Jövő, 1921. május (1. évfolyam, 58-82. szám)
1921-05-04 / 60. szám
Szerda, 1921 május 43 tf 8 Cottpeggyet. CNJ KHausifölvétel. Akik nem tudnának róla, azoknak megmondom, hogy két esztendő óta Bécsben és Berlinben erősen dolgozik egy „Der Anbruch“ című zenei szövetkezés, Anbruch: ez körülbelül annyi, mint „Derengés“ és mm azt akarja jelenteni, hogy az új zenei szü-efö vetkezés azt az új muzsikát kultiválja és népszerűsíti, amely most kezd derengeni. Hogy már van súlya a szövetkezésnek, azt legjobban bizonyítja az a körülmény, hogy Berlinben például a zenei pápa, Feruceso Busoni a télen az „Anbruch“ keretében kétszer szerepelt, mint dirigens és egyszer, mint előadó művész. Lapja is van a szövetkezésnek, egy havonként kétszer megjelenő folyóirat, amelnyek címe szintén „Der Anteruch“. A modern zene harcosainak újságja és dolgozik bele a világ minden nemzetének modernsége. Nos, azt akarom elmondani, hogy ennek a folyóiratnak most egy egész száma Bartók Béla művészetének van szentelve. A számot Bartók Béla arcképe, egy új kompozíciója s önéletrajza vezeti be. Az önéletrajznak becsületes, művészi hangján fölül külön érdekessége, hogy első soraiból valami akaratlan kedvességgel hangzik ki a mai magyar fájdalma, amikor így szólal meg: „Születtem Nagyszentmiklóson (ma Jugoszláviától annektálva); két éves koromban szüleim elköltöztek Nagyszőlősre (ma Csehov Szlovákciától annektálva); később Besztercébe kerültünk (ma Romániától annektálva).“ De ezt csak mellékesen említem. És nem is az a fontos, hogy mi van a külön számban Bartók Bélától, hanem az, azai róla van. Hát van róla és műveinek jelentőségéről egy angol cikk, egy francia cikk, egy német cikk, egy osztrák cikk, jobban mondva az angol, francia, német és osztrák zenei kritika hódolata Bartók Béla zsenije előtt. Mindezekben az országokban ismerik és szeretik Bartók Béla műveit, nevét belefoglalják a legmodernebb muzsika művelőinek koszorújába és jelentőségét messze túlemelik külföldi társainak jelentősége fölé. Még csak annyit jegyzek meg, hogy a külföldi rajongók nyilatkozataihoz szerény és nagyszerűen ízléses sorokkal csatlakozik hazulról az egyetlen Kodály Zoltán. Örülni akartam Bartók Béla sikerének, amikor szemem véletlenül ráesett a „Pesti Hírlap“ aznapi számára. Ebben a magyar újságban a Zenereferens Bartók Béla hangversenyéről ír, amelyet a művész nolt hétfőn rendezett. A magyar referens Bartók hangversenyéről szóról-szóra ezt írja: „Bartók Béla tegnap este a Zeneakadémiában hozzá hasonló ultramodern zeneszerzők műveit mutatta be a közönségnek.“ Pont. Nincs tovább. A magyar kritikusnak több szava nincs Bartókról. És nekem nincs több szavam a magyar kritikusról. Egy kis pillanatfölvétel a magyar kultúráról. Nincs tovább ... Vaskakas. — Meghátrált a pesti rendőrség. Az a speciális magyar halászat, amely huzamosabb idő óta emberi hullák kirugdosását eredményezte, olyan nagy megdöbbenést keltett a közvéleményben, hogy már a rendőrség is jónak látta, hogy megszólaljon. A rendőrség a minap kommünikét adott ki, amelyben azt mondta, hogy „a főkapitányság nyomozást indított abban az irányban, hogy nem egy helyről sodorta-e el a Duna a holttesteket és nem egy bűntettnek az áldozatai-e valamennyien.