Honismeret, 2018 (46. évfolyam)

2018 / 3. szám - KRÓNIKA - Andrásfalvy Bertalan: Kallós Zoltán emléke

Közben Kallós Zoltán zenei pályára is készült, felvették a zeneakadémiára, ahol ak­kor Jagamas János és Szenik Ilona is tanított. Jagamas Jánossal, aki Budapesten végzett és nem tudott románul, szoros munkakapcsolatba került, elkísérte és segítette moldvai gyűjtőmunkáját a csángók között, egyben részt vett cigány nyelvtudásával Jagamas zenei monográfiájának elkészítésében. Bejárt az egyetemre is, ahol Gunda Béla és Kós Károly néprajzi előadásait is hallgatta és a Folklór Intézet munkájában is rész vett. Az akadémi­án csak 3 félévet hallgathatott, amikor apját 1950-ben letartóztatták és kulákként elítélték, Zoltánt kizárták onnan. Végül is tanítói pályáját a kalotaszegi Magyarvistán kezdte meg 1946-ban. Amikor katonai szolgálatra behívták, kérésére Moldvába helyezték, katonaságát is arra akarta felhasználni, hogy jobban megismerje a moldvai magyarok, a csángók hazáját. 1954- ben újra lehetőség nyílt arra, hogy a moldvai iskolákban a magyar nyelvű oktatást segítsék magyar anyanyelvű tanítók, ismét jelentkezett és ezúttal sikeresen, mert Lészpedre kapott kinevezést, és itt is taníthatott 1956 végéig. Itt kereste fel őt 1956 nyarán Andrásfalvy Ber­talan, akivel és munkatársaival igen sokoldalú és egy életre kiterjedő szakmai együttmű­ködést alakított ki. Amikor a XVIII. század végén megindul a magyar népköltészet gyűjtése, amelyben nagy íróink, költőink is részt vettek, az elbeszélő költészet, egy eltűnt magyar hősének- hagyaték kutatása került a középpontba. Eleinte csak a szövegeket jegyezték fel, kevés kísérlet volt a dallamok rögzítésére. Sajnos, mi már nem találhattunk rá a magyar Kalevalára, az egykor létezett hősénekekre emlékeztető elemeket csak a balladákban és mesékben-mondákban találtunk, így érthető, hogy a balladákat tartotta mindenkor a népköltéskutatás a legfonto­sabb műfajának, így kerülhetett Kallós Zoltán kutatásainak is a középpontjába. Itt egy pillanatra meg kell állnunk. A ballada szót a nép nem ismerte, ezt az irodalom­­tudomány használta, a nép ezt a „műfajt” történetes éneknek, vagy keservesnek nevezte. Kallós szavaival: „a [ballada] szövegek tartalmuknál fogva mindenkihez szólnak, mert álta­lános emberi érzéseket - öröm-bánat, szerelem-csalódás, bujdosás, rabság, és mindent, ami emberrel megtörténhet - fogalmaznak meg. Ezért nem fog sohasem elavulni a népdal... Ezek a szövegek nem titkolnak el sem örömet sem bánatot, sem bőséget, sem szorongató szükséget. Felfoghatjuk úgy is, hogy a népdal a mindenkori társadalom legőszintébb tükörképe. Az itt közölt dalokban minden adatközlő magáról is énekel (Három árva, A megesett leány, Párja vesztett gerlice, de más balladás hangulatú dalokban is).” (Kallós Zoltán: Balladás könyv, 2014. 645 p.) Kallós a balladák után kutatva nem csak újabb, eddig ismeretlen típusokat és ismertebb balladáink újabb és újabb változatait gyűjtötte össze, hanem arra is rákérdezett, ki, miért, honnan tanulta meg ezt vagy azt a balladát és mikor, miért, kiknek énekelte el? Vagyis a népköltészet leglényegesebb kérdéseit feszegette, amelyeket annak idején legnevesebb gyűjtőink és tudósaink sem tettek meg. E kérdéskörről az első magyar tanulmány is Kallós Zoltán tollából jelent meg 1961-ben (Gyimesvölgyi keservesek. Néprajzi közlemények, V. 1. szám). Gyimesben csaknem mindenkinek van egy keservese, amit akkor énekel, amikor este megjön a havasokból, hallhatják, de nem láthatják. Nem szó szerint mondja el bánatát, hanem költői képekben, „nem a valót, hanem annak égi mását”. Ami megtörtént, azt már nem lehet megsemmisíteni. A bánatot, fájdalmat, esetleg a felelősség kínzó érzését nem lehet elfelejtetni, legfeljebb szépen kimondani, amint a depresziósokat az orvos-pszichiáter beszélteti a fájdalom megosztásának és enyhítésének reményében. Kallós Zoltán gyűjtött meséket (mesekötete is jelent meg egyetlen mesélő asszonytól lejegyezve: Világszárnya. Moldvai magyar népmesék; Studium, Kolozsvár, 2007 [Demeter

Next