Kanadai Magyar Munkás, 1940. január-július (11. évfolyam, 72-101. szám)

1940-04-11 / 86. szám

CSÜTÖRTÖK, 1940 ÁPRILIS 11. KANADAI MAGYAR MUNKÁS 3. OLDAL Mik a dohánytermelő farmerság mai legfontosabb feladatai? Del­ Ontario dohánytermelő farmerságára sürgősen megoldandó nagy feladat­­ár! Sürgősen állást kell foglalnia! Mert mostani állásfoglalásától LÉTE vagy NEM­,ÉTFI fii o-o- ------------------------------------­Az 1939-es évi mesterségesen szárított dohányter­mést, a farmerság kellő önálló akciója hiányában, túl­­olcsón vették meg vagy »processzálták« el. Az alacsony dohányárat, és a termelőket fojtogató helyzetet, a Mar­keting Association megalkuvó politikája is elősegítette, minek következtében több­ részes- és tulajdonosterme­lő ment tönkre. A Market­ing Ass. nem hívta akcióba a termelőket magasabb á­­rért; ellenkezőleg : leszerel­te még azt a hangulatot is, am­i a kis tulajdonos- és részestermelők között m­eg­nyilvánult. Most újabb dohánytermelési szezon előtt állanak a dohányter­melők. A múlt év szomorú ese­ményeinek megismétlődése elke­rülése miatt feltétlenül szükséges a termelők nyílt és határozott állásfoglalása és akcióba­ lépése. A jelenlegi viszonyok mellett szükséges: 1. A kis tulajdonos- és részes­termelők saját érdekei megvédé­se és LÉTE biztosítása végett ELSŐ és legfontosabb feladata SAJÁT, ÖNÁLLÓ szervezeteinek megerősítése és építése. A ter­melő farmerság csak úgy lesz ké­pes terménye tisztességes áron való értékesítésére — és érdekei megvédésére —, ha szervezett e­­rővel léphet fel, ha egységes han­gon szólalhat föl, egyrészt a far­­merságot nyomorba döntő pénz­társaságok, másrészt pedig azon szervezeti baják ellen, akik mind­máig irgalmat nem ismerve ren­delték a kistermelők érdekeit a hatalmas pénztársaságok érdekei alá. A farmerságnak meg kell tar­tania és tovább kell építenie sa­ját — nyelvi — szervezeteit! 2. A dohánytermés — szoká­sos — átlagára megállapításánál meg kell kötni az ármegállapító­­bizottság kezét! Ne legyen ennek a bizottságnak joga az átlagár megállapítására. Legyen azonban feladata ennek a bizottságnak — mely dohánytermelőkből álljon—, a dohánytermés minőségét és pia­­colási lehetőségét figyelembe vé­ve, a vásárlókkal való tárgyalás után javaslatokat készítenie, a­­mit a szükséges statisztikai ada­tok és magyarázat kíséretében küldjenek el a meglevő (dohány­termelő­ szervezetek vezetőségei­nek, hogy azokat a tagsággal vi­tassák külön gyűlésükön, megál­lapításaikat küldjék vissza, és így a végleges átlagár megállapítása fölött csak a termelők közös nagygyűlése legyen jogos hatá­rozni. 3. A jelenleg szóbanforgó és a Marketing Ass. által határo­zott akermennyiség-csökkentés— ámbár nem ez a terménypiacolás egyedüli lehetősége­­— csak a ter­melők szervezetei által megvá­lasztott külön delegáltak ellenőr­zése és terve alapján legyen ke­resztülhajtható. De a termelés­­csökkentés ne a kistermelők ro­vására menjen! Csak a húsz (20) akert meghaladó termelési enge­déllyel rendelkező farmokon le­gyen csökkentve a termelés; az ennél (20 aker) kevesebb terme­lésre engedélyezett farmokon e­­melkedjék a termelési jog; kap­janak termelési engedélyt azok is, akiknek eddig nem volt, de do­hánytermelésre felszerelt farm­juk van. 4­4. Tekintettel arra, hogy a dohánytermelő vidéken jelenleg két szervezet van — az Ontario Flue-Cured Tobacco Marketing Association és a (most