“ Már akkor, amikor a rendőri kommüniké napvilágot látott, melegiben rámutattunk arra, hogy a rendőrség nagy fába vágta a fejszéjét. Kételkedtünk abban, hogy a rendőrség komolyan ki akarná nyomozni a dunai holttestek eredetét. Mert ha ezt tenné, akkor a nyomozás szálai nagyon könnyen és nagyon hamar elvezethetnének valamelyik különítményhez, épúgy, mint annak idején Somogyi Béla és Bacsó Béla esetében. Kételkedésünk nem volt alaptalan. Alig telt egy hét a rendőrség fentemlített nyilatkozata óta, a rendőrség máris észretétt, vagyis észretérítették, amint ez kitűnik az alábbi újabb hivatalos nyilatkozatából Napokon át a hírlapokban szellőztetett Dunából kifogott holttestek ügyében a legkülönfélébb hírek kerültek napvilágra. A nyomozás adatai alapján megállapíthatjuk, hogy a Dunából kifogott tizenhat holttest közül tizennégynek a személyazonossága megállapítást nyert és ezekről bebizonyosodott az is, hogy öngyilkosságot követtek el. Az ellenkező hírek valótlanok. Ugye, milyen meggyőző ez a cáfolat? És milyen meglepő ez a gyorsaság. Egy hét alatt, megállapították tizennégy hulla személyazonosságát és persze azt is, hogy öngyilkosságot követtek el. A rendőrség, ha valóban megnyugvást akar kelteniakkor miért nem közli a holttestek neveit és a nyomozás részleteit? Ebből a szűkszavú tagadásból és a részletek elhallgatásából arra lehet következtetni, hogy a rendőrség meghátrált. Nem akarhat és nem merhet szembekerülni a különítményekkel. — Letartóztattak egy hírlapírót, mert a fehér terrorról írt. Budapestről jelentik. A szegedi rendőrség vasárnap délelőtt letartóztatta Rehorovszky Jenő nagybecskereki hírlapírót, az ottani „Futár“ című lap felelős szerkesztőjét, aki Jugoszláviából Szegedre érkezve, Budapest felé akart utazni. A letartóztatásra az adott okot, hogy Rehorovszky a fehér terrorról cikkeket írt lapjában. Az ügyészség hűtlenség és izgatás címén indít ellene eljárást. — Már a Forferában is ... A „Soproni Hírlap“ című keresztény politikai napilap április 30-iki számában olvassuk a következő hírt: A „Soproni Hírlap“tegnap kijelentette, hogy a cenki csendőrőrs távirata szerint Hegykő község határában, a Fertőtóban ráakadtak Szarka Vince eszterházai segédjegyző holttestére. A csendőrség a nyomozássorán megállapította, hogy a Fertőtóban talált hulla Szarka Vince "segédjegyző holtteste, aki több mint három héttel ezelőtt a hidegségi mulatságról rejtélyes körülmények között eltűnt. A boncolás során — az eddigele elterjedt híresztelésekkel szemben — megállapítást nyert, hogy a holttesten semminemű külerőszak nyomai nincsenek és a halált vízbefulás okozta. A tovább folyó nyomozás remélhetően hamarosan tisztázni fogja ezek után a tragédia még eddig homályos részleteit is. — A pesti éjszaka . . . Budapestről jelentik. Vasárnap éjjel egy óra tájban az állatkerti vendéglő előtt ismeretlen emberek megtámadták Kelen Antal munkást és annyira összeszurkálták, hogy eszméletlenül összeesett. Reggel a mentők a Rolkuskórházba vitték. Állapota életveszedelmes. A Hungária-körút 241. számú ház előtt ma éjjel négy ember megtámadta és összeszurkálta Nagy János 19 éves munkást. Reggel a fiatalembert eszméletlenül a ház előtt találták. A mentők életveszedelmes állapotban a Rókus-kórházba