Hirnök, 1840. január-december (4. évfolyam, 1-104. szám)

1840-04-27 / 34. szám

Viszahivási hirdetés. Az e’ folyó és április’ 27-dik napjára, a’ kir. pesti sóhivatalrra adó só-átviteli árverés’ tárgyában kitüzetett határnap ezenne tartandó só-átviteli árverés’ tárgyában kitüzetett határnap viszahuzatik. Budán, április 19-kén 1840. O) Királyi haszonvételek árverése. Folyó évi junius’ 11-kén séllyei kastélyban reg­geli 10 órakor tartandó nyilványos árverés’ utján f. évi november’ ktöl három egymásután következő esz­tendőkre haszonbérbe adandók: 1. A’ séllyei révkomp-jövedelem minden épület nélkül. 2. A’ séllyei vágpart fa-, deszka-, és sindely kereskedésre , szinte épület nélkül. Egyikét, vagy másikát bérleni szándékozók et­től 10, másikától 60 pengő forint bánatpénzzel ellát­va , a’ kitűzött napra, órára ’s helyre, hol a’ szer­ződések is megtekinthetők , ezennel hivatalosak. C*3*) GO Uj vendéglő íjászton. Mivel most három év előtt a­ privil, ’s nevezetes centrális város Pásztó tüziveszély által minden mu­lattató és a’tisztelt utazók’ számára alkalmas szálló­helytől megraboltatott, most pedig a’ fötisztelendő pásztói apáturság által egy igen alkalmas táncz­­teremmel, biliárd ’s kávéházzal és több vendégszo­bákkal bővelkedő vendéglő építtetett, alulirt kinek minden ipara oda leend irányozva, a’ tisztelt vendé­geit jól készült étkekkel ’s jó italokkal minden ki­telhető módon ’s illendő ár mellett ellátni, kéri a’tisz­telt utazók’ hajlandóságait ’s ajánlja magát. Vitzthum Juhos, mint az ugy nevezett zöldfal ven- (2)­déglőnek bérlője Pásztón. Cl) Nevelői ajánlkozás. Egy tökéletesen felkészült nevelő kívánna úri házakhoz olly növendékek mellé jutni tanítókép, kik még koruk’ első zsengéjében vagynak, hogy mind az erkölcs és tudományoknak szoros értelemben vett a­­lapvalósági egyedül fáradhatatlansága ’s a’ nevelés körüli szorgalmas eszközlésének tulajdoníttathassa­­nak. Kivántatókép beszél magyar, diák , német, olasz, rácz és oláh nyelveken ; a’ hangászatban azonban nem jártas; egyébkint pedig tót születésű lévén — több évekre ajánlkozik — azon megjegyzéssel mégis , hogy atya nélkül lévő, avvagy anyai felügyelő igazgatás alatt oktatandó nevendékek’ nevelését el nem vállalja. — A’ tanító- és nevelőképző-intézetet kitanulván — már több úri házaknál nevelő lenni szerencsés volt; korára nézve 35 éves. A’ki tehát öt nevelőnek felfo­gadni hajlandó volna, bővebb tudósítást nyerhet bér­­mentett levél által Pécsett a’ nevelőket képző intézet’ tanítója Mendlik János urnál, vagy pedig az alálirtnál Szexárdon legfölebb a’ folyó észt. Kisasszony­ nap­jáig. Költ Szexárdon, april. tökén 1840. Kapocsy József,­ (3*) t. n. vmegye’ rendes írnoka. Szöregh helységéért . 