Hirnök, 1840. január-december (4. évfolyam, 1-104. szám)
1840-10-22 / 85. szám
érdekei veszélyeztettek, az ország lázadástólfenyegettetni látszik. E’ körülmények közt jövünk önnek nyilatkoztatni, hogy a’ kormány’ magaviselete bennünk aggodalmat gerjeszt ’s érzelmeinket mint francziákét ingerli. Nemzeti kormány közvetlen a’ nép’ erejére hivatkozandott, valamennyi nemzeti őrséget, mind az otthoniakat mind a’ mozdíthatókat, utanszerkeszteni, fölvegyverezni ’s legyakoroltatni és a’ pattantósságot ujjáképezni fogta volna, ’s igy képes leendett, ellenségeinkre egész hadseregünket, rettentő tartalék haderővel gyámolítva, kiállítani. Jövünk, önnek továbbá mondani, hogy nem a’ fővárosnak, hanem rajnai és alpesi határainknak kellene megerősíttetniek. A párisi erősítvényeket, melyek sokkal kevésbbé a’ szent szövetség mint a’ szabadság ellen szánvák, mindenki csak eszközül tekinti a’ közvélemény’ foglalatoskodtatására, éberségének elaltatására, a’ nép’ figyelmének a’ kívül történő nagy eseményektől elvonására ’s a’ diplomatia’ félénkségének palástolására. Ha megrohanástól fogunk fenyegettetni, ha isméti árulás által ellenség vezettetnék falaink közé, — a’ nemzet naga, az árulókat elűzvén, tudand védelmi szert alkotni ’s az ellenségnek Páris és hadseregünk közt temetőt készíteni. A’ külhatalmak kétszeresítik haderejüket és sietnek munkálataikkal, melly erőködéseknek, ismételjük, csak egy a’ czélja,t. i. lealázása lázadásunknak. Ide meglátandják, hogy kész az, ellenök homlokot szegezni* ’s a’ kormány’ emberei, kik annak lelkesedését gátolni akarták, csak saját fejöket adnak egy rettenetes felelősség’ áldozatául.“ E’ protestatio valamennyi tiszttől, kik a’ küldöttségben részt vettek, alá van írva. A’ Constitutionnel mondja, hogy az aláírók csak 28an vannak. „A’ kamarák elébe terjesztendő kérelem’ készítésével megbízott választmányt mond a’ National — azt (a’ kérelmet) még oct. 12k én kinyomatta ’s azonnal szétosztatta, hogy a’polgárok minél több időt nyerjenek aláirhatására.“ A’ Presse szerint a’ kormány telegraf által tudósíttatott, hogy Lyonban komoly zavargás történt, melly csak a’ fegyveres hatalom’ közbejárulása által nyomatott el, ’s melly alkalommal 50 személy vesztette életét. A’ lyoni Courrier pc. lökei száma csak a’ színházban történt nyugtalan jelenetekről szól, hol a’ marseillei dal énekeltetett ’s olly ingerültség uralkodott, hogy a’ rendőrségnek közbejárulnia kellett. A’ szinmutatvány után az utczán ugyanazon lárma ismételtetett ’s éjfélig tartott, ’s csak több kolompos elfogatása után állíttatott a’ béke ismét helyre. Páris, oct. 10. A’ kamarák’ összehivatása csaknem minden hírlapok által helyeseltetik; egyszersmind sajnálják, hogy e’ sürgős rendszabályt olly sokáig húzták halasztották. „A’ kamrák, úgy mond a’ J. d. Débats, a’ kormánynak erejére ’s nem-zavarodására szolgálnak. Ha nyíltsággal fog hozzá fordulni, az ügyek’ valódi állását felvilágosítja előtte, akkor nem félhet a’ kormány, hogy tőle azon eszközöket megtagadná,mellyekkel Francziaország’becsületét és érdekeit védelmezhetni. 3t az alkudozásokat, mellyek a’ londoni szerződést megelőzték ’s követték, tán nem leghívebben közölve ismerjük. Ideje, azt franczia oldalról is megismerni, ideje, hogy a’ ministerium Franczia ország sőt egész Europa előtt nyilatkozzék, igen, ideje, hogy a’ franczia kormány a’ felzaklatott ’s izgatott népnek terveit, politicáját, utolsó szavát kijelentse.