szállították. A U/133 Maszil vénálon ismét közvehetőek a S-venaiak. A Südbahn-üzem igazgatósága közli, hogy a 3 és 4 számú D-vonatok (Wien - Zagreb—Beograd—Trieszt) a szerdai naptól kezdve a szokott napokon ismét közlekednek. Indulás a wieni Südbahnhofról reggel 7 óra 20 perckor, illetve este 10 órakor. — Hogyan képzelik el a ligeti vendéglősök a közbiztosságot? A „konszolidálás“ felé rohamosan haladó Magyarországon még mindig akadnak elemek, akiket a páratlanul kitűnő magyar közbiztossági viszonyok nem elégítenek ki. Ezúttal nem a szocialisták vagy zsidók az elégületlenek, hanem a ligeti vendéglősök és vállalkozók. Ezek az urak Gundel Károly, az ismert kitűnő vendéglős lakásán értekezletet tartottak, amelyen megtárgyalták ügyes-bajos dolgaikat és megállapították, hogy a tavalyi nyár nagyon szomorú és sovány eredményt hozott őnekik. A gyakran megismétlődő „verekedések“ a publikumot nem igen csábították ki a zöldbe és a ligeti vendéglők és ligeti kávéházak pangtak az ürességtől a szezon derekán is, holott hajdanában ugyancsak tele voltak az esti órákban. Gundelék nézete szerint ezen könnyen lehetne pedig segíteni, az orvosság igen egyszerű: szaporítani kell a ligeti rendőrőrszemek számát és lámpákat kell elhelyezni a félreeső ösvényeken is. El is határozták, hogy ilyen értelemben kérvénnyel fordulnak a főkapitányhoz is, meg a polgármesterhez is. Azt mondják, hogy az ő érdekük véletlenül közérdek is, mert ha az ő bevételük csekély lesz, akkor a kincstár és főváros is tekintélyes adóösszegtől esik el. Érdekes, hogy milyen naiv tájékozatlanságot mutatnak komoly üzletemberek — mint Gundel is — a közbiztossági kérdésekben. Úgy látszik ők nem gondolnak arra, hogy tán célravezetőbb lenne, ha az illetékes hatóságnál azt kérvényeznék, hogy a verekedő hajlandóságú „felelőtlen egyéneket“ ne engedje szabadon járkálni, sem a ligetben, sem másutt, se fegyveresen, sem pedig fegyvertelenül? Amíg ezek az egyének szabadon garázdálkodhatnak éjjelenkint a főváros legjobban kivilágított útvonalain is, addig igazán fölösleges a ligetet akár ívlámpákkal is kivilágítani, úgy sem megy oda más, csak aki megunta az életét. A budapesti rendőrök sem felejtették még el Soha közrendül esetét és óvakodni fognak attól, hogy beleavatkozzanak a verekedésekbe, mert az ilyesmi jobban csökkenthetné számukat, mint ahogy a főkapitányság szaporíthatná. Vagy talán nem is olyan naivak Gundelék és tisztában vannak azzal, hogy nem illik ilyesmit kérni sem és a főkapitányhoz intézett levelük egyúttal a különítmények parancsnokaihoz intézett könyörgés is ? — Mapijelentés a Dúsáról Egy hupa. Budapestről jelentik : A paksi alsómalom mellett a Dunából április 26-án egy 25—30 év körüli nő holttestét fogták ki. A holttesten lila színű inha volt fekete-fehér mintákkal és fekete harisnya. Termete középmagas, haja hosszú, fekete, arca kerekded. Külső erőszak nyomai nincsenek a holttesten. — Új vitézi telkek. Budapestről jelentik : Özvegy Domonkos Mihályné Schombera Paula tiszamási birtokából 15 holdat, dr. herceg Batthyány-Strattmann László pedig körmendi és, nádasdi birtokából 79 katasztrális holdat ajánlott föl vitézi telkek céljára. — Vitéz Benárd Ágoston, aki a rokkantak ügyében olyan jelesül