A’ buda­pesti hajóhíd karfái május­odikától fogva nemzeti színekkel (veres, zöld, fejér) díszesek. A’ két gyalog útnál végig zöld­ágak tűzettek­­ ki tisztelkedésül ’s örömül fens. Nádorunk megérkezésére, ki tegnap estve temér­dek sokaságtól váratott duna - partunkon, hol ma­ga fens. Nádornénk Maria Dorothea főherczegasz­­szony is megjelent. Fens. Nádorunk azonban ma délután fog kezünkbe érkezni. MAGYAR TUDÓS TÁRSASÁG kis gyűlése ápri­lis 13-én 1836. I. A" könyvtár’ számára beadattak: 1.) Kis Károly kapitány’s levelező tagtól : Lengyel kirá­lyok’ síremlékei Krakóban, számos metszéssel, lengyel nyelven. Krakó 1­635. t). 2.) Pekhata Károlyt­ól: a.) Hel­vetia­ vallástétel az ágendával együtt. Kolosvár 1679- 80. Ifj. 6.) Werbőczy­­ törvénykönyvének compendiuma vers. Hom­orodi Sz. Páli Ferencitől. Kolosvár 1701. 12. d.) Rettorica et poetica d’ aristob­le , tradotte in lin­gva vulgare fiorentina da S. Segni. Velencze 1551. 12. 2 ) Tahy Gáspártól a.) Approbatae constitutiones Regni Transylvaniae. Kolosvár 1677. föl. b.) Egynehány le­­veliges kerdésekre reouid keres­tyeni feleletek. Hely és év nélkül 16-rét 4.) D. Töpler Eduardtól annak sa­ját munkája. Theoretisch - practische Grammatik der ungarischen Sprache. Pest, 1835. — II. Az academiá­­nak 1833diki novembertől folyamatban levő játékszíni küldöttsége előterjesztvén eddigi munkálkodásairól szó­ló jelentését, annak a’ társaság’ hivatalos hírlapjaiban közöltetése határozhatott.­­ III. Egy k­iadás végett a’ társasághoz másodszor beküldött hadtudományi munka m­int szinte a’ Tudománytólt’ számára benyújtott egy természet­tani ’s egy jogtudományi értekezés megvizs­gáltató» végett illető tagoknak kiadattak. — IV. Két megbízott tag’ hivatalos előadása’ következésében egy nyomtatás végett beadott szomorujáték visszautasíta­­tott. A’ budai asszonyegy­esűlet jóltevő czéljaira e’ folyó év első negyedében különféle élelmi­sze­reken kívül 403­0 forint gyűlt­ be. A­ zágrábi német újság hírleli, hogy Bécstől Triestig vasút fog készítetni, melly Zágrábon fog­na keresztül­vitetni. A’ iembergi hírlap szerint a’ rymanowi vá­sáron apr. 4dikén mintegy 3 ezer ökör volt eladó. Párja kelt 80, 100, 130 pengő forinton. Legszebb volt egy pár magyar ökör, mellyért tulajdonosa 300 pengő frtot kért. A’ gabona igen olcsó volt. A’ pozsonyi deák újság Rosnyórul ezt közli: Mivel az érdem mindég tiszteletre ’s követésre méltó, ha későbben is, egyedül a’ szent igazság­nak hóldolni akarván, a’ Haza köztudomására eresztjük int ezt: e. f. esztendő január hónak 20 napján papságának ötvenedik esztendejét (Jubi­leumát) e’ Székes templomban, ünnepélyesen tar­totta főtisztelendő Mezőhegy­esi Szegyesy Pál olvasó kanonok, és apát úr. A’ káptalannak min­den tagjai a’ díszes öregnek szolgálatot tevének az oltárnál. Pogány Albert úr-kanonok úr e’ rit­kább ünnephez alkalm­aztatólag szent beszédet tar­tott, melly sajtó után több kezekben lévén, di­cséretes helybenhagyást nyert. Ezen papi arany­­mennyegzős férfiú Salgó-Tarjánban 30 esztendős pásztorkodása után II.­6. esztendőben Rosnyói kanonokká kineveztetvén, beiktatása óta maig­­lan papi ’s kanonoki köteleségei pontos tellyesíté­­se mellett, nem magának , hanem a’ nevelésnek élt, esztendőnként középszerű jövedelmének na­gyobb részét az oskolás növendékekre fordítván olly módon, hogy 5—6 főképpen szegény nemes szülőktől származott oskolás ifjakat, kanonoki Li­zánál esztendőnként lakással, ruházattal, oskolás szerekkel nem csak ellátott, de hogy nevelésük­nek a’ külső csínosodás se hibázzon, mindég őket tulajdon asztalához alkalmaztatta. Ámbátor min­den módon ellentette e’ nagy jótévő a’ közhírde­­tést, mert úgymond „tettem ezt nem magamért , de az Istenért és emberiségért“ a’ háladatosság pa­rancsolja azonban,hogy illy nagy tett titokban ne maradjon. A’ kanonok úr által nevelt ifjak közül egy már plébános, egy káplány, egy kispap. Többen hites ügyvédek. Kegyes olvasó! látha­tod innen hova fordíttatik az Egyházi-rend ki­rályi adományos jövedelme! — Számláld­ fel, ha tetszik, hány ezerből álló tőke summa kellene . F. esztendeig ennyi nevendéknek illy foganatos czél­­erányos nevelésére! hihetetlen, hogy az úgy nevezett publica provisio alatt, egy kanonok egész jövedelméből ennyi ifjak ’s illy hasznos következéssel neveltethetnének; köv­etkeztesd ebből: nem a’ nevelésnek ellensége ez az, ki az egyházi Rend jövedelmit nem kedve­sleg

Next