A Hét, 1891. január-június (2. évfolyam, 1-26. szám)
1891-06-14 / 24. szám
oly szereposztással, mint az operában, de operaházi tagok nélkül. Az előadás pompás volt s ezzel a tudattal csomagolnak rövid nyaralásra a nemzeti színház tagjai. A népszínházban ma szombaton utoljára élvezheti a publikum a »sötét titok« vizes élvezeteit. Vasárnap két havi sötétség borul az egész színházra és a derék művészek, akiknek kénytelen-kelletlen oly szorgalmasan kellett fürdőzniök, most elmehetnek a fürdőre, hogy náthájukból kigyógyítsák magukat. A budai színkör e héten egy új darabbal gazdagította repertorréját. A L’Arenge-féle »Mein Leopold«-ot adták, melyen a bécsi külvárosi publikum olyan keservesen tud sírni és oly túlrengeten kacsagni. Minálunk a darabnak nem volt meg ez a historikus sikere, de elég jól fogadták. Az előadás különben igen jó volt, különösen Lázár Margit és Hevesi Janka, akinek keringődalát megujrázták, tudtak meglehetősen halvány szerepeikkel tapsot aratni. Gyöngyi igen jól adta a parvenü Zwecket s különösen larmogant jeleneteivel hatott. Berde Mózes. Nem mindennapi dolog az, hogy valaki saját szemeivel olvashassa a nekrológját, de talán páratlan eset az, ami Kolozsvárott megtörtént, hogy saját magát nézze valaki a páholyából, amint a színpadon szökdelő pathetikus jambusokbali tragiroz. Berde Mózesnek jutott ez a sajátszerű szerencse, aki jelen volt Deréki Antal »Gábor Áron« czímű népszínművének előadásán a nélkül, hogy tudta volna, hogy a személyek közt ott szerepel Berde Mózes kormánybiztos is. Aztán átengedte magát különös, elegikus érzéseinek, látva magát, az észhajú aggastyán, fiatalon, daliásán, tüzesen. — Kár, hogy csak komédia, gondolta valószínüleg magában, s hogy az az ifjú levente ott a színpadon tulajdonképen egy töpörödött, bár jó egészségnek örvendő, öreg úr, aki a páholyban csöndesen kényezve nézi saját ifjúságát , melyet egy incselkedő délibáb most felvetett. Uj színmű. A nemzeti színház elfogadta előadásra Bartók lajos uj történelmi színművét, melynek címe »Erzsébet királyné«. A darab az Anjouk korában játszik és Nagy Lajos özvegye a főalakja. Az új színmű már a jövő idény elején színre kerül. Sakktalány. Megfejtendő lóugrás szerint. Schweiger Tivadartól. 39i A 22. számban közölt oszlop-rejtvény megfejtése : ERDÉLY ARANYKORA. A 23. számban közölt betűrejtvény megfejtése : Köd előttem, köd utánam. Helyesen fejtették meg: Páxy Kornél, Papp Károly, Misner József, Elsner Aurélia és Aranka, Kempfner Alfréd, Stein Hermina, Ecker György, Schon Róbert, Bőhm Ella, Szigethy Jolán. HETI POSTA. Igazmondó. Nagy jóakaratot olvasunk ki megleczkéztetéséből, de elvégre mégis csak egészen magánügy : ki, mit és mennyit ír. Eszébe jutna Önnek, valakit gáncsolni azért, mert kisérti, vagy mert a természete hosszú, nagy alvásokat követel ? A productum minőségének megítélése, a kagyló bíboros izzadmányának értéke igen, az Önökre tartozik, de csakis ez és nem több. Higgye el az a souverain közönség, amelynek nevében Ön szót emel, nem annyira souverain, mint amenynyire uszályhordozói, az újságok vele elhitetik. Parancsolják rá Önök a rózsára, hogy virágozzék, amikor saját életteljessége nem ösztönzi rá ! Alakítsanak részvénytársaságot, Schiller-Göthe és Petőfik mesterséges tenyésztésére és ám lássák, hogy öröklött dölyfükkel, elbizakodottságukkal, követelő voltukkal czélt érnek-e ? Elbizakodottság többek közt azt hinni, hogy a festők, szobrászok, költők Önöknek, az Önök gyönyörűségére vésnek, faragnak, rímelnek. Valamennyi a saját passióját tölti be, amikor dolgozik és a bennök működő erő annyira betölti egész valójukat, hogy az alkotás perczeiben az Önök számára ott hely nem marad. Azért, ha lát Ön festőt, aki — ideig órág — a színek ábéczéjéből kipotyogtat egy-egy közbeneső betűt, összetéveszti a színeket és boszosan félrelöki a házsártos ecsetet; ha lát szobrászt lecsüggedt karokkal és irót, poétát nehéz homlokkal, hallgatagon — ne közeledjen feléjük, hogy barátságos jóindulat örve alatt nekik — igazat mondjon. Az Ön igazsága az övéké mellett nem sokat jelent. Szliács. Kedves meglepetés ! A kis csecsebecse jönni fog, bár — entre nous — egy kis fürdői traccsot csaknem oly szívesen vettünk volna. Poesie haben wir selber genung. Szívélyes üdvözlet! Ostende. A lapot tetszése szerint dirigálhatja. Fődolog, hogy kellő időben értesítse a kiadóhivatalt a helyváltozásról. Szigethi Jolánka. Kívánságát fontolóra veszszük, miről talán már közelebb meg is fog győződhetni. Arad. »Zug az erdő...« De nem így, az eltanult phrasisok sokaságában mind gyérebben mutatkozik az eredeti hang. Ne erőltesse. Budapest. Margit. Abban a reményben, hogy a papája ötleteiből küld nekünk vagy egy kosárkával, megindítottuk a tiszteletpéldányt. Ha a sajátjából is hozzá ad valamit, annál nagyobb örömmel fogadjuk. Üdvözlet! Selmecz: Molnár Gyula. Nemsokára sorát ejtjük. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos : KISS JÓZSEF. Főmunkatárs : JUSTH ZSIGMOND. Színes selyemkelméket 60 krtól 7.65 krg méterenként — sima és mintázott 25oo különböző fajtában és színben — darab vagy ruhaszáma bér és vámmentesen küld HENNEBERG G. cs. és k. udv. szállító gyári raktára Zürichben. Minták kívánatra küldetnek. Levelek 10 kros bélyeggel bérmentesitendők. ÉPPEN MOST JELENT MEG: KENNAN GYÖRGY: SZIBÉRIA. A CENTURI MAGAZINBAN megjelent közlemények nyomán fordította ZEMPLÉNI P. GYULA. Sadrét 22 ívnyi tartalommal. Bolti ára 1 forint 20 krajczár. KAPHATÓ MINDEN KÖNYVKERESKEDÉSBEN, valamint a kiadónál DEUBLER JÓZSEF könyvkereskedésében PÉCSBEN, II. PRÁTER UTCZA 9.