Jelenkor, 1840. január-december (9. évfolyam, 1-104. szám)

1840-06-13 / 48. szám

193­ 3 év­ész napig is eltart, ezt azonban csak a’jobbakról kell érteni. Sokan a’ francziaországi zsidók közül még most is gyakorolják a’vallási kül­­szertartásokat, de csupán régi szokásból; valódi vallási buzgalomnak nyoma sincs ott, mert a’ zsinagógában is pusztitólag hatott a’ franczia phi­­losophusok szavainak sava. A’ franczia zsidóknál ’s általjában valamennyi francziánál, csak arany a’nap istene , és ipar az uralkodó vallás. E’te­kintetben az itteni zsidókat két felekezetre osztályozhatni, jobb és balolda­liakra , m­elly elnevezés a' szam­ar melletti jobb és baloldali vasúttól ered, mit két hires pénzrabbi kezel, kik egymással épen úgy vitáznak, mint elykor Samai és Hillel rabbik Babylon városban. A’jobb parti nagyrab­­binak , Hotschild bárónak, azon igazságot kell kiszolgáltatnunk , misze­rint ő nemesi rokonszenvet bizonyita Izrael iránt, mint írástudó ellenfele, a’ balparti nagy rabbi, Fould, ki, mig Szyriában a’ franczia consul unszo­lásba kinpadon adák ki lelkűket, Hillel rendithetlen léleknyugalmával szép beszédeket mondogatott a’ franczia követkamrában kamatváltoztatásról ’s egyéb pénzügyekről. A’ szomorujátékot, mellyben a’ damaszki zsidók olly szánandó szerepeket játszottak , igen hanyag részvéttel szemlélék az itteni zsidók. Az izraelita zsinat összeült ugyan, de testületek lomha szokása szerint csupán hidegen tanakodott, ’s azt végzé utoljára, hogy a’ pöriratok nyilván­osságra bocsátandók. Cremieux, a’hires ügyész, ki nemcsak a’ zsidókat, hanem minden felekezetbeli szerencsétlent nagylel­­kű­leg szokta védni ékesszólásával, magára vállalá e’ nyilványitást, és csupán ő és néhány fiatal tudós vivé Parisban derekasan Izrael ügyét. Személyes érdekei legnagyobb föláldoztával mindent elkövetett a’ derék ügyvéd a’ zsidók ártatlansága kitüntetésire, ’s még Egyiptusba utazásra is elszánta magát, egyenesen M. Ali előtt folytatandó ez ügy vitelt. Az érin­tett német lapok ravasz levelezője azt is állitá, mikép a’ zsidók elleni ko­holmányok czáfolatát szokott beiktatási díjért közlé Cremieux 5 mi biztos forrás után mondhatjuk, hogy valamennyi párisi lap kész volt ingyen köz­leni e’ vádiratokat, ha Cremieux várakozhatott volna , mivel mindazáltal a’ zsidótanács sü­rgeté minél előbb kinyomatni a' vádiratokat, tehát néhány szerkesztőség pótléklapi dijt kivánt, mi elég csekély, ha t. i. az izraeliták roppant pénzerejét illő tekintetbe vesszük, mert a’ párisi zsidók csakugyan rendkívül gazdagok, ámbár tapasztalás tanúsítja, hogy fukarságuk még nagyobb. Az itteni zsidótanács egyik legtöbbre becsült tagja, kit 30 millió franknál is többel bírónak becsülnek, bizonyosan nem adna ki 100 frankot, ha mindjárt egész törzseket megszabadíthatná is e­ csekélységgel. Hégi nyomom beszéd az, hogy meg van vesztegetve az, ki a’ zsidók ügyét ótal­­mazza , én meg vagyok győződve, hogy Izrael soha nem adott pénzt, ki­­vévén, ha erőszakosan törék ki fogait, mikép Valois idejében. Midőn nem rég Basnage zsidók­ történeteit