Hirnök, 1839. január-december (3. évfolyam, 1-104. szám)

1839-02-18 / 14. szám

14dik szám. Szerkeszti ’s kiadja Italáslatot Orosz A’ Hírnök kinevezések’, hivatalos tudósítások , honi és külföldi politicai hírek’, mindennemű sta­tisticai adatok’, pénzkeret’, piaczi árak’, duna­­vizállás’ és mindenféle hi­r­d­e­tmé­n­y­e­k’ minél gyorsabb közlésével jár a’ Századunk terjedel­mesb political ’s rokon tudományi értekezések­kel, ugyszinte literatúrai, művészeti és­ közélet­­beli jelesebb tünemények’, találmányok és inté­zetek’ ismertetésével foglalkoznak főképen. T a r t a 1 o ra: Magyarország és Erdély. Kinevezések: Sztankovics győri püspök’ jótékonysága; királybíró-választás és megerősítés Vízaknán. Ausztria. E*** eszmélkedései angol és franczia belviszonyokról. Nagybritannia. A’ parlament megnyitása; trónbeszéd­; gabonatörvények elleni mozgalmak; a’ hollandi ki­rály’ megegyezése Londonba érkezik. F­ran­cz­i­a ors­z­ág. Ki­rályi rendelet a’ követkamara’feloszlatásáról; készületek a vá­lasztásokhoz; háborús kinézések éjszak felől; mexicói és attikai hírek. Spanyolország, Belgium, Ausztria és Poroszor­szág’ követei odahagyják Brüsselt; a kamarák martius dkeig el­­halasztatvák. Németország. Würtembergi felírás a’ trónbe­szédre. Olaszt­­r­s­z­ág. Nápolyi ünnepélyek. H­i­r­l­a­pi s­z­e­m­­le. Hirdetések. * 300 Magyarország és Erdély. Legfelsőbb helyen azon biztossághoz, melly Zarámi, Közép-Szolnok és Kraszna vármegyék’, nemkülön­ben Kővárvidék’ visszakapcsolásának eszközlése végett küldetett ki (1. Hírnök­ 13. szám.), a’ nmeit. magyar kir. udv. Kamara’ részéről Luby Imre kamarai tanácsos, Erdélyor­­szág’ részéről pedig gróf Jbhedei Ár­am kincstárnok, Bedeut József tartományi főbiztos, és Horváth Ferencz, a publico­­fiscalis ügyek’ rendes igazgatója, neveztettek. Ő cs. ’s ap. kir. Felsége a’ Selmecz melletti ugyne­­vezett S­z­i­g­l­i h­e­g­y­e­n (Siglisberg) a’ szőlőgazdaság’ és gyümölcs - gondviselőség’ ideigleni iga­gatói tisztségévé­ Milvius Józsefet, ki e’tiszti helyet eddig is ellátta, felruház­ni , — továbbá a’ nevezett hivatal’ számára másod ellenőri tisztség’ ideigleni felállítását megengedni, — ’s első ellenőr­zé Thuránszky Ferenczet, ki eddig elő a’ másod ideigl. el­lenőri szolgálatot tévé, kinevezni kegyelmesen méltóztatott. A’ ameit, magyar kir. udv. kamara a’ körmöczi kir. bányairnokságnál megürült járulnokságra Vidra Mihályt, a felső-bieberstollni bányairnokság’ diurnistáját, alkalmazta. Pozsony, febr. 16. Dunánk tisztán foly már, csak a’ Mühlau’ szegetén a’ kősarkantyutól feltartóztatott jég- és hótömeg áll fel tornyosulva. Az idő kellemetlen, e’ pilla­natban író esővel vegyülten esik. — A’ mai budai postával pesti leveleket és hírlapokat nem vettünk, a’ jégzaj gátol­ván e’ két város közti közlekedést. Győr, jan. 4. Csaknem minden nap újabb bizonysá­gait hozza­m. és főtiszt, megyés püspökünk Sztankovics Já­nos ur’kegyességének és jótékonyságának. Mindjárt püspö­ki széke’ elfoglalásakor mind a’ cs. k. sor-, mind a’ polgár­­katonaságnak tetemes pénzajándékot sz­ánt, és a’ szegények iránt szüntelen megújulnak adakozásai. Saját lakásán tiz szegény tanuló ifjú kap szállást és élelmet, több más kész­pénzsegedelemmel gyámolttatik. Az újévi köszöntések megváltásakor a’ püspök ur tetemes summát irt alá a’ sze­gények’javára, úgy hogy az összes megváltási mennyiség 278 pengő forintra hágott. A’ főpásztor' nemes példáját buz­gón követik többen a’ főtiszt, káptalan’ tagjai közül, így főtiszt