Ifjúmunkás, 1981 (25. évfolyam, 7-52. szám)
1981-02-15 / 7. szám
IRÁNYTŰ A neutronbomba és a más típusú tömegpusztító fegyverek kifejlesztése és telepítése ellen tiltakozik a világ. • A Genfben ülésező leszerelési bizottság vitáiban felszólalt Mircea Maliţa nagykövet, a román küldöttség vezetője, aki ismertette országunknak a nukleáris leszereléssel kapcsolatos álláspontját és kezdeményezéseit. Kihangsúlyozta, hogy Románia támogatja a leszereléssel foglalkozó szakosított szervezetek létrehozását és a nukleáris leszerelésre vonatkozó összes témák megtárgyalását. • Oslóban Knut Frydenlund norvég külügyminiszter újból megerősítette a parlamenti ülésen a kormány álláspontját, miszerint Norvégia, hűen az 1978 áprilisában hozott döntéséhez, változatlanul nem egyezik bele neutronbombák Nyugat-Európában való elhelyezésébe. • A neutronfegyverek veszélyével számolva Athénban, a görög nemzetközi együttműködési és békebizottság felhívással fordult a görög néphez és politikai szervezeteihez, hogy lépjenek fel határozottan az Egyesült Államok azon szándéka ellen, hogy ismét napirendre tűzi a neutronbomba gyártásának kérdését. • Ottawában a parlament előtt tüntetők tömege követelte a kanadai kormánytól, hogy támogasson minden olyan kezdeményezést, amely a fegyverkezési hajsza megszüntetését, a konkrét katonai leszerelést és a nemzetközi enyhülést célozza. • A Brit Béketanács Londonban kiadott nyilatkozatában a neutronbomba és más tömegpusztító fegyverek gyártása és elterjesztése elleni harcra hívta fel a világ összes jóhiszemű polgárát. • Brüszszelben a Vallon Szocialista Párt nemrég kiadott közleményében nyugtalanságának adott hangot az USA neutronbomba programjának újraélesztése miatt. • Bécsben Olof Palme svéd szociáldemokrata pártvezető egy sajtóértekezleten kijelentette: Ha a fegyverkezési hajsza fokozódik, előbb-utóbb katasztrófához vezet, ezt pedig nem szabad megengedni. Újabb szakaszába lépett a madridi európai biztonsági és együttműködési tanácskozás. Az előzőleg elhangzott 86 konkrét javaslat megvitatása után február 12-től mind az öt szakosított munkacsoport keretében megkezdődtek a záródokumentumok összeállításának munkálatai. A plenáris ülésen felszólalt Ion Datcu nagykövet is. Arról tájékoztatta a résztvevőket, hogy a román küldöttség határozott utasítást kapott országunk párt- és államvezetőségétől arra vonatkozólag, hogy a többi delegációval együttműködve munkálkodjék a legteljesebb eltökéltséggel annak érdekében, hogy a madridi tanácskozás a népek elvárásai szerint pozitív eredményekkel záródjék. Az el nem kötelezett országok Delhiben zajló miniszteri értekezletén közreadták Románia Szocialista Köztársaság Külügyminisztériumának dokumentumát, mely újból megerősíti Románia szilárd elhatározását — miként azt pártunk főtitkára, Nicolae Ceauşescu elvtárs az el nem kötelezett államok vezetőivel folytatott dialógusa során már számtalanszor kinyilvánította —, hogy kész továbbfejleszteni és még szorosabbra fűzni kapcsolatait ezekkel az országokkal, valamint aktívan részt venni az el nem kötelezettek mozgalmának nemzetközi tevékenységében. DOKUMENTUMOK TÉNYEK ÚJJÁÉPÍTÉS, ORSZÁGÉPÍTÉS NICARAGUÁBAN Nyár volt, és 1979-et írtak, amikor véget ért a vérontás Nicaraguában. Latin-Amerika egyik legrettegettebb diktatórikus államgépezetének bukása, a Somoza család elűzése merőben új távlatokat nyitott a kisemmizett, meggyötört, de sikeres harcban edződött nicaraguai népre. Bár elhallgattak a fegyverek, a küzdelem korántsem fejeződött be. A polgárháborúban lerombolt gazdaság újjáépítése, a forradalmi állam hivatali szerveinek megteremtése és megszilárdítása, a demokrácia meggyökereztetése, valamint az emberek munka- és életkörülményeinek javítása további nagy erőfeszítéseket követelt az ország minden hű állampolgárától. A széles néptömegek által támogatott Nemzeti Újjáépítési Kormánynak nem csekély gondokkal kellett szembenéznie, de végre csak hozzákezdhetett az országépítéshez. A győztes forradalom óta eltelt több mint másfél évben sok minden megváltozott ebben az országban. Nicaragua nemzetgazdaságának alapját a mezőgazdaság képezi, s ennek