1700 Szent-Iván , 347 Gyála...........................1215 Vedreszházi pusztáért 500 forintokat pengő pénzben tesz, meghivatnak, a’ kik ugyanakkor vagyonbeli körülményeikről, valamint a’ fenséges Kincstár’ biztosítására szükséges cautio-megfizetés’ tehetségekről hiteles bizonyítványokat köteleztetnek előmutatni. A’ szerződés’ feltételei, és a’ kibérlendő jószág’ részei addig is mind Budán , a’ nagymélt. m. kir. kincstár’számvevő tisztségénél, mind a’ szegedi fö­sóhivatalnál megtekinthetők. Budán, Sz.-György-hava’ lékén 1810. (*3*) (­ Felhívás előfizetésre. Nemes Somogy vármegye földabroszát újonnan és leható tökéletesen elkészíttetni, ’s magányos elő­fizetés’ utján kiadatni szándékozván, ezen munkát el­ső földmérője Vörös László úr vállalta magára, melly szerint egy példányra az előfizetés tiz pengő forint leend, mellynek azonban fele aláíráskor , fele pedig a’ munka’ elkészülésekor tétetik le, mellyre nézve fel­­szólíttatik a’ t. közönség, hogy ezen rég óhajtott s bizonyára szép és jeles munkára aláírni méltóztas­sék. (3) © 80 © p s. £ ©­cL sr ® "© 3 B © B o c_r. “• 95- 3 c- 3 ®5-— 2; s • v; 5; vi C N o, a P -ps '* s' t-L X S5-M =— ■ » r 3. ©. — & 5S i ©* 2- JT1 _ r? — 3 V ( © 5» « ) «■ c: re- ©­­“ 3 02 © , p. ©~ cd ^ w w -­ ■ C=: _ © _ x ts ^ *o p - (p vf v; " ©: O5 · D5-2 3 p 3 ^ & a­ 02 N O P PT Z 2­' CD g: er 'S — © S = p 3 — £ — - © cn?•­ 3 & -3 © 3 ©© "3 3 3 © z. © — • 3 g ~ Cu 2' = SS' ^ crq © r1 o w*, p . ^ ft, CL-­©' p 02 _ s *. 3 p: s £. s _ ©Cfi? ©: P­­< 3 SS » 02 M- S' O QD w cr? lg » ©■ C; o M c? g 2. © p 3-J, s g s S3 ©i s BT Zl. © ©.P- — Felsőbb, helytartó-tanácsi engedelemmel, ujan alakított Iskola- és Bievele-Intézet leánykák’ számára. Oktatási tárgyak: 1) Elemi tárgyak: szép- és helyesírás, né­met nyelv, számolás, catholica vallásu leány­kák’ szá­mára hittudomány. 2) Tudományok: Földleírás, természet­tör­ténet és tudomány, történet-tudomány, mythologia. 3) Nyelvek: magyar, német, franczia, olasz és angol. 4) Szépművészetek: rajzolás, muzsika és táncz. 5) Asszony­­kézi munkák. Ezen tanulmányi tárgyak két részre osztatnak : oly­anokra, mellyekben minden növendék tehetségé­hez és előmenetéhez képest részt venni köteles, és olyanokra, mellyekben csak különös megegyezés után vehetnek részt. Különös figyelem fog fordíttatni a’ magyar és franczia nyelvre, az elsőn fog taníttat­ni a’ földleírás és Magyarország’ története , a’ má­sodikon a’ biblia, a’ közönséges történettudomány és a’ közönséges földleírás. Miután 20 év óta foglalatoskodom különös von­zalommal a’ tanítás- és nevelésügy körül, ’s magas uraságoktól igen kedvező bizonyítványokkal bírok, úgy vélekedem, eléggé megtanultam ama’nehéz mes­terséget, a’gyermekeknek kedveltté tenni a’ tanul­mányt , a’ nélkül hogy játékká fajulna. Ügyes taní­tók ’s egy segédnő gyámolitnak törekvéseimben,­ a’ lánykákat a’ mostani idő’ kívánataihoz képest kimű­velni ’s az illendőség és finom szokások szerint ne­velni. Minél több azon tárgy, mellyeket korunkban egy lánykának tanulnia kell, annál nagyobb szorgalmat kell arra fordítani, hogy rendszeres