Hazai 's Külföldi Tudósítások, 1838. 1. félév (1-52. szám)

1838-01-31 / 9. szám

1L1ZA1H) HIUFOIM T­UDÓSÍTÁSOM.. 9. szám. Pesten szerdán Boldogasszonyház 31kén 1§3. Magyarország és Erdély (k. adományzások;­­concursus; tudósítások az erdélyi országgyűlésről; Nopcsa Elek erdélyi kanczel­­lár beszéde ; Szécsenyi István gr. névnapjának ünnepe Erdélyben; miskolti földrengés; Marsovszky kanonok ; pesti nemzeti színház; je­lentés a’ m­. t- társaságról; barsi, váczi , s. a. u­jhelyi hírek ;stb.) Ausztria. (Fridi ik főlig. meggyógyul; változások a’ cs. k. hadse­regnél.) Nagybritannia (parlamenti ülés; hírlapi vélemény a’canadai ügy kimeneteléről; dublini lakoma O’ Connell és Hutton tiszte­letére; Durham­­. Canada főkorm­ányzójává neveztetik; stb.) Francziaország (követkamarai válaszfeliráa ’stb.) Németország. Olasz­ország. Oroszország. Amerika. Spanyolország. MAGYARORSZÁG és ERDÉLY. 0 cs. ’s ap. kir. Felsége méltoztatott Drechs­ler Julianna asszonyt néhai Adelsberg pesti nagy kereskedő özvegy­ét, s József, Ignácz ’s Konstan­tin három fiait magyar nemességre emelni, ’s egy­szersmind ezen nevezett három fiait Jabuka ns. Temes vármegyei helységgel megajándékozván, kegyelmesen megengedni, hogy mindny­ájan A­dels­­berg helyett jabukai Nem­es h­e­gy­i vezeték­­ névvel s praedicatummal élhessenek. O cs. ’s ap. k. Felsége Hoffmann Ignácz k. hely tartósági ágenst Dana ár Temes megyei hely­ség harmad részével megajándékozván , egyszers­mind eddigi vezeték nejének Reményi­vé vál­toztatását is kegyelmesen megengedni méltóz­­tatott. A’ amélt. magyar kir. udv. Kamara* rende­léséből a’ szab. kir. Debreczen városában megü­rült erdőmesteri hivatalra, mellyel évenkint 300 forint rendes fizetés, szabad lakás, 12 öl tűzi fa, 48 mérő buza, lótartásra pedig 140 mázsa széna és 104 mérő zab van összekötve. — f. 1838. e. martius’ végéig áll nyitva a’ concursus, a’ neve­zett hivatalt elnyerni kívánók tehát illető folyamo­dásaikat e’ határideig szab. kir. Debreczen városa’ ns. tanácsához nyujtsák«be. H. N. Szeben. Jan. 1­2kén tartott országos ülés­ben, némelly egyes kéremények vétettek­ fel. — Jan. 11kén tartott országos ülésben pedig olvastat­ván a’ sérelmi biztosság által az országos sérelmek­ről készített felterjesztési javaslat — ’s jan. 12kén bevégeztetvén, köziratra adatai határoztatott. — Ezután némelly egyes személyeknek és közönségek­nek kérő levelet olvastattak. — Jan. 15-én olvas­tatván a’ 3 ik királyi előterjesztés következésében leküldött törvényczikkelyek megvizsgálására neve­zett rendszeres biztosságnak az Erdélyhez kapcsolt részek (partium) elszakasztása tárgyában készített munkálata — ’s jan. 16kán bevégeztetvén, kéz­iratra adatai határoztatott. Első félesztendő. Felső-szilvási Nopcsa Elek ő exceája, erdély i udvari kanczellár, e’ fényes hivatalba történt ün­­nepies beiktatásakor, következő beszédet tartás „In his solemnibus auspiciis muneris e Caeo Regia dementia, faventibus II. SS. et 00. M. P patus Tranniae suffragiis, mihi benignissime concrediti y in festivo hoc Excelsi Dicasterii aulici confluxu - cujus consiliis per annos in memoria mea alte re; positos considere in honore ducebam; atque ex hoc pracsidii loco, quem viri, generis nobiiitate aeque ac insignium in Regem et pátriám merito­­rum laudibiis exccllcntes ornarunt; — verba fa­­ciens: primi ejusque sanctissimi mei officii essere­­puto , illimitatam meam gratitudimm, intemera­­tamque homagialem dcvotior.em, qua, exuberan­­te optimi Principis dementia, ac Caeo Regia pro­­pensione, in meam immerentis personam beni­gnissime collata, in perpetuum me obstrictum esse sentio, puro sinceri animi candore contestari. — Conscienliae meae testimonio, quo május bonum non növi, suffullus, pari candore declaro : toto* vitae meae, optimi Numinis beneficio in longius­­jam protractae, decursu , omnia mea studia, o­­mnes conatus , in quibusvis temporum adjunctis , sincera semper mente eo fuisse directos, ut tani in regiis consiliis ad etlectum deducendis, quam iir patriae legibus sancte illibateque conservandis , subditi vere fidelis, et boni cívis, ab in vicém se­­jungi baud queuntibus, saci o sanctis officiis pro» virium tenuitate satisíaciam. — Iíaec itaque sitr vitae, quae mihi adhuc restat, ratio, haecin no­vo munere, cui a modo, pro summa CaeoRegiae* Majestatis voluntate vitám et vires meas consecra­­bo, mihi norma et lex: pari semper fidditate et observantia, tűm altissimas intenliones obsecun­­dare, regiaque jussa explore, mm ut légiim pá­triámul auctoritas et integritás intacta maneant, invigilare; plene etenim mihi persvasum l.abeo,, decus et incrementum patriae nestrae, universo­­rumque ejus civium emolumentum, indissolubüü plane nexu, cum intemerata fide suinmo terrae*

Next