alakult) Protective Co-operative Tobacco Growers Association of Ontario •—, melyek általánosságban egy célt óhajtanak szolgálni, — le kell szögeznünk, hogy két egy­­célú szervezetre a dohányterme­lőknek nincs szükségük. Ellen­kezőleg. Nem a termelők ereje szétforgácsolására és gyengítésé­re, hanem egységesítésére és erő­sítésére van szükség. Az előbbi nem képviselte és nem képviseli kellően a kistermelőket, érdekei­ket nem védte kellően, vezetése dúsgazdag bürokraták kezében van, intézkedései egyoldalúak és bürokratikusok, a tagság nem rendelkezik kellő joggal; az utób­binak nincs még — tudtunkkal — lefektetett és általánosan ismert programja, közzétett szabályza­ta nem kielégítő, célja még nem világos a termelők előtt, a tag­ság jogkörét nem mondja ki ért­hetően és a szervezetekhez való viszonyáról nem beszél. Éppen ezért szükséges leszö­gezni: a) Csak egy nagy, a dohány­termelők (tulajdonos és részes) összes szervezeteinek egész tag­ságát összefogó bizottságra van szükség. b) Ez a bizottság vagy igaz­gatóság a legkevesebb harminc­öt (35) tagból álljon. c) Ez a bizottság a termelők (tulajdonos és részes) szervezetei megválasztott tagjaiból álljon, a szervezetek tagságához arányít­­va. d) A bizottságba tulajdonos- és részestermelő egyenjogú tag­ként legyen választható. e) De a bizottság bármely tagja legyen azonnal leváltható, ha és amikor nyilvánvaló, hogy nem képviseli őszintén a kister­melők érdekét. f) A bizottság minden fontos kérdést vitasson ki döntés előtt a tagsággal; a határozatok érvé­nyesítéséhez a tagság beleegye­zése legyen szükséges. g) A bizottságnak legyen fel­adata a kistermelők érdekének védelmezése és képviselése min­den tekintetben. h) A most alakult bizottság­tól követelni kell, hogy progra­mot és szabályt adjon, a tagság és bizottság joga és feladata meg­határozásával. (Program nélkül csak a falnak lehet menni!)­­) A termelők csak olyan mozgalmat támogathatnak, mely­ről nyilván tudják, hogy nemcsak egyszerűen a régi fölcserélése vagy mindkettő megtartása lesz, hanem ténylegesen a kistermelők érdekeiért küzd, a dohánytársa­­ságokkal és — ha kell — a nagy­termelőkkel szemben. IGAZSÁGOS INTÉZKEDÉST VÁR ONTARIO DOHÁNYTERMELŐ NÉPE Egyharmaddal akarják csökkenteni az 1940-es termést — Tegyék a nagytermelők rovására SÜRGŐS AKCIÓRA VAN SZÜKSÉG! — Nyerki Gyula jelentése — A SIMCOE-BAN székelő Marketing Association hivatal­nokai a mult hét végén hivatalosan bejelentették, hogy az igazgatósági gyűlésükön elhatározták, hogy az ezévi engedélyezendő holdmennyiséget és ezzel a dohányter­mést egyharmadával csökkentik. Azzal magyarázza a M.I. ... -----­leszűrt tejfölben. S ha a kistermelők, s közöttük a magyar termelők, kik a do­hánytermelők jó hányadát képe­zik, szó nélkül beleegyeznek a M. A. igazgatósága fenti döntésébe, saját maguk alatt vágják a fát, még jobban súlyosbítják helyze­tüket, mozgási lehetőségüket, míg a kisfarmerokon élősködő nagy­farmerok ingán tömik tovább pénzeszsákjukat. A. igazgatósága az idei ter­méscsökkentés szükségessé­gét, hogy a múlt évi 80 mil­lió font dohánytermésből mintegy 30 millió font ela­datlan dohány van még, a­­mit csak az angliai piac megnyí­lása után tudnak elhelyezni. A múlt napokban beszélgettünk magyar dohánytermelőkkel, akik nem örültek a termésc­sökkentés­­nek, nem helyeslik azt abban a formában, mint ahogy a fenti i­­gazgatóság határozta. Hagyják élni a