“ A Courrier Francais azt véli, hogy a’ kormány terveinek kivitelében a’ kamrák összehívása által épen ne akadályoztassák. Szorgos rendszabályok semmi halasztást nem szenvednek. Thiers urat terheli az egész felelősség, ha az alkalmat használatlanul elsikamlani hagyja. A’ kamrák fogják a’ kormány’ rendszerét irányozni. A’ mi végrehajtását illeti, azon nap kezdődjék, melyen elhatároztatott. A’ Presse sajnálja, hogy a’ kamrák nem hivattak mindjárt Beyrut bevételi hírének Parisba érkezésével össze. M Minden hírlapok közt egyedül a’ National az, melly a’ kamrák összehívását ha nem is helyteleníti, de legalább sajnálja. Attól fél, hogy addig az ügyek keleten határozott alakot fognak venni. A’ lázadás Libanonban általányos lehet. October’ végéig az orosz hajósereg az angollal egyetülhetem és .Jean d’ Acret ágyaztathatja; a’ minden segély nélküli alkirálynak bukása vagy engedékenysége igen valószínű. A’ kamarák az ügyeket bevégzetteknek fogják tekinteni ’s ellene mitsem tenni, ez mindig a legkönnyebb politica. ,,A’ kamrák’ összehívása, igy végződik a’ National’ czikkje, első győzelme azoknak, kik Francziaország’ lealázódását ’s alacsonyulását kívánják.“ Paris, octob. 9. Ikre van, hogy kormányunk által a’ londoni cabinethez intézett ultimatum következő három pontokra szorítkozik. A’ basa letétele visszavétessék, Egyiptom’ birtokába visszahelyeztessék, ’s az ellenségeskedések’ folytában a’ szövetséges hajóseregnek tiltassék meg az Alexandria’ révében fekvő török és egyiptomi hajósereget elégetni. Nem tudunk ugyan semmi bizonyosat ezen diplomatai iromány felől, lelketlennek látszik azonban előttünk, hogy a’ franczia cabinetnek ez lenne utolsó szava. A’ julius 15 dikei szerződés Izlehemed Alinak többet engedett, mint a’ mennyi itt kívántatik. Egyiptom örökös birtokán kívül még Syria’ egy részét is neki engedé. A’ gyanított ultimatum e’ szerint megtagadása volna az ezelőtt két hónappal történteknek, mert kevesebbet követelne, mint mennyit azelőtt önkint engedtek volna. Az ország’ méltósága ez által mélyen sértetnek ’s e’ szerint e’ híreknek teljes hitelt nem adhatunk. (Constitutionneil.) A’ Constitutionnel oc. fakén igy ír: „De Lavurtte marquis tegnap Londonba elutazott, hová — mondják — azon emlékiratott viszi, mellyel Thiers feleletül ad Palmerston lordnak aug. 31kei jegyzékére. Ezen emlékirat’ elküldésének halogatásából láthatni, miért nem elégittethetett ki mindenkorig is türelmetlensége az ezen oklevélre várakozó franczia közönségnek. Egyébiránt Palmerston lord is késlekedett, mert csak aug. 31-ben felelt a’ franczia cabinetnek jul. 24-ei jegyzékére. Napoleon hamvainak Courbevoieból az Invalide-palotábal átszállítására fordított rendkívüli készületeknek költsége több milliókra rúg fel. A’ hajó, mellyen Napoleon’ koporsója van, Courbevoinál köt ki. Ott egy diadalív van felállítandóban a’ császár’ fogadására. A’ menet innen az elizei mezőkön át megy Párisba. Az utón jobb és bal oldalról fokonkinti padok fognának felállíttatni gazdag szőnyegekkel befedve. A’ kikötő helynek irányában fekszik az invalid-hid; ezen át lehetne a’ Sajtién menni, de mivel a’ hid nem szolgál egyenesen az Invalide-palotába ’s az egyenes vonalt ’s kilátást nem akarják megzavarni, közelében egy külön repülő hidat fognak felállítani, melly későbben onnan azonnal elvétetik. Az invalidok roppant nagy udvara egészen viola-szinü bársonnyal (a’ cs. gyász’ bélyegző színe) leend bevonva. Németországból a’ legnemesebb fajból 24 fejet ló hozatott, mellyek a’gyászkocsi elébe fogatnak. Napoleon Lajos oct. 7-kén délben Hám várba érkezett. Elisabide perbeli megsemmités-kérelme félrevettetett. Laffarge asszony perének irományai még oct. 8-án nem érkeztek az itélőszékhez. Úgy hírlik, hogy Dupin főügyvéd fentartá magának e’ fontos perben szót emelni. Spanyolország, Madrid, oct. 3. A’ főváros’ hatósága, a’ tartományi biztosság-junta ’s a’ többi junták’ itteni felhatalmazottjai üzenetiratokat intéztek Victoria herczeghez mintegy következő tartalommal: 1) Krisztina királyné országióné maradjon, de egy társországával. 