Honderü, 1847. január-június (5. évfolyam, 1/1-26. szám)

1847-05-04 / 18. szám

— 347 — meél­s igazságszeretet által még nem tu­dott magának hitelt szerezni; mindig egy cotteria’ zsoldjában állott, mindig csak önál­lástalan szolgálója volt valamelly pártnak, erő és tehetségek nélkül, sőt mi még ennél is roszabb! minden szilárd akarat nélkül a dicsőítés és gyalázat’ vízszinén fölülemel­kedni! E miatt nálunk a kritika mindig ké­tes helyzetű volt. — Ez meg kezd változni: a Szépirodalmi Szemle és Honderű bizo­nyosan mindent elkövetendenek, hogy a kri­tika’ becsületét helyreállítsák; hogy kiirtsák azon kicsinyes külséget, melly magát rab­szolgául bérbeadá egy elővéle­­m­é­n­y­n­e­k, hogy igy személyek’ egy­­ügyű­ érdekeit mozdítsák elő, a művészet’ közügyét pedig egészen szem elöl té­­veszszék, hogy igy pártot alkossanak sze­mélyek mellett, az irodalom és művészet’ előmozdítására pedig semmit sem tegyenek. A két fenebbi lapot kivéve, mellyek’ jelsza­va :­igazság, s mig a j­óügye­tt tar­tan­dják szemük előtt, jelszavuk min­dig az is marad, a kritikai) nem egyéb, mint egy kezemn lábain (a főről szólani sem aka­runk) békára vert báb — előítéletes, meg­vehető, korlátolt szellemű, zsoldban álló (zsoldjában a sötét előítéletnek, vagy pénz­nek — mindegy!) s ennélfogva az iroda­lomnak inkább gátja mint előmozdítója; s annál nagyobb gátja, minél inkább úgyne­vezett liberális eszmék mögé sánczolja magát a bábocska, hogy e sáncz mögől e­­gészen ad libitum kegyelmet osztogasson kedves párthíveinek ! .. De térjünk vissza két dramaticusunk­­hoz.. Láttuk, mi egészen máskép jutott sze­rencséhez Ponsard, láttunk valamit Hugo K­­ur’ küzdelmeiből. Mindamellett P­ons­a­rd’ darabja Németországon keresztüli útjában legkevésbbé sem tetszett, s min­denütt inkább ásítást mint közfigyelmet idé­zett elő eredményül .. Szomorú eredmény ! — S Hugo K. ur még­sem hozhatá szilire Brutuszát a külföldön. Egyenletlenül vannak fölosztva a föld’ javai — még egyenletle­­nebbül a lehetőség egy darabot elön­l) Politikai lapokról nem szólok a­dásra juttatni. Vigasztaljuk magunkat — Ponsard minden királyi nyugdíja mellett is egy második igen rosz darabot irt, Mera­­n­­ Ágnes czíműt; — bizonysága annak, hogy pénz és kitüntetés még mind nem ad­nak költői tehetséget; hogy egy nemzetnek kötelessége ugyan valódi költőit éhenhalni nem hagyni, de hogy ép olly kevéssé köte­lessége, minden kontárt, kinek eszébe jut az írói nevet bitorolni — pénzzel hizlalni. Mit fog Hugo jövőre irodalmunknak nyújtani ?.. Már fönőbb megjegyzem, röviden, hogy Ponsard’ Lucrecziája a classicai iskola szel­lemében van írva Hugo’ Brútusz és Luc­recziája pedig a regényes iskola’ minden e­­rényeit és bűneit viseli magán. Tárgya mindkét műnek eléggé ismere­tes. — Roma a Tarquinok’ zsarnoksága a­­latt nyögött, egy Tarquin erőszakkal megbecsteleníti egy romai’ nejét, e gyalá­zatos tett föllázasztja a romaiakat s kiűzik a Tarquinokat. Mind Hugónál mind Ponsardnál e­z a darab’ quintessencziája; csak azon különbséggel, hogy Ponsard’ darabja úgy­szólván csak epilogját képezi a tulajdonké­­peni catastrophnak. — Ötfelvonásos epilog! Valóban sok!;;­ogy francziától mindenesetre több tapintatot vártunk volna.. Ellenben Hu­go, sokkal helyesebben magát a catastro­­phoz kezeli, s negyedik fölvonását a Tar­quinok­ elűzésével zárja be. Annyit beszéltek ezen Lucrecziának drá­mai jellemre alkalmas volta fölött, már any­­nyiszor kényszeríték öt drámai rámába, — de ő sohasem tudta magát a drámai hely­zetbe beletalálni, mert belőle mindent csi­nálhatni inkább — mint tragédia’ h é s n­é­­j­ét. — Hol van e nála cselekvés — öntu­datos cselekvés? Ő szereti férjéhez egész lényének egyetlen drámai nyilatkoza­ta , s maga e nyilatkozat is nem inkább ly­­rai-e, s szenvedőlegesbenségébe i­ nem csak akkor alkotja-e valamelly drámai jellemű kö­­rítvényét, ha az szolgál okául, alap­jául az önállólag cselekvő egyén’

Next