keretén belül főleg a kávé-, cukor- és gyapottermesztő ágazatok termékei keresettek külföldön. Míg a forradalom előtt a megművelhető területek fele mintegy 200 földbirtokos tulajdona volt, s a legjobb termőföldek a Somoza család és barátai birtokát képezték, a kormány által végrehajtott földreform során az elkobzott és a nincstelen parasztok között kiosztott latifundiumok százezreket juttattak földhöz. A kisparaszti gazdaságok tulajdonosai önkéntes alapon egy év leforgása alatt több mint 2500 szövetkezetet hoztak létre. Ezek a társulások az állam támogatását élvezik. Nagy számban léteznek egyéni gazdálkodók is, ők adják a mezőgazdasági termékek egynegyed részét. Azok a nagybirtokosok, akik a polgárháborúban nem támogatták a Somoza rendszert, megtarthatták birtokaikat. Most, amikor az ország számára létfontosságú az élelmiszerek, a kiviteli cikkek és ipari nyersanyagok termesztésének növekedése, a kormány fokozott erőfeszítésekre szólította fel a mezőgazdaságban dolgozókat. Akadnak azonban nagy földbirtokosok, akik a szükségállapot által támasztott igényekre fittyet hányva a termőterületek több százezer hektárnyi részét hagyják parlagon. Ezért folyamatban van a termőföldek ésszerű kihasználására vonatkozó törvényjavaslat kidolgozása, mely lehetővé teszi majd a megműveletlenül hagyott területek kisajátítását és kiosztását. Súlyos gondot okoz a nicaraguaiaknak a polgárháborúban lerombolt ország iparának helyreállítása és fejlesztése is. Államosították a Somoza-klán több mint 200 üzemét, a bankokat és a külkereskedelmet, a teljes mértékben külföldiek kezére juttatott bányaipart, azonban a létfontosságú állami ipari szektor fejlesztése mellett a magánkezdeményezéseket is ösztönzi az állam. Mégis az ipar újjáépítésének gondjai meghaladják az ország erejét, ezért Nicaragua a kölcsönös előnyök, a méltányosság, valamint a függetlenség és szuverenitás tiszteletben tartásának elveire fektetett nemzetközi kapcsolatok kiépítése révén igyekszik megvalósítani az újjáépítési és fejlesztési terveket. Társadalmi téren, fokozott erőfeszítéseket követel az oktatás és az egészségügy hihetetlen elmaradottságának felszámolása. A forradalom jelszava a garantált jogot minden nicaraguai állampolgárnak az egészségügyi ellátásra — napjainkban a gyermekoltások általánosítása, elsősegély központok és kórházak létesítése révén válik valósággá. Az írástudatlanság ellen tavaly indított országos hadjáratban mintegy 95 000 megfelelően képzett, önkéntes fiatal vett részt és máris az analfabéták kétharmada, mintegy 406 ezer személy tanult meg írni és olvasni. Az elmúlt másfél év megvalósításai azt bizonyítják, hogy Nicaragua népe nemcsak szabadságát volt képes kivívni, hanem annak társadalmi-gazdasági alapjait is meg tudja teremteni — ha békében élhet. Csakhogy pont a mindennél fontosabb nyugalmat veszélyeztetik azok a belső és külső reakciós erők, melyek lába alól a latin-amerikai népek fellobbanó szabadságharca közepette mindinkább kicsúszik a talaj. R. László Ferenc 1 -----------------------KAVAPA E-kXdpá Э-АМУ 7 'AfP- 'kft . f IGAZ TÖRTÉNETEK KÉS, VILLA, OLLÓ A zeneszerző — óvatosan — üstdobokat írt elő 1812 nyitányának partitúrájában, ágyúdörgést utánozandó. A windsori — Ontario állam — szimfonikusok „közelebb az élethez“ jelszóval igazi robbanóanyagot robbantottak Üstdob-pufogtatás helyett, valószínű az új realizmus jegyében, hisz amúgy is gyakran éri a zenészt, zeneszerzőt az élettől való elszakadás vádja. A következmény: negyvenhat sebesült néző, akiknek egy része kórházi ápolásra szorult. Katonakörökben joggal mondhatnák, miszerint „kés, villa, olló nem gyermek kezébe való“, miért játszottak a filharmonikusok hangszerük helyett robbanóanyaggal, hagyták volna ezt olyanokra, akiknek ez a szakmájuk Civil körökben — s az újságíró is oda tartozik — viszont a tűzzel való játék veszélyességére emlékeztetnénk. Arra, hogy mindenfajta robbanóanyag magában hordozza a halált, függetlenül attól, hogy filharmonikus vagy katonai célokra robbantják azt. (nemere) Ifjúmunkás 7 KÜLPOLITIMIIEXIKON F (11.) frankövezet — Azoknak az országoknak az övezete, amelyek valutáikat a francia