2) A’ cortes összehivassék részletes felhatalmazással az 1837-i alkotmány’javítására. A’ herczeg, midőn társait választá, már ismeré e’ követeléseket. A’ mint az ügyek Valenciában uj fordulatot vének, tetszeni kelle ezen férfiaknak, mert ott is juntát képezett a’ nép, ’s a’ sereg hozzá állott. Melly székéit ihatja egyébkint Spanyolországot át, legvilágosban kitűnt a’ tegnapi fényes lakománál, mellyet a’ város a’ herczegnek adott. M minden politicai ’s katonai előkelők, összesen 150-en, meg voltak híva; a’ lakoma’ költségei 75,000 realra terjedének. Espartero poharat ürített: „Királynénkért! az alkotmányért! nemzeti függetlenségen!, szabadságunkért!“ Linage general: ,,A’ községtanács’ és a’ madridi lakosság’ nyilatkozványa, melly a’ kényuraság’ támaszainak’ álarczát leszakasztá.“ San Miguel general: „Az odlji nyilatkozvány korszakot alkot ’s történeteink’ egyik legszebb lapját fogja betölteni.“ Jaborda: „Az erényes spanyol, a’ hódoló hazafi, ki e’ nemzeti nyilatkozvány’ nemes czéljától áthatva, minden következményeit szilárd ’s állhatatos akarattal átölelve a’ megkezdett munkát végrehajtja.“ Caballero: „A’ manchai hősért, kinek neve máskép hatja át a’ világot, mint a’ mesés hősnek neve!“ Lopez: „Kívánnám, hogy a’ Maratok’ és Sbobespierreek’ utódai a’ pyreneusok’ magasairól szemlélhetnék egy nagylelkű nemzet’ tetteit, melly felkel felforgatás nélkül, diadalmaskodik üldözés nélkül, ’s nem gyilkol győzelmében. Guillotináink diadalíveink valának a’ százcsatáju győző fogadására, meggyujtva a’ legszebb győzelem’ ünnepélyére , az elnyomottak’ győzelmére az elnyomó felett.“ Nem képzelhetni azon tetszést, mellyel minden szó fogadtatott. Espartero maga mélyen vala illetődve, midőn a’ szónok a’ polgárkoronára oda mutata, melly legszebb jutalma. Arguelles a’ herczeget Pompejus és Washingtonnal hasonlítá össze. Egészben a’ társaság’ hangja’ igen mérsékelt volt, de kicsapongó nyilatkozások sem hiányoztak. A’ lakoma ötödfél órától esti 10 óráig tartott. A’ mindig újabb követelésekkel összekötött hódolatok elől visszavonulni akarván, úgy hiszik, a’ herczeg ’s a’ ministerek sietnek innen eljöhetni. Holnapra van Valenciába utazásuk határozva. Madrid, oct. 5. 31. éjjel Espartero ’s az uj ministerek Valenciába utaztak esküjöket az országlóné’ kezeibe leteendők. Mielőtt ez megtörténnék, a’ társországlás’ feltételét kötik vele össze. Aki Krisztina’ jellemét ismeri, lehetlennek tartja annak elfogadását ’s a’ dolgot a’ legvégsőbbre hagyja menni. Pláris úgy látszik, tanácsoltatott neki Parisból, hogy Izabella királynéval a’ baski tartományokba költözzék, de a’nép’ hangulatát nem találták e’ czélra kedvezőnek. Most már alig is volna lehetséges, mert sem a’ lakosság, sem a’ katonaság nem engedné meg. Az országióné’ helyzete valóban nem a’ legkellemetesb. Ha enged, a’ hatalom’ utolsó csillámát elveszti, ’s ellenkező esetben fenyegető kisértetkint áll a’ középponti junta ellenében, melly kétségkívül azonnal képződni fog, mihelyt a’ madridi mozgalom párt’ feltételeit félreveti. Naponkint új követek küldetnek a’ tartományokból, mellyek felhatalmazvák a’ legfensőbb hatóságbai belépésre. Spanyolország különös látványt nyújt: politisai anarchia ’s mellette tökéletes nyugalom. Portugália, Lissabon, sept. 28. A’ cortesben a’ tanácskozások nyugottabb menetelnek, mivel