kistermelőket A M.A. igazgatósága határoza­ta értelmében egyenlően vágnák a termelési jog egyharmadát min­den farmon, eltekintve attól, hogy 10 vagy 50 aker termelési enge­délye van, így természetesen a lélekteni is alig tudó kistermelők húznák ismét a rövidet, míg a nagytermelők — kiknek zsebére számos részestermelő is termel — továbbra is bőven dúskálkod­­hatnának a kistermelők kárára Cselekedni kell! A kistermelőknek haladéktala­nul akcióba kell lépni és átváltoz­tatni a M.A. igazgatósága hatá­rozatát úgy, hogy a terméscsökkentés leginkább a nagyfarmerok rovására menjen. Ne bántsák a 20—25 akeros ter­melési engedéllyel rendelkező farmokat, emeljék az átlag ke­vés termelési engedéllyel ren­delkező farmokon a termelést, és vágják le az egyharmadot az ennél több termelési engedéllyel bíró farmokon, különösen pedig a nagy társaságokét és a far­merokon farmeroskodó farmero­két. A magyarok sokat tehetnek És a magyar dohánytermelők — tulajdonosok és részesek­­— összefogva a más nyelveket be­szélő kis- és részestermelőkkel, kényszeríthetik a M.A. igazga­tóságát arra, hogy határozatát módosítsa és hogy a terméscsök­kentést ne a kis, hanem a nagy termeltetők rovására eszközöl­jék. Most van itt az ideje annak, hogy az elmúlt szezon és a do­hányeladás következtében beállott károsodások után elejét vegyék újabb károsodásnak, úgy, hogy a magyar, belga és angol kis­termelő­ szervezetek összefogva lépjenek fel, a kicsik érdekében a nagyok ellen. Egy ilyen szervezett megmoz­dulás, most még az ültetés előtt, képezhetné az első határozott lé­pést egyúttal az ez évi dohányter­més tisztességesebb árának a ki­vívására is. Ha a kis- és részestermelők, bár zúgolódva, de szervezett föl­lépés hiányában a terméscsökken­tést a javasolt módon magukra veszik, újabb csapások áldozatai is lehetnek, ellenben ha egysége­sen fellépnek saját érdekük vé­delmezéséért, újabb eredményei fognak mutatkozni küzdelmük nyomán. Courtesy of The Simcoe Reformer MEGKEZDTÉK A HAMILTON VÁDLOTTAK TÁRGYALÁSÁT Newman és Schrieber védi Guyt és Fuglert — Keays maga­ vezeti védelmét ÁPRILIS 12-ÉN FOLYTATJÁK HAMILTON — Robert Keays, Victor Guy és Grace Fug­­ler tárgyalása ápr. 3-án kezdődött Burbidge magisztrá­tus előtt. A hármat közösen és egyenként a háborús rendszabályok 62. és 39. szakasza alapján vádolják. Városi és szövetségi rendőröket idézett meg az is- fej LctllUJAtíIll/ clílllclK Dl“ zonyítására, hogy nagy­mennyiségű irodalmat fog­laltak le abban az autóban, amelyben a három vádlott ült. Az irodalmat az ügyész háborúellenes anyagnak minősíti. Guy védője Jos. New­man CLDL-ügyvéd, Grace Fug­­ler neves kanadai művésznőé Wil­liam Schrieben Rolt. Keays sa­ját maga végzi védelmét. Választási irodalom Mr. Newman a koronatanúkat keresztkérdés alá véve kihozta, hogy a lefoglalt anyag választási irodalom volt. A tanuk végül megegyeztek azzal, hogy egy kommunista jelöltet neveztek be Hamiltonban és az irodalom az ő ügyének elővitelére jelent meg. »Minden pártnak meg volt en­gedve, hogy választási programja legyen«, kérdezte Mr. Newman. A tanuk ezt elismerték. »És a háború végrehajtása volt a vá­lasztási kérdés«, folytatta Mr. Newman. Az ügyészség ellenve­tést tett azon az alapon, hogy nem a rendőrök dolga az, hogy a szóban forgó kérdésről véleményt mondjanak. »De hisz az egész ügy nézetkérdés. Ezek a hivatal­nokok (rendőrök) még költésze­tet és a kapitalizmus