olvasára,kaczagnom kelle a’szerző őszin­teségén, mellyel magát azok ellen utalmazá, kik zsidók általi megvásárol­tatás miatt vádolák őt. Tökéletesen hiszem e’ szavait : „Le peuple juif est le peuple plus ingrat quil­ y­ ait au monde ” (A zsidó nép leghálátlanabb e' világon) Úgy van, az itteni zsidók keveset gondolnak szíriai szeren­csétlen rokonikkal, ’s különös megjegyzést érdemel, hogy a’ más vallás­ra tért zsidók még sokkal nagyobb mértékben buzognak a’zsidók ellen, mint legkeményebb szivü ellenségeik. Különösen nevetségesek pedig a’ zsidó irók , kik most minden munkájúkban a’ zsidók ellen harczolnak, csak hogy származásukat a’ közönség előtt felejtethessék.— 4. r­e it o r » « g. Konstantinápoly, máj. 6. A’ porta hatalma ’s tekintete mindin­kább sülyed. Ponsonby lordnak alkalma van most magát mindentehe­­t­ővé tenni, min­t igyekszik is; de kötve hiszem, hogy sikerüljön. Ő a’ mindennapi emberek sorába tartozik; tudnillik egy darabig kiabál’s pa­naszkodik, aztán többé nem epeszti magát, meg is hagyja történni, a’ mit el nem lehet távoztatni, de a­ minek nagy részben ő az oka. A’ por­tának, mondhatni, vége van, ’s már majd minden hatása megszűnt. Annak lei a mindenfelől ér­kező tudósításokat látja, csodálnia kell, hogy még akad­hat ollyan, ki feilmaradását hiszi, pedig még ollyan van elég. 31. Ali nem azok közé tartozik, 0 tudja mint áll itt a’ dolog, és abbul hasznot húz mind. Ő már ütközetkészen áll ’s terve nagyobb, mint gondolták. A’ smyrnai esemény mutatja, hogy az alexandriai lélek munkája, m­elly az ozmán néposztályt megszállotta. Senki fia, csak M. Ali uralkodik ez országban, ő kelet nagy izgatója, és szavainak fenyegetésivel nagyobb ha­rmadékot tud adni mint O Connell, mivel fegyverrel oldja meg a’kér­dést, mit az iz­landi izgató ékesszólással teszen.—Alexandriai lűr szerint az ausztriai consul hathatós föllépte következetben 31. Ali parancsot adott ki, miszerint a’ damaskusi zsidókkal emberibben bánjanak, ’s többé kínzással ne vallassanak. Szyria nem a’ legnyugodtabb, a' drúzok alkalmasint ismét föltámadnak. Török hatál, máj. 30. Ponsonby 1. befolyása a’ portára mindin­­kább. növekszik, minek legkiáltóbb bizonysága a’M. Alihoz szító Hali b. letétetése. Ennek helyét Musztafa Kori b. foglaló el, ki M. Alinak dohos ellensége ’s arról ismeretes, hogy a’ próféta horivástiltó paran­csa nem o­­­szár­osan veszi. Általában a’törökök mindinkább ’s nagyobb kedvet kapnak a bonyashoz, legalább Konstantinápolyban ritka alka­­lom, mellyben a török nagyok a’ Korán e’ tárgyú rendeletét nem hág­nak át.­­ 1 hters beszéde megdöbbent a’ portál. Kboszev b. rendkívüli tanakodásra llva össze a ministereket 's kérdést terjeszti eleik­be: megkísértsék e maiden idegen befolyás nélkül M. Alival a’ pör-ki­­egyenlitést, vagy a hatalmakra bízzák magokat. A’ vélemény megosz­­ott, s a torok m.n.sterek habzása arra birá Ponsonbyt és Botenlefet, hogy a nagyvezérbe újra bátorságot öntsenek ’s a’ londoni conferentia eredvenyinek elvárásán, vegyék, adtcuiefdicsérte Palmerston 1. szilárd­­,«uigat,, s azon