Dresmiczer József kanonok ur kilencz szegény ta­nuló ifjat gyámolít; ugyanő mint pápoczi prépost egy, több ezer forintokba került hidat építtetett, Kesén pedig és Páz­­mándon a’ lelkészeknek lakot, ’s ugyanitt a’templomnak is tetemes ajándékot tett. Ugyszinte Seiler György nagypré­post, Aszol, Kovács, Hohenegger, Feltinger, Karner, Payer és más kanonok urak tetemes számú tanulóknak juttatnak segedelmezéseket. — E’ napokban tartá­­tt a’ városi sze­gényekre és árvákra ügyelő biztosság szokott gyűlését. E’ biztosság’ elnöke főtiszt, Tóth József prépost, kanonok és városi lelkész úr; tagjai pedig: Stephanits József polgár­­mester, Király József pénztárnok, Purgli György, Krengl János, Kmety András professor, Szántó Mihály városkapi­tány, Magyarosi Pál elöljáró a’ püspöki seminariumban, Haubner Mátyás evang. prédikátor, Szabó Pál professor, Szerdahelyi Ferencz püspöki jószágigazgató, Czakó János iktató, Lengyel János számvevő tiszt és Dringbesser ellenőr urak. A’ múlt 1838. év’ folytában ezen intézet’ javára több folyt be 94(10 v. forintnál, mellyből a’ városi árvaházban 12 árva neveltetett és táplálhatott. A’ felügyelést itt Ecker Já­nos városi szószóló úr viseli. Továbbá ugyanazon pénzből 300 szegény kapott gyámolítást, kikhez újabban még 17 já­rult. E’ szegények három osztálynak: az első osztálybeliek 16, a’ másodikbeliek 12, a’ harmadikbeliek 7 garast kapnak hetenkint; de kivülök még több más szegény ’s vándorle­gény is gyámolíttatik. Különös buzgósággal járnak el ezen ügy körül Klimis számvevő, Purgit János, Fekete Márton és Stelczer városi hadnagyok, és Kirchner János polgár urak. (o. P. Z. D­ebre­cze­n, jan. 30. A’ tisztántuli Kerületi­ Táblá­nak volt legidősebb közbirája, t. Hiripi Szuhányi János ur, életének 82ik évében elhunyt, miután több mint 60 eszten­deig közhivatalokban szolgáit. Vízakna, jan. 28. Miután az ezen városban kebe­lezett úgynevezett „Gerébház“, mellyel a’ királybiróság nem csak együttjár, hanem annak birtokosa több régi ado­mányleveleken, különösen pedig dicső emlékű Mátyás ki­rály által megerősített egyezménylevél 1 2-dik pontján gyö­kereztetek jogánál fogva maga helyett mást is helyettesít­het, míg h. cs. kir. kamarás gróf Haller János ur’ tulajdoná­vá lett ’s és örökös jogú birtoka alá jött, a’ tisztelt gróf ur el nem mulasztó maga helyett alkalmas királybíróról gondos­kodni. E’ végre még a’ múlt év’ septemberében királybíró­vá kinevezé hites ügyvéd ’s Felső-Fejér vármegyei tábla­­biró Fogarasi Paar János urat, ’s ezt a’ leméit, kir. Főkor­mányszéknek is följelentvén, méltóztatott a’főméit, kir. fő­kormányszék ezen kinevezést kimos rendeleteiben jóvá­hagyni és megerősíteni. Ezek’ következtében a’ kinevezett és megerősített királybíró ur ma iktattaték be szokott ün­nepélyességgel uj hivatalába. Adja Isten, hogy hivatala folytatása városunk’ boldogítására szerencsés hatású legyen ! Ausztria, Bécs, február. 14. Angliából érkezett tudósítások sze­rint a’ londoni községtanácsnak január. 