Hölgyfutár, 1850. január-június (1. évfolyam, 1-147. szám)

1850-04-22 / 92. szám

391 rebellispárt egyik főnökét, elfogva P... re vitték, s minden jószágait lefoglalták. Azért volt c­sak üres, azért volt kapuja bezárva. E hit borzasztóan hatott Ilonkára. Ősz atyja elfogva — talán a halálhoz közel. E gondo­latnál kínosan rázkódott össze. ,Emberek! — szólt a körötte állókhoz fordulva — ha­csak egy szikrája a könyörületnek él kebletekben, vigyetek, vigyetek engem atyámhoz ! Mindenemtől megvagyok fosztva, ez egyetlen ékszert kivéve — folytatá, egy karperecét levéve karjáról. — Ez megér húsz pengőt! azé leend, ki engem percnyi időmulasztás nélkül visz !‘ Ilonka olly megindult hangon kéré őket, hogy végre egy öreg pór közölök engede kívánságának, s elhatározá az éj dacára útra kelni s megigéré, ha minden négy lovát agyon hajtja is, a kisasszony napfölkeltekor P .... n lesz. Ilonka forró köszönettel vévé az agg pór ajánlatát s félóra múlva kocsin, utón volt, P. felé.------­Komor ködös őszi reggel volt. P. egyik nagyszerű épülete körül nagyszámú néptömeg tolongott. Ez embereket részint részvét, de leginkább kiván­csi bámészság csalá ide , egy ritka látvány szemlélésére — egy politikai vétkes akasztására. Ott áll a bitófa, mellette a hóhér segédeivel! Egy öreg embert kisérnek elébe, ki bátor tekintettel, szilárd léptekkel megy a bitóhoz. Szürke haját arcába fújja az őszi szél. Lábát a bitófa alatti lépcsőre helyezi. Egy - kettő s­e fenn áll a bitófánál. Körül­tekintve a néptömegen, szemei az égen függnek, kezeit imára kulcsolja össze, s alig hallhatólag mondja: „Sza­badság istene! jöjön el a te országod !“ Szegény, eszelős ősz ember ! halálod percében is azért imádkozol, a mi e szomorú kimúlásra juttata." A hóhér a kötelet az öreg ember nyakára teszi. E percben egy roncsolt öltözetű szétszórt hajú hölgy­­ ront keresztül a tömegen, s a bitót környező katonaság során, s szívmetsző hangon sikoltva ,atyám is összerogyik. „Leá-------“ mond az ősz Csermelyi leányát megpil­lantva, de ugyan e pillanatban a kötélhurok összeszorult nya­ka körül, s a hóhér eltaszítván lábai alól a kis lépcsőt, az ősz ember a levegőben függött. Midőn Ilonka feltekintett, agg atyja kékült arcát látá, melly körül szürke fürtért lassan lebegtető az őszi szél. Pár percig elmélyedt ez iszonyú látvány szemléletében, aztán hangos vérfagylaló kacajba tört ki. S kik e rémes ne­vetést halták, s arcának borzasztó kifejezésit látták, össze­rázódtak. Az agg pár megtartá szavát. Ilonka jókor érkezett P...re, hogy atyját még egyszer láthassa a bitón. A gyenge hölgy, kinek elég lélekereje volt jegyesét agyonlőni látni, ősz atyját akasztófán függni látva , — eszét veszté! — — Szegény ifjú szép leány, most zárt ajtók, setét falak közt, egyedül — elhagyatva, feledve élsz! Csak a völgy lakói, mellynek egyszer legszebb ibolyája voltál, nem feledtek el, mert ha ez üres zárt lak előtt, melly­nek úrnője valál, mennek, sóhajtva rebegnek ajkaik imát, rád gondolva: „Irgalom istene, szánd meg kínjait s szólítsd őt mielébb angyalaid sorába !“ M. K.. t... a. Hirharang. Angersben egy zászlóalj fölzendült, a kormány tüstént elbocsátá a tiszteket, s a közlegényeket lefegyverez­­tette. A párisi katonaság szellemével sincs megelégedve a mi­­nisterség. Küldjék az egész sereget büntetésül Afrikába. A pozsonyi kerületben a rablók ellen rögtönítélő bíróságok állítottak föl. Bár csak már becsületes emberek adóssági s egyéb peréi is rögtön ítéltetnének el. Marokkóból, mint már említek, négy strucmadarat is kapott az angol királynő; ezen fontos politikai hírhez, leg­újabb hivatalos telegráfi sürgönyök után még azon kiegészítő pótlékot csatolhatjuk, hogy az érintett strucmadarak, az angol köd és hűvös levegő miatt, állandóan kabátot viselnek, melly­nek színe és szabása iránt titkos sürgönyöket váltogatnak udvaraikkal a külföldi követek. Izabella királynő követeket külde Jordán folyamhoz, vízért, a születendő trónörökös megkeresztelésére. Ez régi szokás Spanyolországban. A p­á­p­a Portréiban elfogadván a francia főtiszteket, mondá, hogy soha nem fogja feledni szolgálatukat, s gyűrűjét megcsókoltatá. Berlinben a légszeszkészítésre olly nagy adót ró­­t­tak, hogy a sötétség múlhatlanul ismét terjedni fog a porosz fővárosban. A török kormány megengedő a zsidóknak, hogy Si­on hegyén templomot építhessenek. E célra már is több mil­lió gyűlt össze. Amerikában múlt év folytán 112 gőzös röpült leve­gőbe s 200 ember veszte életét. Kaliforniában harminc fontnyi nagyságú tiszta színaranyat is találtak. Iparkodjék mindenki túladni aranyain, mert utóljára semmi becse nem lesz a nemes ércnek. Épen mint a nemes levélnek. Changarnier politikája hallgatásból áll, hogy annak idejében oda nyilatkozhassék, honnan legbiztosb sikert várhat. P­on­sard „Corday Charlotte“ című drámája nem tet­szik Parisban, s most azt mondják róla, hogy hire azon vízbe fűlt, mellyben Marat fürdik, midőn Corday kisasszony által meggy­ilkoltatik. Könyvárusunk egyike e napokban sok német köny­vet elajándékozott a német irodalom buzgó pártolóinak. A magyar irodalom pártolói pénzen veszik a magyar könyveket. Az orosz nyelvet sokan kezdik fővárosunkban ta­nulni , mondják, hogy igen könnyű megtanulni, elhisszük, de annál nehezebb a magyart elfeledni. Gotlob Lénárt hegedű-virtuóz jövő vasárnap igen

Next