meggyőződését fejezé ki, mi­szerinti i­­ m­ull/Afla Zutr«n*nüll nem sokára vége szakadl. A’ britt követ még határzottabban nyilatko­­zik: M. Ali, úgymond, nem kap többet Egyiptusnál ; nemcsak Szyriát és Arábiát, hanem Kandia szigetét is vissza kell adnia a‘ portának. Egyébé iránt az megfoghatatlan, hogy ha Anglia csakugyan illy értelemben akarja rendezni a’ keleti kérdést, miért nem lép föl hathatósan a’ hasa ellen; mert annyi már bizonyos, hogy ha a’ hatalmak egyhangúlag végezné­nek is valamit, M. Ali még sem engedne, és Francziaország a’ végett sohasem emeli föl kezét, hogy a'hasát Egyiptus határi közé erővel szo­rítsa vissza. Van ugyan remény', hogy az angol tengeri erő a’ szúr-egyip­­tusi partokat ostromzár alá veti, de azt még inkább hiszik, hogy kelet­indiai hajós csapat jelenik meg a’ vörös tengerem Orosz csapat egye­­sülend­ő a’ török hadsereggel, vagy az csak utolsó szükségben történik, senki sem tudhatja; de mihelyt e’ szabályok foganatba vételinek ideje eljövend, M. Ali eb­be a’ köv. pontokat terjesztik : 1} A’ nisibi csata óta elfoglalt minden tartománybul takarodjék ki; 2) nyilatkoztassa ki: akar e engedni a’londoni conferentia határzatinak vagy nem? Csak ak­kor, ha M. Ali egyiket vagy másikat nem akarja elfogadni, kezdik meg az ostromzár ’s egyéb kénytető szabályok foganatosítását. — Itt folyton szomorúbb tekintetű az ügyek állapotja. A’gyakori hivatalból letétel nyug­talanítja a’ népet és sok ellenséget szerez a’ portának. Most azon töp­­rengnek : miért tehette le a’ szultán sógorát? Ő Alival nehezen volt egyetértésben. A’ régihez ragaszkodók azt mondják: egyik triumvir már megbukott, ezután Khosreven és Rezsiden a’ sor. Az ármánykodást mély titok rejdezi, de már meg van indítva , 's mint látszik, hatalmas sze­mélyek játszanának benne szerepet. Halil könnyen veszélyes ellenségévé válhatik a’ szultánnak. — Svét szultánnő szülés után csakhamar meg­halt ’s mindkettőn gyanús (mérgezési) kórjel mutatkozott. — Oroszország, Galacz , máj. 13. Odesszai hirek valósítják a’ moszkák szomorú helyzetét a’ kaukazi tartományokban. E’ miatt Szebasztopolban nagy ha­ditanácsot tartandanak; de a'készítendő tervet alkalmasint meghiúsítja a' cserkeszek elszántsága és a' moszka zsoldos csapatok ezentúl is hátrá­­landnak a’ szabadságért harczoló hegyi lakosok előtt. A’ tanácsban szó leend a’ lerombolt várak helyre állittatásáról is, és az ezutáni védelmi rendszerről. A’ tanács tagjai Woronzoff főkormányzó, Menzikoff, Ra­­jewski tábornokok, és LazaretF hajóvezér. — Kertsi levél szerint máj. k4rül az ottani kikötőben 20 hajó horgonyoz hadi erősitvényt szállí­tandó a’ cserkesz partokra. S­­á­n­­­a. (Királyi leirat a’ dán nyelv ügyében Schleswigben.) A’ dán nyelvet Schleswigben illető kir. leirat foglalatja köv. hangzik: 1) Schleswig azon kerületiben, hol a’ dán nyelv egyházi és iskolai nyelv,minden köz és törvé­nyes dologban német helyett a’ dán használatik, és csak a' dán bir hi­telességgel. 