frankhoz viszonyítják. A frankövezet eredetileg a francia gyarmat-birodalom országait ölelte fel, majd a Francia Unió, illetve a Francia Közösség országait. Franciaország mellett azok a volt francia gyarmatok a tagjai, amelyek ilyen vagy olyan formában kötődnek a volt „anyaországhoz“, például Csád, Gabon, Malgas Köztársaság, Elefántcsontpart, Felső-Volta, Niger, Kamerun, stb. frankifzol . Az idegen megszállók ellen harcoló francia szabadcsapat tagja, így nevezték Franciaországban az ellenség háta mögött tevékenykedő partizánokat az 1870—1871-es francia-porosz háború idején, valamint a hitlerista megszállás időszakában (1940—1944). FSM — A Szakszervezeti Világszövetség francia nevének — Fédération Syndicate Mondiale — rövidítése. FTP — A második világháborúban a francia fegyveres ellenállás egyik szervezetének — Francs-Tireurs et Partisans (szabad lövészek és partizánok) rövidített neve. führer — Németül vezér, vezető. Hitler német fasiszta diktátor címe is ez volt. Szerkeszti: Székely László Tódor Domokos LISZT szíjat csattogtatva pörögnek a malomkerekek s a molnár ki állandóan szemmel tartja őket most azon tűnődik: — az egyformán őrölt lisztből miért nem süthet minden ember egyformán kenyeret — • Míg Földünk feketével és sötéttel jelzett részein milliói halnak éhen, illetve százmilliók szenvednek alultápláltságtól, addig a világosan hagyott földrészek lakói túlontúl sokat esznek. Csak a negyedik, közbeeső árnyalattal jelölt zónákban élők ismerik a szükséges és elégséges táplálkozás mértékét. Robert Sheckley k/T/tm Persze, Utópiára is ráfér néhány reform, hisz még a Tronai se tökéletes. Lehet, hogy elfogadja az elnöki tisztet, hogy végrehajtsa a szükséges reformokat. De semmit nem kell elsietni... — Hé, mester — szólította meg egy hang —, nincs egy fölös diglója? Boorgee lenézett, s látta, hogy a járdán egy mosdatlan, rongyokba öltözött öregember kuporog, üres konzervdobozzal a kezében. —Mi? — kérdezte Boozgoe. — Van egy fölös diglója, testvér? — ismételte az öreg siránkozva. — Adjon, adjon egy öregembernek, hadd vegyen magának egy pohár oglót. Két napja nem ettem, mester. — Ez gyalázat! Hát miért nem fog egy stukkert, és rabol ki valakit? — Ahhoz már öreg vagyok — nyöszörgött az öregember. — Csak kinevetnének az áldozataim. — Biztos, hogy maga nem lusta? — kérdezte szigorúan Boorgee. — Jaj, már hogy lennék az, uram — mondta a koldus. Nézze, hogy reszket a kezem. Kinyújtotta két koszos mancsát, mindkettő táncot járt. Boorgoe kihúzta a pénztárcáját, s adott az öregnek egy diglót. — Azt hittem, a Tranain nincs szegénység. És úgy tudtam, az állam gondoskodik az öregekről. — Gondoskodik is — mondta az öregember. Ide nézzen. — Mutatta konzervdobozát. Rá volt vésve. fa/nepsLyeZerr — Szóval magával az állam csinálja e. — Az állam engedi, hogy csináljam — ember. — A koldulás állami állás, és az nyomorékoknak van fönntartva. — Hát ez gyalázat! . — Mag biztos nem idevalósi. — A Földről is — Aha! Ideges — A mi korur ki — jelentette . — Nem? Akki keiken élősködni unatkozva várjál ember. Itt a Trasítanék, mégpedi bár persze ha vekáért folyamodik. Mások a vásárlo mély szerint a szafva folyton kinnve testmozgást végzek kedem meg, mint a — De mégis, kok — Hát milyen má — Nem tudom, oldatlan, rongyokban jut... — Ez a munkaruhám — mondta az áll Csak látna vasárnap! — Van más ruhája is? — Hát persze, és kellemes kis lakásom letem meg két házirobotom, és a bankban több pénzem, mint amennyit maga életében kellemes volt magával elbeszélgettem, fiate szőnöm a segítségét. De sajnos, vissza kell kámhoz, és azt ajánlanám magának is. Boorgoe folytatta az útját, de a válla fól visszanézett az állami koldusra. Látta, ha jól megy a boltja. De akkor is: koldulni! Igen, ezt meg kell szüntetni. Ha valaha elvállalja az elnökséget — márpedig nyilvánvaló, hogy el kell vállalnia —, akkor majd jobban megnézi ezt az egész kérdést. Úgy érezte, kell lennie emberhez méltóbb megoldásnak is. (Folytatjuk) «22 as 3 w äS •e „.n X Ы £ rs| · :о Y- cu Ь fc S £ 6 олн • О) а . аТ сь -1*8 13 *· •3 й)X 3 у ч О . о ° В- 5 «"S-м ) « S о Й §•§ US's 1 я е -2 1 ~ £ а ) ?о 2 о 1« 1* С