kritikáját is előhozták«, mondta Mr. New­man. A magisztrátus nem engedte meg a nézetre vonatkozó kereszt­kérdéseket s nem engedte azt sem, hogy a tanúk nyilatkozza­nak arról, hogy az irodalom mely kitételeit kifogásolták. Sem a vé­dőügyvédek, sem a Rob J. Keays erre irányuló kísérleteit nem en­gedte érvényesülni. Meglepetés Grace Fugler esetében a koro­natanú kijelentette, hogy átku­tatta Miss Fugler szobáját és számos könyvet, köztük a követ­kezőket találta: »Foundations of Leninism« Sztálintól; »Light on Moscow« Pritt-től; »The Soviet and Finland;« »The Socialist Sixth of the World« Hewlett Johnsontól, és a »New Advance« kanadai országos ifjúsági folyó­irat. Ennél a pontnál Mr. Schrie­­ber megkérdezte a tanút, tudja-e, kicsoda Hewlett Johnson, »A vi­lág szocialista hatodá«-nak szer­zője. A tárgyalás résztvevői és a magisztrátus meglepetésére ki­sült, hogy Hewlett Johnson nem más, mint Canterbury érseke, Rolt. Keays az ügyész kérdése­ire kijelentette, hogy 1934-ben csatlakozott a kommunista párt­hoz és mint annak tagja pályá­zott az 1935-ös szövetségi válasz­táson. Azt mondta, hogy Guy-jal 1936-ban találkozott és azóta gyakran látta, de nem tudta, hogy Guy kommunista-e vagy nem. Miss Fugler ugyanabban a nyári táborban volt Port Dover közelében, ahol ő tanított, de nem látta őt, míg azon a vasárnapon nem találkoztak a hamiltoni Tasty-étteremben. Keays elutasí­tott egy nyilatkozatot, amit a rendőrség szerint ő írt alá. Kije­lentette, hogy nem tudta annak az embernek a nevét, akihez a választási anyagot számtani kel­lett volna. Többször leállították, amikor politikai nézetét akarta nyilvánítani. Mr. Schrieber­ java­solta Miss Fugler felmentését. »A legcsekélyebb bizonyíték sincs el­lene«, mondta. Az ügyet április 12-én fogják t­ét­niFv­i­ó vrrrTd­v.1 P­IAC ÁLLATVÁSÁR (Toronto) (Az árak 100 fontonként, élő­súlyban értendőkt) GABONAVÁSÁR (Winnipeg) BÚZA: No. 1 kemény 88%; No. 1 északi 87%; No. 2 északi 85%; No. 3 északi 83%; No. 4 északi 80%; No. 5 búza 77%; No. 6 bú­za 72%; abrak 58%; No. 1 garnet 81%; No. 1 durum 83% ; No. 4 speciál 80%; No. 5 speciál 72 %; elszállítva 88 %c.; 100 font rosta­alja $4.25. ZAB: No. 2 C.W. 37%; No. 3 extra C.W. 38%; No. 3 C.W. 36; extra No. 1 abrak 34i/2; No. 2 ab­rak 34%; No. 3 abrak 29%; el­szállítva 52c. ÁRPA: No. 1 abrak 49%; No. 2 abrak 48%; No. 3 abrak 47%; elszállítva 52 c. LEN: No. 1 C.W. 2.27; No. 2 C.W. 2.25; No. 3 C.W. 2.16; No. 4 C.W. 2.03; elszállítva 2.26% dol­lár. ROZS: No. 2 C.W. 69%c. Tinó ................................$6.50— 7.35 Tinó (könnyű)............ 6.35— 7.35 Üsző .............. 6.50— 7.00 Tehén.......................................... 3.25— 5.25 Bika ............................... 4.75— 5.50 Borjú ............................... 7.40— 8.50 Borjú (szopós) ............ 5.50—11.00 Juh ...................................... 4.00— 6.50 Sertés ........................... 8.50 Sertés (tisztán) ....11.50 BETILTOTTAK EGY OROSZ ÚJSÁGOT OTTAWA — Lapointe igazság­ügyminiszter a múlt hét keddjén elrendelte a »Kanadsky Gudok« nevű orosz nyelvű, hetenként há­romszor megjelenő újságot, me­lyet Winnipegen adtak ki. A ren­deletet a Kanadai Védelmi Sza­bályzatok értelmében adták ki, »felforgató propaganda terjeszté­­sé­­vel vádolva a lapot. A. Sturgeoff szerkesztő kije­lentette, hogy meglepetésként ér­te őket a rendelkezés, mivel elő­zetesen semmit sem tudtak róla.

Next