28-án tartott ülésé­ben elfogadtatott azon indítvány, hogy a’ parlamenthez ké­relem intéztessék a’ gabonatörvények’ egészleni eltörlése végett. Anglia’ minister hírlapjai után ítélve, az angol mi­­nisterium, a’ gabonatörvényeknek különben igen szükséges módosításai iránt tartandó tanácskozások’ alkalmával, olly javaslatokat fog tenni, mellyek érett megfontolásnak és igaz ember szer­etetnek lesznek eredményei, s mellyek ennélfogva bizonyosan kielégítendik a’ közvéle­ményt; noha egyébiránt ezek kevéssé fognak megférni az osztályi penészes előítéletekkel’s ama’párt’haszonleső czél­­jaival, melly a’ korszerű intézmények’ kifej­lésében minden haladást gátolni szokott, ’s ezért minden bizonnyal dicsérő­beszédet tartami a’ gabonauzsorának. Mint látszik, az angol ministerium ez alkalommal is, sem a’ radicalok’ szenve­délyeinek nem hódoland, sem amaz említett párt’ haszon­kereső nézeteitől nem hagyandja magát vezéreltetni, melly rövidlátóságában a’ viszonyokat és a’ korszak’ irányát nem veven tekintetbe, képtelen az országnak biztos jövendőt ké­szíteni, 's csak egy talentummal bir, tudnillik a’ rágalomé­val.— Az országos rendőrség’ tárgyában Russell lord tervet fog a' parlament’ elébe adni, mivel annak, úgy látszik, ja­vításra van szüksége, noha szerkezete máris sokkal jobb, mint ezelőtt volt. — Igen érdekesek az angol hírlapoknak Nagy bri­tann­ia’ föld művelésé­t tárgyazó közleményei, mellyekből világosan kitetszik, hogy a’ brit igazgatás’ kor­­mány-maximái már régóta a’ maga különnemű birtokának olly különböző szükségei ’s érdekei szerint irányzódni kénytele­nek valának ugyan , de a’ mellett mégis a’kereskedési elvet, mint a’ statusgépely’ egész kerékművét mozgásba te­vő emeltyűt, tekintek főképen. Ezen elvnek köszöni Anglia a’ földművelésben tett előmeneteleit, mellyek tömérdekek, s r­­­a­n­d­o­t kivéve; mert még a’ múlt század’ közepén nagy darab földek hevertek műveletlenül Angliában és Wa­lesben „községlegelők’ és községjószágok’“ neve alatt. E’ földeken a’tulajdon olly sok képen­ volt elosztva, hogy azo­kat teljességgel nem lehetett haszonnal művelni. De III. György­ uralkodása,alatt nem kevesebb mint 1552 parlament­­adta fogadtatott el a’ községosztályok’ tárgyában, és igy 60 évi időszakban hat millió hold elosztott föld vétetett kerítés alá, mi által ama’ különben majd épen nem használt nagy földterek’termése tízszeresen szaporodott. E’köz­ségosztály a’ nagybritanniai földművelés’ haladásinak első főokául tekintendő. Második oknak tartják az emlí­tett közlemények a’ takarmányművelés’ behozata­lát, mert azáltal sok darab föld, melly addig csupán juhlege­­lőül’sz.­ell. ha­sznál­taték, termő szántófölddé változott, melly lassan kint márgával és csontliszttel trágyáztatva, igen jeles gabonát adott, mihez még nagy mennyiségű zöld takarmány járult a’szarvasmarhák’és juhok’számára,’s miáltal a’ har­madik főok, a’ marhatenyésztés, hatalmas emelke­dést nyere ; erre ismét a’ legerősb ösztönt épen a’ keres­kedési elv adá, a’ gyáraknak, kereskedésnek és a’ városi népességnek általa előidézett gyors növekedésével. Még gyorsabbak valának Skócziában mint Angliában és Wa­lesben a’ földművelés’ haladásai az amerikai háború óta. Azelőtt ott majd minden harmadik esztendőben marhadög és éhség uralkodtak. Répáról, lóheréről és burgonyáról mit sem tudtanak ; hanem gabona gabonára következett sza­kadatlan rendben a’ roszul művelt szántóföldeken, mig az egészen műveletlenül hagyottak’ tömege épen semmit sem termett; de ismét a’ gyárak’ és kereskedés’ rendkívüli ha­ladása volt az, mi Skócziában a’ régi balgatag földművelés­­véleményen diadalmaskodott ’s a’ természet- és szükségekhez mérsékelt termésrendet és földintézést hozott elő; mert igen sok életkényelem jön általok, a’ növekedett jól­lét- 's a’városokban szaporodó népességnél fogva, élet­szükséggé, ’s igy a’ földművelést űző osztályok arra ösztönöztettek, hogy izletesb és derék tápszereket szolgál­tatnának, valamint jó