Hon és Külföld, 1845 (5. évfolyam, 1-104. szám)

1845-08-05 / 62. szám

1845 62-k szám HON ÉS KÜLFÖLD (Második félév.) Kolozsvár. Kedden augusztus 5-én, 1845. Variálom. Kászon székely széknek Csik széktől Lázár Bálint által eszközlett hajdani elválásának leírása a’ XV . századból. Pásztor királyok. Árviz pusztítások. Haszon székely széknek Csik széktől Lázár Bálint által eszközlett laajdani elválásának leírása a’ XV- k századból. E’ nevezetes kéziratról Aranka György, az erdélyi történészeti társaság titoknoka, az 1793-k évi nov. 10-kén a­ következőket in­tézte volt gróf Bánffi György kir. főkormány­zóhoz és a’ királyi kormányszékhez: „Ezen kéziratnak eredeti írását felkeres­ni főczélom, mivel sok illanna való járásom és levelezésem után is, a’ mely másolatokat találhattam, mind hibások. E’részben Kászon­­székét magam átutazván és Jakabfalván telt. Kovács Dániel úrtól a’ szék privilégiumainak másait megtalálván, arra ugyan elégedendő próbát kaptam, hogy­ az az irás és dolog igaz, de magának az eredeti írásnak másutt sokak­ nyomába nem akadhattam, csak mélt. gróf Lá­zár István úrnál, könyörgök tehát excellentzi­­átoknak, méltoztassanak gr. Lázár István urat magok megtalálni , hogy azt a­ Kászonszék­­nek Csikszéktől való elszakadásáról és ere­detéről szólló régi magyar kézírást excellen­­tziátoknak kezébe adja­ bé. Tovább szüksé­gem nincsen reá, csak a’ mig a nállam lévő mássával egybenézem­, és viszsza-adom.“ — A’ következő 1794-k év februariusa 1- én Aranka György e’ dolgot ismét sürgette, ír­ván: „Ha excellemz átok gróf Lázár István úrtól Kászonszék eredetének leírását az ere­deti írásban megkapják, instálom alázatosan méltoztassanak egyik káptalanbeli arquisitor urral, a kéz írásbeli irás módja szerint betű­ről betűre úgy iratni­ le, a’ mint vagyon, mert ez csak nem a legelső magyar kézirás a' ma fenn lévők között, és az irás módjára nézve a’ magyar társaságot is *) illeti.“ Végre az 1794-k évi nov. 21-kén gróf Lázár István gróf Bánffi György főkormány­zónak e’ tárgy' iránt ismételt felszólítására vá­laszolt, hogy levéltárában, ámbár az a’ leg­gondosabban kikutattatott, az érdekelt kézi­rat eredetije még sem találtatott­ meg, de an­nak egy 1663 . évi hiteles másolatára akad­tak , melynek végén latin nyelven a’ követ­kezők valának felírva : „Hogy e’ másolat a’ maga valódi hiteles eredetijéből, mely papír­ra kis könyv formában, a’ tizenötödik év­századnak alig olvasható betüjegyeivel és írás­módjával van írva, tek. és nagyságos Apor István úr Csik székely szék alkirálybirája pa­rancsára általam leíratott, hittel bizonyítom az 1663-k évben januarius 6-kán. Deák Ta­más m. s. k.“ E’ másolatot gróf Lázár Ist­ván , mint a’ gr. Bánffi György főkormányzó­­hoz intézett levele mutatja, felküldötte volt, de hogy az későbben hová lett? nem tudhat­ni. Mindazáltal ámbár azon nevezetes kézirat eredetije és az említett 1663-k évi hiteles má­solata is elveszett, vannak még egyszerű má­solatai, de azok mind hibateljesek. E’ kéz­iratból egy töredéket közlött Kálai Ferencz is „Históriai értekezés a’ nemes székely nem­zet eredetéről. N. Enyeden 1829“czimű mun­kájának 88- k lapján ’s ugyanazon munkájá­ban a’ 90-k lapon mondja, hogy azon kézi­ratnak egy 1700- beli hiteles másolatát látta légyen. Egyébiránt, mind azok mik e’ kéziratban mondatnak, csak azért is hitelt érdemelhetnek, hogy azok részint a’ Mátyás király által az 1462- k évben kászoni követ Lázár Bálint e­­lőterjesztésére adott levéllel öszvefüggésben vannak. „Siculis nostris de Sede Kászon de­­n­o et novo annuimus, concessimus, ut ipsi juxta antiquas libertates ipsorum per praedi­ctum Dominum Sigismunidum Imperatorem, eisdem alias concessas, uti, frui, inter ipsos­ *) Az az, a’ magyar nyelvmivelő erdélyi társaságot. 62

Next