felosztás és czél­­szerű változatosság által a’ nyugalomra és felüdülés­re szánt szükséges idő megnyeressék , melly alka­lommal kivált arra kell ügyelni, hogy a’ fiatal lány­kák a’ szabad levegőn mulathassanak. A’ feltételekről levelekben tudósítást ad testvé­rem Grimm Vincze szépműárus, a’ ki pedig személye­sen kívánna értekezni, lakásom a’ József-piaczon 168. sz. a. Pesten, április’ közepén 1840. (2) C2*) Grimm Leopoldina. A’ rm. m. kir. udv. kamara’ rendeléséből alább következő, az ungvári kamarai uradalomhoz tartozó kir. haszonvételek , Ungváron f. c. julius’ 21-én tar­tandó nyilványos árverés’ útján, november’ 1-től kezdve három egymásutáni évekre a’ legtöbbet ígé­rőnek haszonbérbe fognak adatni; úgymint: a) Bor- és pálinka mérési jog a’ hozzátartozó pá­linkafőző-házakkal és telekkel: Árok , Felső-Domo­­nya,Gerény, Hosszumező , Huszák , Hutta, Ó-Ke­­meneze, Nagy-Láz, Nyeviczke , Rakoncza, Kosz­­trina, Lyutta, O-Sztuzsicza, Verhovina ás Bisztra helységekben, az Ungvár’ közelében fekvő úgyneve­zett veres Vöresmaházxal együtt; továbbá b) Az ó-kemenczei, dubrinicsi és kis-bereznai vizi malmok. Bérleni szándékozók elégséges bánatpénzzel el­látva , megkéretnek, a’ kitűzött napra és helyre megjelenni. (3) C1) Kamarai haszonbérletek. Pozsonyban Landes, Wigand és Schwaiger könyvkereskedőknél, Pesten Eggenberger és Heckenast könyvárusoknál, ’s általuk egyéb honi könyvkereskedésekben is, megszerezhető. • • BALFAKER. Irta Kunoss Endre. Pozsony, 1840. X és 17 . lap. Hímes borítékba fűzve, vei in p­­­fr. ezüst. C1) Kibérlendő lakások Pesten. A’ nagymélt. magyar kir. udv. Kincstár’ rende­léséből folyó évi Sz.-Iván-hava’­lső napján t. n. To­­rontál vármegyében kebelezett Kincstári szöreghi irodalom részenkint, úgymint: a) Szöregh helysége a’ rábói dohány-kertész-­séggel. b) Uj Sz.-Iván helysége a sz.-iványi kertész­­séggel. c) Gyala helysége a’ rérvári kertészséggel; és d) a’ vedresházi puszta folyó esztendei Sz.­­András-hava’­lső napjától fogva három esztendőre a’ legtöbbet ígérőnek nyilványos árverés’ útján azon biztosítással fog haszonbérbe adatni, hogy ha neta­lán ezen jószágok időközben legfelsőbb helyről kir. adomány mellett elajándékoztaatnának, a’ jövő kir. adományos a’ haszonbérlet szerződési jogaiba 1843. évi mind­ sz.-hava’, utoljáig meghagyni tartozzék. A’ bérleni szándékozók fent említett folyó évi Sz.-Iván-hava’­lső napján Budán a’ kir. kincstár’ épületében reggeli 9 órakor tartandó ár­verésre a’ megkívántató bánatpénzzel ellátva, melly Leopold - városban, Magas-utczában (Hochstrasse) közel a’ Váczra vezető úthoz, Vadász (Jäger­gasse) utczának ellenében fekvő újonnan épült 386 szám alatti házban, az első emeletben 13. 9. 