szarvasmarhákat, juhokat ’stb. is, mit csak gazdaságuk’ szünetlen javításai által érhettek el. Ekképen tehát Skócziában kevés év alatt az ország’ te­kintete is megváltozott, és termesztési képessége olly mértékben emelkedett, minőt a’ tudatlanság’ és önhitt­ség’ korábbi schlendriánja lehetlennek tartott volna. — E’ közleményekből nyilván látható, mit érnek a’ kereskedési rendszer ellen ama’ párt’ részéről tartatni szokott decla­­matiók, melly a’ gabonauzsorát néhány család’privilégiumá­nak tekinti; minthogy épen ezen rendszer mozdította elő a’földművelést. Egyszersmind nem gondolja meg e’ párt, hogy csak a’ gabonatörvények’ korszerű reformja által ja­­víttathatik a’ munkás osztályok’ ’s a’ velök szoros kapcso­latban álló kézművesek’és kiskalmárok’helyzete, kik, ha színtelen szükséget találnának szenvedni, végre politikailag fölingereltethetnének, midőn aztán bizonyosan a’ radicalre­­formerekhez fognának állani. **** Felér. I**. 113*». Megjelennek e’ lapok minden hétfőn és csü­törtökön. Félévi előfizetés Pozsonyban házhoz­­hordással 4 p. sz., postán borítékkal 4 fr. 24 kr. lílefizethetni helyben a’ kiadó tulajdonosnál, sé­tatéren 749. sz. a., Pesten Küskúti Landerer Lajosnál, kinél a’ hirdetmények ’s a’ szerkesz­tőséget illető egyéb közlemények is elfogadtat­nak. Minden nemhivatalos leveleknek és köz­leményeknek bérmentes beküldetése kéretik. A’ mailandi Echo jan. 29ről írja: „Az elmenők’ nagy ijedségére nem rég egy szerelmes pár a’ mailandi székes egyház’ legmagasb csúcsáról leugrott. A’ férjfi 30 (.Vrs. nő­­telen, ’s nem tehetségtelen metsző; szerencsétlen baj társnő­je 19 éves, két gyermeknek anyja volt, még azon nap’ re­gelén férjével, egy idevaló pékkeli szóváltások ul,m leg­szebb ruháit vette rá, ’s azután 11 lírakor a’házat elhagyta három órával ezután elcsábítójával a’ székes­eigyház’Ana­­czán végző szétzúzottan életét.“ Nagybritannia, London, febr. 5. A’ parlament ma nyittatott mez­­ő felsége a’ királyné által következő beszéddel: „Sorolja-­­­m és uraim! Örvendek, hogy önöket a’ parlamentben ismét összegyűlve láthatom. Leginkább óhajtok tanácsuk­hoz és segítségükhöz folyamodni olly időpontban, mellyben sok nagy fontosságú tárgy kívánja komoly és gondos figyel­müket. — Folyvást kielégítő biztosításokat kapok a’ kül­ha­talmasságoktól a’felől, hogy a’ legbarátságosabb viszonyo­kat óhajtják velünk fen tartani. — Az ausztriai császárral ke­reskedési szerződést kötöttem, melly, mint bizton remény­iem, a’ közlekedést alattvalóim és a’ cs­ászár’ alattvalói közt mindinkább terjeszteni ’s javítani fogja. — A’ szultánnal is hason nemű szerződésre léptem, melly alkalmatos, a’ keres­kedési közlekedést statusaim és a* török birodalom között jobb és biztosabb lábra állítani. Megparancsoltam, hog­y e* szerződések’ másolatai önök’ elébe terjesztessenek. — Ausz­triával , f­ranczia-, Porosz- és Oroszországgal egyesülve alkudozásokat folytattam a’ Hollandia és Belgium közötti viszályok’ valahazai kiegyenlítésének végczéljára. — Egy elhatározott békeszerződés, korábbi intézkedésekre, mely­­lyeket mindkét fél elfogadott, alapítva, javasoltatok annál­­fogva a­ hollandi és belga kormánynak. Elégül­ve jelenthe­tem önöknek, hogy a’ hollandi kormány értesítette már a’ conferentiát a’ szerződésnek részérőli elfogadtatása felől, ’s bizton remény­em, hogy a’ belga kormány’ részéről érke­zendő hasonló jelentés véget vetend ama’ nyugtalanságnak, mellyel ezen ügyek’jelen ingadozó átlapolja szükségképen szült. Az