intézkedett, hogy huszonötezer elvntéztelen aktát hagyott maga után, már megkapta a maga vitézi telkeit. Az új telkesnek is csakhamar akad ilyen vitéz gazdájuk, a Százötveneser leiss leiskiapás. Cluj-Kolozsvárról jelentik: A Marmaroschus Blank cég itteni bankfiókjának igazgatósága följelentést tett a rendőrségen, hogy százötvenezer lej összeg a Werthoimkasszájából eltűnt. A bank igazgatósága a sikkasztást kizártnak tartja. A rendőrség a nyomozást megindította. — Halálos ítéletből — 0 hónapi fogdás. A bratiszlavai katonai törvényszék Jánossy Károly volt zsolnai állomásfőnök ügyében kiegészítő vizsgálat után új tárgyalósd tartott. A hónapokkal ezelőtt megtartott első tárgyaláson kémkedés és hazaárulás vétsége miatt kötél általi halálra ítélt Járossyt a másodiklőtárgyaláson összbüntetésként kilenc hónap és húsz napi elzárásra ítélték, amelyet a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek számítottak be és őt azonnal szabadlábra helyezték. A hadbíróság úgyszip a kémkedés vádját elejtette, mivel rá bűntett elkövetése idején Csehszlovákia és Magyarország között a hadiállapot már megsuünt. — A ’rarpusköltő összeköttetése a bécsi emigránsokkal. Ilyen címmel „Az Ember“ április 29-iki számából szemelvényeket közöltünk. A cikkben érintett Lorsy Ernő lapunkban is közölt cáfolatára Göndör Ferenc az alábbi nyilatkozattal válaszolt. ..Lorsy Ernő azt állítja, hogy ő Kosztolányi Dezső érdekében egyetlen lépést nem tett, ő Kosztolányit nem fordítja, ő nem lektor a Ricolánál és „úgynevezett jóhiszemű, de mohó tévedés esete látszik itt fönforogni“. Ezzel szemben megállapítom, hogy Lorsy Ernő igenis ismételten tárgyalt Kosztolányi Dezsőnével Bécsben. Igenis eljárt a likolávál Kosztolányi érdekében ésgenis Lorsy Ernő már fordítja a Bicola számára Kosztolányi Dezső „A rossz orvos“ című munkáját. Lorsy rendszeres fordítója a Bicolának ma idáig Karinthy Frigyes és Balázs Béla munkáit fordí ,totta Megállapítom továbbá azt a tényt, hogy Lorsy Ernő folyó 1921. évi április hó 21. napján írásos szerződést kötött a Kosztolányi Dezső meghatalmazása alapján itt eljáró Kosztolányi Dezsőnével, amely szerint Kosztolányi minden írói művének kizárólagos fordítási joga három éven keresztül bármely nyelvre Lorsy Ernőt illeti meg. Lorsy a fordítás díjául :A31^s°/o- azaz harminchárom és egyharmad százalékát kapja Kosztolányi írói honoráriumának. Kizáróan Lorsynak van joga három esztendeig lefordítani Kosztolányi újságcikkeit és tárcáit is, de ezért a munkáért már a honorárium 600/6-a illeti meg Lorsyt. Azt nem tudom hogy a lefordítandó művek között szerepel-e a „Pardon“-rovat, de azt egészen biztosan tudom, hogy ezt a szerződést, amelynek egyik példánya Kosztolányinál, másik példánya pedig Lorsynál van, valóban megkötötték, tanú is szerepel a szerződésen és én ezt a szerződést Kosztolányi Dezsőné jóvoltából a saját szememmel láttam. Már most ,én azt teljesen megértem, hogy Lorsy Ernő, mint jó szerződő félhez illik, 331/1, illetve 60 percent erejéig segítségére siet a Pardon-rovat illusztris költőjének, én csak az ügyhöz nem illő lezser fölényt helytelenítem és egészen szelíden megjegyzem, hogy úgynevezett mohó, de nem jóhiszemű tagadás esete látszik itt fönforogni. — Göndör