Bóka László szerk.: Irodalomtörténet, 1958. 46. évfolyam

Kisebb közlemények - Bory István: Jókai házasságlevele 466–467. p.

BORY ISTVÁN JÓKAI HÁZASSÁGLEVELE Az író első házasságkötéséről van szó, amelynek színhelyét Mikszáth nagy Jókai­életrajzában Piliscsabára teszi.­ Ez tévedés. Tollhibára vagy felületességre gyanakodhat­nánk,­ ha nem tudnók, hogy Mikszáth ezúttal nemcsak nagy becsvággyal, hanem szokat­lan körültekintéssel is dolgozott. Ahol nem érezte magát biztonságban, ott a lapok útján a közön­ségtől kért útbaigazító támogatást. Mikor pedig elkészült a mű, kiadója próbakiadást nyomatott belőle mintegy 30 példányban és szétküldte Jókai legszűkebb családi és baráti körének tag­jaihoz esetleges helyreigazító észrevételekért, megjegyezve a könyvhöz mellékelt körlevélben : ,,.. . minthogy a szerző írói ambíciójának egész teljességében a nagy költőhöz méltó művet óhajt adni, annak főként adatai tekintetében tévedésektől annyira mentnek kell lennie, amennyire azt a kortársak visszaemlékezései lehetővé teszik.­ A ,,Piliscsaba" hibát azonban mind­ennek ellenére nem­ vette észre senki. Benne maradt a könyvben s a méltán nagy tekin­télyű szerző nevével fedezett tévedést így vették át és adták tovább a témát érintő későbbi írások,­ sőt egy előbbi is, amelyik nyomban Jókai halála után jelent meg.5 A bajt tetézi még, hogy a Mikszáth-könyv új kiadása is minden megjegyzés nélkül így hozza és ezzel végérvénye­sen begyökerezteti a köztudatba azt, ami nem igaz.6 Ezen most már csak a folyamatban lévő kritikai kiadás segíthet.7 _ De van egyéb észrevenni való is a házasságkötés adatai körül. Mikszáth említett munká­jában ugyanis ez áll : „ .. . násznagyuk a harangozó és az egyházfi volt — Jókai szerint." (Ímne : Mikszáth is bizalmatlan, megjegyzése csak ezt jelentheti.) Élete vége felé Jókai való­ban így mondta, (s ezzel még romantikusabbá színezte a titkos esküvőt) bár az egybekelés előtti napokban — aug. 20-án — mást írt édesanyjának : „Folyó hó 30-án esküszöm Labor­falvi Rózával, az én násznagyom Nyári Pál, az övé úr Ráday."" Tehát a harangozóról ekkor még nem­ esett szó (csak negyvenkilenc év múlva, a memoárjaiban), így adja ezt elénkbe Mikszáth is, nem igazítva rajta semmit. Pedig, ha megnézte volna a házasságlevelet, meg­cáfolva látta volna abban az esküvőnek mind a helyét mind a most említett Jókai-levélben meghatározott napját, azonkívül egyenes választ kapott volna a jelenlevő és közreműködő násznagyok személyét illetően is. A regényes házasságot ugyanis, mint említve volt nem Piliscsabán kötötték hanem Rákoscsabán és nem a bejelentett aug. 30-án, hanem a gyaníthatóan óvatoskodó családi okokból — egy nappal előbb ; a közreműködő násznagyok szintén nem a levélben említettek voltak, hanem ezek megbízott helyettesei. És itt kell visszatérnem a bevezető sorokhoz : sem Mikszáth, sem más szerzők nem lennének hibáztathatók Piliscsaba említéséért, mert hiszen az elsőrendű érdekelt, maga Jókai, a koronatanú is azt a helységet nevezte meg egyik önélet­rajzában : „És mégis feleségemmé tettem Laborfalvy Rózát — mondja ő. — Elvittem magam­mal egy szegény kis faluba és ott esküdtünk össze ... (Piliscsabának hívják azt a falut)... és esküvőm után visszatértem nőmmel Pestre."10 (Mikszáth csak ezt olvasta, holott van egy másik is.) Az események után fél századdal, a 74 éves írónak ezen előadása mint alább látni fog­juk, nem minden pontjában hiteles, de a biográfusnak nem volt oka gyanakvásra. Pécel nagyközség monográfiáján dolgozva több ízben találkoztam ott azzal a száj­hagyománnyal, hogy az újdonsült Jókai házaspár a péceli földesúr-násznagy gavalléros meg­hívására, a Rákoscsabával határos Pécel irodalom- és könyvtártörténeti hírességű Ráday­ ­ Mikszáth Kálmán : Jókai Mór élete és kora. 1. II. Budapest, 1907. (1906.) I. köt. 104. 1. 2 Mikszáthnál előfordul ilyesmi (hiszen elvégre is nem adatpontos szaktudós volt ő, hanem író). Illés Endre figyelmeztet rá, hogy pl. a Magyar Regényírók Képes Kiadásában megjelent „Báróné ténsasszony" c. Tolnai-regény elé írt Bevezetőben a szerző halálának időpontját 10 évvel előbbre mondja. (Illés Endre : Tolnai Lajos, a századvég regényírója. Nyugat, 1937. 7. sz., újra... ,,Krétarajzok". Budapest, 1957. 44. 1.) Illés azonban ezt nem tekinti „egyszerű nyelvbotlásnak", hanem szinte freudi alapon magyarázza. a Révai Mór János: Írók, könyvek, kiadók. I — II. Budapest, 1920. II. köt. 210-211. 1. 4 Szini Gyula : Jókai, egy élet regénye. Nyugat, 1928., majd külön is : Budapest, 1934. 101. 1. Szini szóról szóra átveszi Mikszáth Piliscsabára vonatkozó szövegét is s a házasságkötés dátumát nem javítja ki, azonkívül az esketést végző egyházi személyt hibásan jelöli meg.­­ Kun Andor : Nők, akikről sokat beszélnek. Magyar Hírlap 1933. jún. 21. Szekeres László : Jókai és Petőfi szakítása. Irodalomtörténet, 1957. 4. sz. 414. I. 5 Szabó László: Jókai élete és művei. Budapest 1904. 114. 1. • L. a mű 1954. évi II. kiadását 137. 1. 7 Én annak idején megpróbáltam röviden helyreigazítani a tévedést (Magyar Hirlap 1933. jún. 25.), de közlésem visszhang nélkül maradt nyilván azért, mert napilapban és nem szakfolyóiratban jelent meg.­­ Az én életem regénye, Magyar Nemzet 1899. okt. 1. sz. » A levél teljes szövegét (facsimilében) közli Tábori Kornél : „ Jókai intimitások"­­ cikkében. A Pesti Hirlap 1925 évi Nagy Naptára, 174. 1. 466.

Next