8. és 7. koczka padlattal (Parqueten), ablaktáblákkal (Spaleten) és üveg­ajtókkal ellátott és már kifestett szobák, takarék tűzhelyes konyhákkal, azonkívül is­tállók és kocsiszínek Jakab-napra bérbe kiadandók, és szükség­ esetén azonnal is lakásul elfoglalandók. Erről utasítás adattatik vagy a’ háznál, vagy pedig fehérhajó kávéház’ szomszédságában lévő Krajcsovics János kalmár boltjában. (#3*) (3) Fenyőszálfák’ árverése. E’ folyó évi május’ 4kén ’s több utána következő napokon as Heves vármegyében fekvő Tisza-Szol­­nok városban a’ nagyméltóságu magyar udvari ka­mara’ rendeléséből több ezer marmarosi kimustrált fenyőszálfa , és pedig osztályonkint 100 ’s legfölebb 150 darabjával közönséges árverés’ utján a’ legtöb­bet ígérőnek el fog adatni. — A’ bána'pénz 10 száztól becsvár szerint; a’megvett fáknak elvitele ugyan mindjárt rendeltethetik, de egy hónap’ lefolyta után az árverésnaptól számítva okvetetlen meg kell történni. (3) (2) Budán a’ kir. egyetemi könyvnyomó-in­­tézetben elkészült ’s minden honbeli könyv­árusok által megszerezhető . A’ keresztény-katolika religio’ tudománya, mely­­lyet az academiai ifjúság’ számára diák nyelven irt Sxanisxló Ferencz, apát, kanonok’stb.; ma­gyarra fordított (a’ második javított ’s bővített ki­adás szerint) Sxanisxló József szombath megy. áldozó-pap. 8-ad rét. Két rész. I-ső rész 40 kr., — 11-dik rész 1 fr., mind a’ két rész 1 fr. 40 kr. Ugyanaz diák nyelven, I-ső rész 1 fr. , 2-dik rész 1 fr., mind a’ két rész összesen 2 fr. (3) leánynevelő és oktató intézet’ megnyitása Pesten. Alulírott magyar születésű, több évi fáradhatatlan igyekezete és tö­rekvése után bő tapasztalást szerez­vén magának a’ nevelési és oktatási pályán , különösen az annyira jó lib­ben lévő ’s ismeretes Geramb B. ne­velő intézetében öt év’ leforgása alatt, bátorkodik a’ nagyérdemű közönség’ figyelmébe ajánlani, hogy folyó évi Sz.-György -napjától kezdve, legfelsőbb engedelem mellett egy leánynevelő és képező intézetet állítana, mellyben mind a’ hazai, mind külföldi, különösen a’ franczia és német nyelvekben , ékes és szükséges kézimunkákban, ’s egy jól rendezett nevelő intézet’ köréhez tartozó minden egyéb tanulmányi tárgyak­ban , az oktatást is nagyobb részint maga fogja vin­ni , és növendékeit egy kedves és igazságos bánás­móddal vezérelni, és a’ tanulást könnyen megfogható móddal kellemes foglalatosságukká tenni, ugyszinte egyenes növésekre és egészségekre felvigyázni fő gondja leend. Tart egyébiránt egy művest és tapasz­talt franczia segédnőt, valamint több más szükséges tanítókat és művészeket, ugyszinte egy érdemteljes vallás tanítót is. Mihez képest ajánlja magát mindazon ti­szüléki kegyességbe , kik gyermekeiknek magas­ nevelést adni óhajtanak , méltóztassanak azokat szives gond­viselése alá bízni. Gschroefl Krancziska: Lakása nagyhid és Bécsi utcza’ szögletén Hilfház’ 2dik (3) emeletében. (3­­ C3) Árverési híradás. A’ rm. magyar kir. udv. Kamara’ rendeléséből ezennel közhírré tétetik, hogy t. n. Liptó megyében kebelezett Likava kamarai uradalomhoz tartozó kir. haszonvételek i. e. november’ elsejétől kezdve, há­rom egymásután következendő évekre, azaz 1843dik évi October’ utolsó napjáig, i. e. május’ 18-án Rosen­bergen az uradalmi kastély­ban reggeli kilencz óra­kor tartandó nyilványos árverés’ utján a’ legtöbbet ígérőnek haszonbérbe fognak adatni, nevezetesen: Vendégfogadók és korcsmák: 1) A' gombási korcsma és vendégfogadó, husvá­­gási joggal együtt és 650 CU ölnyit tevő kert, továb­bá 23 hold, 486 CC ölnyi szántóföld. 