Ferenc:“ E nyilatkozattal szemben Lorsy Ernő ellen- nyilatkozatot tett közzé, amelyben azonban beismeri, hogy Kosztolányi Dezsővel valóban szerződést kötött a kurzusköltő műveinek kizárólagos fordítására, de nem fordítja Kosztolányi műveit. — Másfél végén cukrot loptak. Budapestről jelentik : Bratiszlavából több hajórakomány kockacukrot szállítottak a minap Budapesten keresztül. Amíg a hajók Óbudán vesztegeltek, észrevették, hogy az egyik hajóról körülbelül másfél vagon kockacukor tűnt el. A kiküldött detektívek kinyomozták, hogy Molnár Gáspár hajókormányos és több társa követték el a lopást. A lopott cukrot Óbudán nagyon sok helyen értékesítették, az orgazdák között rengeteg jómódú óbudai polgár és kereskedő van. A tetteseket letartóztatták, a lopott cukornak azonban csak egy igen csekély része került meg. A tokiói május elseje, Tokióból jelenti a Reuter-ügynökség. A májusi ünnepségen huszonötezer ember vett részt. A munkásság és a rendőrség között összeütközésre került a sor, számos tüntető megsebesült. Több munkásvezért letartóztattak. — Küzdelem a szociális betessékelt ellen, Cink-Kolozsvárról Írják nekünk: A gyulafehérvári egészségi felügyelőség jelentése megdöbbentő fényt vet az adófehér megyei közegészségi viszonyokra. A várban 63 tuberkulózis egész községeket teljesen megfertőzött, amivel kapcsolatosan a gyermekhalandóság ijesztő méreteket ölt. Dr. Moldován Gyula és dr. Vlad Péter vezetésével nagy társadalmi akció indult meg, amelynek célja szanatóriumok felállítása Sibin (Nagyszeben) és Nagybánya mellett, azonkívül mozgó kórházak létesítése, amelyek kocsin vagy autón járnának faluról-falura. A betegek kezelése ingyenes lenne. Azonkívül olyan törvényjavaslatot akarnak a parlament elé terjeszteni, amelynek értelmében azok is kényszeríthetők orvosi vizsgálatnak alávetni magukat, akik erre önként nem hajlandók. — Budapestről jelentik : Az amerikai Vöröskereszt budapesti kirendeltségének vezetője, Pedrowkapitány jelentése szerint Budapesten égetően szükséges egy olyan kórház, amely kizáróan vérbajok gyógyításával foglalkozik. A múlt év folyamán 7800 új vérbajos beteget találtak, a kórházak gyermekosztályai is ilyenfajta betegekkel vannak tele. Fölveti a kérdést, hogy nem lehetne-e a magyarságot anyagilag is támogatni a vérbaj elleni küzdelemben. — Magyar konzulátusok Csehszlovákiában. Mint a „Kassai Újság“ közli, a budapesti csehszlovák megbízott, Lejkonec követségi tanácsos kijelentette egy újságíró előtt, hogy a brucki tárgyalások eredményeképen a prágai magyar és a budapesti csehszlovák kirendeltségeket követségekké fogják átalakítani. Valószínű, hogy Szegeden, Győrött és Miskolcon csehszlovák, Kosicén, Bratiszlavában ■és Brünnben pedig magyar konzulátust fognak fölállítani rt. Aller Horthy ausztriai utalásáról. Neunkirchenből jelentik. Szombaton az a jelentés érkezett ide Ternitzből, hogy Horthy Miklós admirálisi egyenruhában, egy tengerésztiszt társaságában — Semmeringről jövet — a községen autóval átutazott. A vámőr megerősítette a hírt azzal, hogy az automobil Békés felé robogott. Értesítették a bécsi rendőrséget és itt tisztázódott a dolog. A tengerésztisztek jelentkeztek a rendőrségen. Az egyik egy amerikai admirális, a másik a feje. 9