tulajdonkép semmi oppositio benne nincs. A’ senatorok’ kamrája tiszteletreméltó és alapos eljárása által tünteti ki magát mély bölcseséger férfiakkal bír ’s tanácskozásaikat, mellyek fájdalom csak mindig négy héttel később jelenhetnek meg nyomtatásban, a’ legnagyobb érdekkel olvashatni, főleg azokat, mellyek Angliávali viszonyos helyzetét illetik, mind politicai mint kereskedési tekintetben. — A’ követkamrában az uj sajtótörvény van szőnyegen. A’ sajtó-kicsapongásokat a’ szerkesztők’ felelősége ’s tetemes biztosítékok által reményük megszorítani. Dunavizállás October’ 21-kén: 6 4" genberger IF. és fia könyvároson a’ barátok piaczán sok uj könyveken kívül , honi és idegen nyelven, a’ következők is találtatnak : (Árok pengő pénzben.) Kövy S. A’ magyarhoni magányos törvénytudomány’ elemei. Magy árul A. Fogarassy János. Srét Pest, 1840. fűzve 3 sz. Pótlék, a’ magyarhoni magányos törvénytudomány’ elemeihez, az 1840diki törvényczikkelyek után, némelly kijavításokkal együtt irta A. Fogarassy János. 8rét Pest 1840. fűzve 15 kr. Ferenczy János’ közönséges geographiája. Második kiadás után újabb változások szerint korunk’ ’s az iskolák szükségeihez alkalmazta Kanya Pál. 8 rét Pesten. 1840 fűzve 1 fr. 30 kr. Horváth Zs. Elmederitő , szivképző ’s characterfestő történetek’ ’s adatok füzére. Gyönyörködtetve oktató olvasókönyv. Minden rendek, de főleg a’ magyar ifjúságnak benyújtja. 2 kötet 8 rét Pesten. 1840. fűzve 2 fr. Edvi Illés Pál, a’ latin nyelvtudomány’ elemei magyar nyelven. Tiz, tizenkét esztendős tanuló fiuk’ és illyeneket oktatók’ számára, a’ magyar nyelvre való különös tekintettel és a’szabályokhoz alkalmazott gyakorlásokkal. 8-rét Pesten 1840. kötve 30 kr. Vörösmarty M. újabb munkái 8 rét Budán 1840. Iső füzet: Versek, fűzve 1 fr. 20 kr. 2 ik füzet: Beszélyek és Regék, fűzve 1 fr. 20 kr 3ik füzet: Szinművek, fűzve 1 fr. 40 kr. Nagy Elek, Napi eszmék. Tartalom: 1 Drámai művészet ’s hatás. 2 Költő és színész 3 Journalistika és korunk. 4 A’franczia romantica. Racine. 5 Gondolatok a’ nevelésről, A’genie és a’ theoria. 8 rét Pesten. 1840. kötve 40 kr. Florian’ novellái. Francziából fordítva ifjabb Kis János által. 8rét Sopron 1840. fűzve 1 fr 36 kr. Szigligeti, Micbán családja. Eredeti dráma 3 felvonásban. Előjátékkal. 12rét 1840. fűzve 1 fr. Peregriny E. Bánya. Az ifjúság képzésére. 2 kötet. 12rét Budán 1840. fűzve 1 fr. 6 kr. Lukács Pál. Dal-könyvecske. Kis honfiak ’s leányoknak újévi ajándékul irta. 8 rét Pesten. 1840. fűzve 20 kr. — — Kisdedutazó. Dalok. 18rét Budán. 1840. fűzve. 6 kr. Szalay F. Egyházi beszédek gyűjteményelső kötet. 8rét Budán. 1840. fűzve 1 fr. 30 kr. Toldy F. Handbuch der ungarischen Poesie. 2 Bände gr. 8. Pesth. 1828. Broschirt 4 fr. Eckstein A. A’ magyar váltójog kézikönyve. 8rét Pozsony. 1840. fűzve 1 fr. 30 kr. (V. Nemzeti Almanach 1841. Kiadva az Almanach-társaság által, Vajda P. szerkesztése alatt. 444 lap legfinomabb fiumei velinen, aranyvágatu, habselyem kötésben. Hét aczélmetszéssel. Ára 5 pengő forint. [185] Szálfa-eladási árverés A’ rm. magyar kir. Kamara’ rendeléséből t. n. Heves megyében fekvő Tisza-Szolnokon ismét 10,000 darab kiválogatott puha szálfa, 100—150 darab osztályokban , i. e. november’ 5-dik ’s köv. napjain tartandó nyilványos árverés’ útján, azonnali készpénz-fizetés mellett eladandó. Bánatpénzül a’ becsár tök-je tűzetett ki. A’ megvett fa az árverés után tüstint elvitethetik , hat hét elforgása alatt pedig okvetlenül el kell vitetnie. Buda, October’ 7-én 1840 (#3*) ('3) Jelentés: Az alálirt gyárnak szerencséje vagyon a’ t. ez. közönséget ezennel értesíteni, hogy az itt N. Surányban 4 év óta létező ’s lisztbeli készítményeire nézve már is országszerte jó hírre kapott első angol amerikai műmalom mellé egy másik is, nagyobb, tisztán amerikai rendszerű szárazon őrlő malom felépítetett, ’s hogy rajta kitűnő szépségű tökéletesen száraz ’s azért nagyon szapora liszt készítetik. Wächter Bódog Könyvvárosnál Nagyszombatban megjelent ’s minden könyvárosok által megszerezhető. (árok pengő pénzben.) Énekek a’ nagy-szombati magyar oskolában tanuló ifjúság’ és magyarság számára. 