2) A’ likanhai korcsma és vendégfogadó, szabad husvágási joggal, továbbá 4 hold 344 CC öl kert, szán­tófölddel együtt. 3) A’ liszkovai korcsma és vendégfogadó, a’ hozzá tartozó 7 hold 600 CC ölnyi kerttel és szántó földekkel együtt. 4) A’ sztankovai korcsma egy 486 CC ölnyi kert­tel és 7 hold 806 CC ölnyi szántófölddel. 5) A’ sossevi korcsma szabad husvágási joggal és 325 CC ölnyi kerttel együtt. 6) A’ rosenbergi vendégfogadó a’ Vág folyón le­vő hid mellett, husvágási joggal, továbbá 1 hold kert, 2 hold szántóföld és 1 hold rét, összesen 1050 CC öl. 7) A’ szakolcsi korcsma husvágási joggal 325 CC ölnyi kerttel és 6 hold 1132 CC ölnyi szántófölddel. 8) A’ lucskai fürdő korcsmával együtt és 464 CC ölnyi kert, 3561 CC ölnyi szántóföld, végre 17,550 CC ölnyi rét. 9) A’ rosenbergi „ad Castellar“ nevezetű korcs­ma 325 CC ölnyi kerttel együtt. 10) A’ felsö-revuczai korcsma 52 hold 487 CC öl­nyi réttel és 31 hold 975 CC ölnyi réttel. 11) Az alsó revuczai korcsma hasvágási joggal. 12) A’ közép-revuczai korcsma. 13) A’lusznai csapszék. 14) A’ sziluiczai csapszék. 15) A’ herboltovai csapszék. 16) A’ szent-marai csapszék. 17) A’ Lucska falusi bormérések. 18) Bormérési jog Sz. Mártonyban 1 hód 648 CC ölnyi szántófölddel együtt. Malmok. 19) A’ lubodinai kétjáratu malom 486 CC ölnyi kerttel, 3 hold 320 CC ölnyi szántófölddel és 5 hold 318 CC ölnyi réttel. 20) A’ herboltovai malom 650 CC ölnyi kerttel. 21) A’ boczai malom szerződéskép a’ községnek van átengedve. 22) A’ likankai kétjáratu malom 1 hold kerttel. 23) A’ pod-paracskai kétjáratu malom 1 hold és 750 CC ölnyi kerttel. 24) A’ lucskai kétjáratu malom 162 CC ölnyi kert­tel, 485 CC ölnyi szántófölddel és 1 hold réttel. 25) Az oszadi őrlő és zúzómalom két köre 650 [^] ölnyi réttel együtt. 26) A’ pálfalvi malom szerződéskép a’ községnek van átengedve. 27) A’ felső és közép revuczai 4 kőre készült malmok egy posztóványolóval, 3 zuzómalommal és 2 holdnyi kerttel együtt. 28) A’ rosenbergi 2 kövü malom 300 CC ölnyi kerttel. J ., A’ sossoi egy köves malom 1298 CC ölnyi szán­tófölddel és 1 hold 162 ié­ ölnyi réttel. 30) Az egy járatú szakolcsi malom 300 CC ölnyi kerttel és 1 hold 50 CC ölnyi szántófölddel. 31) A’ herboltovai zuzómalom. 32) A’ likankai zuzómalom. 33) A’ kétjáratu lusznai őrlőmalom. 34) A’ lusznai zuzómalom. A’ kir. haszonvételekkel élhetés. 35) Kis-Bobróczon. 36 ) Pálfalván. 37) Tarnóczon 38) A’ szokolczi parti jog. Rétekben. 