2) Azon tanítók, kik az I814ki iskolai rendelet szerint dán nyelven tanitnak , ha a’ szülők vagy gyámok kívánják, a’ német nyelvtaní­tásban hetenkint három magányos órát ingyen tartoznak adni az iskolás gyermekeknek. Ezért az említett iskolákban minden tanítónak's tanitóse­­gédnek tudnia kell annyit németül, hogy német írásra’s olvasásra tanít­hassa növendékeit ’sat. — Suppenhágában máj. 22kén ülté meg a' kir. csa­lád a’ király ezüst menyekzőjét. .Minden feszülten várá , vesz é ty nép részt az ünnepélyben, azaz kivilágositják é a’ várost vagy nem. Végre a’ Fähre­­landet és Kiebenhavnspost fölemelé szavát’s kimondá, hogy sem nyilvá­­nyos isteni tiszteletnek sem kivilágításnak nincs helye ; az ünnep a' király magányos dolga, a' nemzetnek a’ nélkül is elég terhet kell viselni 'sőt. En­nek következetben a’király eltiltá a'kivilágítást. Az ünnep napján meg­­kettőzteték az őröket, a’ csapatokat katonai laktanyába rendelék ’s kemény töltéseket osztanak ki. Délben Hóimban (kis sziget) voltam, hova csak jól öltözködött embereket bocsátanak. A’ királynak nagyon visszatetszett, hogy a’ holmi munkások, megjelentékor, éljennel nem fogadók. Ezen em­berek panaszkodnak a’ kereset hiányán ’s mondják hogy a'pénzt lakadalom­ helyett jobb lett volna hadihajókra fordítani.­­ Kilenczedfélkor minden bolt bezáratott, mellyben fegyver és bot találtatik; az utczalámpákat meggyuj­­ták , mi különben csak télben szokott megtörténni ; a’ vártéren és kikötő­ben pedig szövétnek égett. A’ vártéren lovas dzsidások állottak , az egész rendőrség talpon volt, a’ várban a’testőrség egyik osztálya vigyázott. A’ vár környékin több ezer ujság kiváncsi remegve várta , mi történen­­dik, de magokat csendesen viselték. Csak egy csomó utcza-gyerkőcze fogadó ordítással ’s fütyüléssel a’ venyekzői vendégeket, röppentyű­ket eresztgetett, leszaggatta a’ szövétnekeket, ingerkedett a' rendőr­séggel, de ez kitűnő mérséklettséget mutatott. Néhány polgár csípő­sen kérdé a’ rendőröket: hogy esik itt állniok? Mentek ügye bár, ha mennetek kell, csak ne üssenek? (Itt arra van ezélzás, midőn Cristensehn ügyvéd házától elkergették őket). A’ dolog 12 óráig igy ment. Végre kifáradt a' rendőrség türelme, közbe szólt 's válaszul kőzáport kapott. A’ huszárok szétrobbantották a' népet, de az ismét összegyűlt ; az utczasuhanczok kőért kiabáltak. A'pórnép a' Holbro-hid egyik oldalát fog­laló el, hol a’ huszárság nem könnyen fért hozzá, a' rendőrség pedig má­sikat. Több összeolvasztás nem volt. Egy gyermek és néhány rendőr sebet kapott. A’ várban nyugtalan mozgás volt. Mihelyt a’ zaj és fütyülés nagyo­­bodott, a’katonatisztek a’testörségbül (mellyet egész nap gazdagon ven­dégeltek) legényeket kötlének a’ várkapuba. Fen a' teremben zene nyo­má el az orditozást. A’ király megütődött volt. Több hivatalos nem ment el a' tánczmulatságba. Az emberek beszélik, mennyi bort, mennyi pogácsát ettek meg a’király lakodalmában, erről nem is szólnának ha a­ király év­dija meg volna szabva, de most a’ legutolsó is azt kérdi: mennyimbe kerül ez ünnep ? ______________________ Szerkeszti N­­e­lm­ec­z­y. —Nyomatja T r a 11 n­ c­i­­­tv­a­r­o­l­y­i, m­­uteza 612.

Next