8. Kötve 6 kr. Ocskovszky János: A’gyakorló magyar vagyis a’ kevés idő alatt magyarol beszélni kívánók’ számára összeszerkesztetett Szótár , melly köz magyar szókat könnyebb és jobb megtanulás végett, az ABC- rend szerint ad elő. Első Rész. ]Második megjobbitott ’s megbővitett kiadás. 8. Fűzve: 20 kr. -------A’ gyakorló magyar vagyis a’ kevés idő alatt magyarul beszélni kívánok számára a’ magyar beszéd’ minden részei szerint elrendeltetett szórendezetek. második Rész. 8. Fűzve: 20 kr. — — A’ magyar nyelvtudomány első vonalai 8. Kötve 12 kr. Ezen körülmény az alálirt gyárat azon kellemes helyzetbe hozta, hogy ezentúl nem lesz kénytelen számos megrendelést kielégítetten hagyni, hanem hogy most már képes leend nagy menyiségben különféle osztályú, különösen pedig , az Éjszakamerikában és Németországnak nagyobb részében, mindenek felett használt száraz, úgy nevezett tartós lisztet (Dauermehr) gyártani, ’s azzal a’ nagyérdemű közönségnek szolgálhatni. E’ részben megrendeléseket, akár nagyobb akár kisebb menyiségekben, az alól irt gyár mindenkor egész készséggel fogadni ’s azoknak jó eszközlésében legnagyobb szorgalommal eljárni fököteleségének tartani fogja. N. Surány, October’ hav. 1840. Nyitrán vagy Komáromon által. A’ méltóságos gróf Károlyi Lajos’ mümalmai részéről. (3.) Czilbhert Károly: Schulek J. Grammatica latina cum interpretatione occurentium exemplorum Slavico- Hungarico-Germanica usibus et captur scholasticae juventutis ita accomodata, ut eine libro Donati faciliori modo et breviori tempore scopum consequi liceat. 8. Comp. 48 kr. ------A’ Keresztény evangyelika vallásnak első kezdete. 8. Fűzve 4 kr. Uj-esztendei név - és születésnapi köszöntések, oskolai próbatételkori üdvözlések, ’s más alkalmi versezetek. 8. Fűzve 30 kr. C(3) C1) Árverési hirdetmény. Felsőbb kegyes rendelet’ következtében t. Mentséi Béla ur a’ sellyei kir. kerületi alapítványi javak igazgatója közhírré téteti, hogy folyó hó’27kén reggeli 10 órakor a’ sellyei kastélyban tartandó nyilványos árverés’ utján a’ peredi vendégfogadó a’ hozzákapcsolt egy telek szántófölddel, tágas pinczével ’s kerttel három egymásután következő, úgymint f. é. november’ 1-től egész 1843. October’31-ig tartandó évekre haszonbérbe fog adatni. — A’ bérleni szándékozók tehát 72 pengő forintnyi bánatpénzzel ellátva, a’ senkitüzött helyre, napra ’s órára hivatalosak, hol addig is a’ szerződés megtekinthető. (C 3*) C5) Székes fejérvári casino.C3) Az alapszabályok’ 5 ik pontja szerint a’ folyó évi mindszent hava’ 25én reggeli kilenczedfél órakor a’ Bezerédi-házban tartandó rendes kezülésre — mellynek tárgyai: a) a’ casino’ létesítése óta tett igazgatói és választottsági intézkedésekről, ’s mostani állapotáról szóló jelentés, b) az igazgatók és választottsági tagok’ választása, c) a’ casino’ fentartására ’s emelésére szükséges és czélirányos rendelkezések leendnek — a’ részvényes urak tisztelettel emlékeztetnek ’s a’ megjelenésre kéretnek. Székes-Petervárrótt Szent-Mihály hava’ 30án 1840. Sag József s. k. igazgató által. (3) POZSONYBAN , nyomtatja Schmid Antal.