39) Az úgynevezett Studnicza rét. 40) Az úgynevezett Pilna rét. 41) A’ Ribnik nevezetű rét’­lső fele része. 42) Ugyanezen rét’ 2dik fele része. Hegyekben. 43) Perassiva nevezetű hegy. 44) Kis-Rakiteva nevezetű. 45) Holicza nevezetű Sturecz és Cserna Magurka mellett. 46) A’ Szmrekovicza nevezetű hegy’ fele Csucsor­­jednik és Osznicza. 47) A’ Dvoriszko nevezetű hegy’ fele. 48) A’ Magurka nevezetű hegy, Luzsna mellett. 49) A’ nagy Ragitov nevezetű. 50) A’ Baba nevezetű. 51) A’ Szoliszko nevezetű Holicza mellett. 52) A Handraska és Stopkora nevezetű. 53) A’ Cserni Kamen nevezetű. 54) A’ Lopusna nevezetű. 55) A’ Prosznicza nevezetű. 56) A’ Krizsna nevezetű. 57) A’ Ploska Revulcsanka nevezetű. 58) A’ Polana Magurka nevezetű. 59) A’ Klak nevezetű. 60) A’ Zvolen nevezetű. 61) A’ Szmrekovicza Csucsorjednik, Osznicia és Dvoriszko hegyek’ fele. Halászatban. 62) A’ Vág folyó’ első osztálya Mönelisbergig. 63) „ ,, 2 dik ,, Ribársd­eig 61) v .­3dik , Bisztróig 65) g 6­4. és dik,, Árváig 66) Lossovecz és Lubodina patakokban. 67) Szesoterecz patakban és a’ Vágban Sz.-Maria mellett. 68) A’ szokolcsi patakban. 69) A’ revuczi . 70) A’luszni . 71) A’ likauki folyóban. 72) A’ lucskai patakban. Vadászatban. 73) A’ lipcsei erdőkben. Husvágási szabadságban. 74) Német-Lipcsében. A’bérleni szándékozók tehát a’felérintett na­pon és helyen, elégséges bánatpénzzel ellátva, jelen­jenek meg, az árverési feltételek pedig addig is a’ hradeki kamara-igazgatósági hivatalban, vagy a’ ro­senbergi gazdasági tisztségnél megtekinthetők. (3) 12) Ajánlkozás nevelőnek. Egy sok évek óta a’ német tanulmányi kezdet­ben , szintúgy mint föld- ’s történeti írásban, olasz nyelv, rajzolás ’s festésben adott oktatás által ké­pezett ’s ajánló bizonyítmányokkal ellátott férfiú, óhajt valamelly uraságnál házi nevelői minémüséget kapni. Értekezhetni ez iránt a’ Nagy Vödriiczen 818 sz. a. a’ Rajzmesternél. (g) C3) Borok’ árverése. Folyó évi május’­llén délelőtt Rév. Komáromban nemes Domonkos Ágnes asszony’ pinezéjében a’ Duna mellett, árverés’ utján kész pénzbeli fizetés mellett árába fog bocsátatni 2000 akóra menő különféle bo­rok mennyisége, úgymint­: neszmélyi, somlai sze­­rednyai, bizambergi (ausztriai) szent-endrei, és bu­dai különböző évi termésekből, úgy mint: 1806, 1811, 1819, 1822, 1827 és 1834 ki — kisebb mennyiségekre felosztva, de 12, 20, 25, 30, 36, 40, 50, 60, 62 akás hordonkint is , megvasalt hordókkal együtt. — A’ pincze minden vevőnek árverés’ napjától két hónapig minden fizetés nélkül szabad használatul hagyatik. ■ O­­GO Hirdetmény: A’ diósgyőri kir. koronás uradalomhoz tartozó, t. n. Borsod vmegyében kebe­lezett Muky pusztán finomított 45 szám­­feletti kos gyapjúban i. e. május’ 21k én a’ hely’ színén tartandó árverés’ utján el fog adat­­mellyröl a’ venni kívánók ezennel tudósíttatnak. co Duna vízállás április’ 26kán: 3' 8" CO­r­f­f Árverési hiradás. POZSONYBAN, nyomtatja Schmid Antal.

Next