öt szövetséges hatalmasság’ köz megegyezése ki­elégítő biztosítást nyújt a’ béké’ fen tartása iránt. — Sajná­lom folyvástt tartás­­t Spanyolországban a’ polgárháborúnak, melly gondos és csüggedetlen figyelmemet vonja magára. — Keletkezett egyenetlenségek ministeremet a’teheráni ud­­udvartól elutazni kényszerítették. Mindazáltal táplál a’ re­mény, hallhatnám, hogy amaz egyenetlenségek’kielégítő el­igazítása megengedem!! Persia iránti viszonyaimnak a’ barát­ság’előbbi lábára állítását. — Ugyanazon egyenetlenségekkel kapcsolatban álló események arra bírták India’ főkormány­zóját, hogy rendszabásokat vegyen elő a’ brit érdekek’ vé­delmére ama’ részében a’ világnak, ’s olly alkukba bocsát­kozzék, mellyek’ teljesítése hadi munkálatokat tehetend szükségesekké. E’ végre tétettek azon előkészületek, m­ely­­lyek alkalmasint elegendők lesznek, a’ megtámadásnak, bárhonnan jójön az, ellenállhatni ’s keleti birtokaim’ ép­ségét fentarthatni. — Az izlandi városhatósági­ testületek’ reformja és javítása lényegesek statusaim’ ama’ részé­nek érdekeire nézve. — Hasonlóképen sürgetés, hogy ö­­nök gondoskodjanak azon rendszabályok’ további köve­tése és tökéletesítése felől, mellyeket Anglia’ egyházi biz­tosai tanácsoltak, hogy azáltal az uralkodó egyháznak te­temes!­ elő adassák, ’s befolyása népem’ hajlandóságára ’s tiszteletére erősíttessék. — A’ törvénynek szoros meg­tartása ’s az igazságnak gyorsabb és biztos kiszolgáltatása legnagyobb fontosságúak a’ közügy’ jóllétére nézve, ’s bizton hiszem, hogy önök buzgón foglalkozandanak azon rendszabályok’ vizsgálatával, mellyek ama’ jótékony e­­redmény’ elérése végett fognak elejökbe terjesztetni. — Alsóházbeli uraim! Megrendeltem, hogy az évenkin­­ti előleges költségvetések készíttessenek el ’s önök’ elé­be terjesztessenek. — Midőn helybenhagyom a’ takarékos­ság’ elveit, mellyeket minden státusosztályban elfogadtatva látni óhajtok, kötelességemnek tartom, ajánlani, hogy illő­­leg gondoskodjanak a’ nyilván­os szolgálat’ szükségé­ről Bizton várom önök’ egyenességétől és hazafiságától, hogy azon intézeteket, mellyek az ország’ erejére ’s bátorsá­gára nézve lényegesek, hathatósan fen fogják tartani. — Lordjaim és uraim! Nagy örömmel tudósíthatom önöket, hogy a’ törvény által a’ négerek’ valahárai ’s tel­jes felszabadítása végett szabott határidő a’ gyarmati tör­­vényhozóságok’ végzései által megelőztetett, ’s hogy a’ ta­nulóévek’ ideigleni rendszerétől az egészleni szabadságra a’ nyilványos rend’ és csend’ minden háborítása nélkül történt meg az átmenetei. Mindazon rendszabályokat, mellyek ne talán szükségesek volnának arra, hogy e’ nagy és jótékony változtatásnak teljes foganat szereztethessek, nem kétlem, gondos figyelmükben részesítendik önök. . .Mély fájdalom­mal vagyok kénytelen tudtokra adni, hogy az alsó-canadai tartomány’ nyugalma ismét meg jön lázadás által zavarva, ’s hogy ellenséges beütések intéztettek Felső-Canadába az éj­szakamerikai egyesült statusoknak bizonyos törvényetlen la­kosaitól. Az egyesült statusok’ elnöke felhívta az unió’ pol­gárit, tartózkodnának olly bánásmódtól, melly a’Nagybri­­tannia és az egyesült statusok közt fenálló baráti viszonyok­kal annyira egyezhettem Megparancsoltam, hogy teljes fel­világosítások terjesztessenek önök’ elébe mindezen tárgyak­ról, s komoly figyelmükbe ajánlom ama’ tartományok jelen állapotját. Bízom önökbe, hogy koronám’ tekintetének fen­­tartására ez élzó szilárd szándékomat gyámolítani fogják, ’s

Next