Kapu, 2007. november-december (20. évfolyam, 11-12. szám)

KULTÚRA - Kép-regény-szabadság

Kép­regény-szabadság E­zen címmel rendezett kiállítást a Magyar Képregény Akadémia és az ARC stábja, amelyet no­vember 4-ig tekinthetnek meg az ér­deklődők a ma már '56-osok terének elnevezett közterületen. A kiállított óriásplakát-képregények anyagából hagyományos képregényfüzet is ké­szült, melyek a helyszínen ingyene­sen kerültek szétosztásra az október 20-i megnyitóünnepségen. Aki nem jutott hozzá az se keseredjen el, hi­szen az Eduárd Képregénybolt szere­tettel várja a látogatókat, és kérésük­re „felszolgálja” a következőkben megnevezett papírmozikat: Tűzvihar 1956, Paralel, Üdvözlet Budapestről, Parlamenti túlóra, Rádiók ostroma és a T34BP56. A tárlaton - ha nevezhet­jük így az óriási plakátok még na­gyobb területet betöltő kavalkádját - hat, egyenként hat oldalas történetet mesélnek el képregényben, melyek­ben különböző szemszögekből: a gyermek, a munkás, a politikus, a di­ák és a szovjet katona figuráján ke­resztül láttatják a forradalom esemé­nyeit. A legjobban sikerült darabok és hozzájuk tartozó szóbuborékok talán a Gáspár Tamás rajzolta és Szabó Je­nő írta Parlamenti túlóra hatalmas lapjain köszönnek vissza. A nagyon fontos emberek arckifejezése, sokszo­ri néma hallgatása, csupán a kádári ci­garetták füstjének halkan ijesztő áramlása (mondhatni) megigézi a né­zőt. Érezni azt a feszültséget, amely áthatja a Parlament kietlen, mégis több alakkal betöltő, bársonyos aran­nyal megfestett termeit. A Fazekas At­tila fantáziájából és rajztehetségéből ébredő Tűzviharban (Bán János iro­mányával) már kilépünk a kisebb tér­ből és az utcai történésekre vethetjük vigyázó szemeinket, amelyek fekete fehérben aggódhatnak a felvonuló tö­meg sorsának alakulásáért. Megrendí­tő, hogy még a rajzokon keresztül is átvillan mindaz az immáron megbol­dogult lelkesedés, és véres leverés, amely keretbe foglalta 56 októberé­nek és novemberének történéseit. A többi, már előzőekben is felsorolt munka más és más megvilágításban tárgyalja az eseményeket, mégis az előbb említett két alkotás mondható a leginkább hathatósnak. Külön felhí­vandó a figyelem a kisfiú szemszögé­ből, vagy inkább a szerző, a forradal­mat asszociálva egy gyermekre ere­deztethető alkotására. A szuggesztív fájdalomkifejezés egy arcon, amely AAAAAAAA! -t kiált, és a térdén egy se­bet fájlaló alak, amelynek szenvedése ebben a kontextusban és a hatalmas méretű plakáton elemi erővel a forra­dalom emlékezetére hat, a recepciót segíti. Öt képregény külön a kiállítás alkalmából készült, kivéve Fazekas At­tila Tűzvihar című műve, amely már több éve meséli el rajzban az esemé­nyeket. Fontos megemlíteni a szerve­zőket (Fehér Zoltán (Zorro de Bianco), Kroboth Jenő, Kánvási Krisz­tián, Boros Nikolett (ARC) és Bakos Gábor (ARC), Bolgár Eszter kurátor és Eörsi László történész szakértő, hi­szen munkájuk nagyobb szolgálatot tett, mint pusztán egy „megemlékezé­­ses kiállítás”. A fiatalságot, a művésze­tekre fogékony közönséget szólítot­ták meg, és alakítottak ki egy olyan érzésvilágot, amely segíti 56 befoga­dását és annak több szempontból va­ló láthatását. Ahogy a közhely mond­ja, több szem többet lát, és ez itt is igaz; ebben a szellemben kell kiláto­gatni a volt Felvonulási térre, sosem felejtve és sosem megbocsátva. Weszely Balázs 2007. 11-12. KULTÚRA Az amerikai irodalmi kánon gyöngyszemeként számon tartott Lolita pont húsz éve örvend egyre nagyobb népszerűségnek a magyar olvasók körében. Sokak számára azonban ennyi év után is tisztázatla­nok a mű pornográf vonatkozásai, így talán érdemes magának a szerző­nek a szavait idézni, meggátolandó azt a helytelen döntést, hogy a könyv netán egy polcra kerüljön olyan til­tott művekkel, mint Restif de la Bretonne Anti-Justine-je vagy Apolli­naire Tizenegyezer vesszője. Arra a kérdésre, hogy miért írta a Lolitát, Nabokov így felelt: „Mert érdekes do­log volt megírni. Végül is miért írtam bármelyik könyvemet? Élvezet kedvé­ért és azért, mert kihívást jelentett le­győzni a felmerülő akadályt. Társa­dalmilag nem volt okom rá, és erköl­csi üzenetküldözgetés sem gyötört. Nincsenek ilyen általános érvényű el­veim, mindössze imádok rejtélyes feladványokat komponálni - elegáns megfejtéssel.” S míg Henry James re­alista regényeiben azon fáradozott, hogy eltitkolja művei fikcionalitását és a „valós” világot tárja az olvasók elé, a posztmodern próza - így a Lolita is - nem kíván a valóság tükre lenni. Jóllehet antimimetikusnak sem tekinthető, mert a regény valósá­gát konstruáló diszkurzus egy új, le­hetséges világot teremt meg, a Lolita esetében egyfajta nabokovi, metafizi­kus „másvilágot”, amely - a korai mo­dernista műveken keresztül egészen az amerikai évek posztmodern pro­duktumaiig - az író központi témájá­vá fejlődött. Számottevő kritikusok szerint „lehetetlen fikcióról” csak ab­ban az esetben beszélhetünk, ha pél­dául a regény egyes részei ellent­mondanak a teljes mű belső logikájá­nak, makrostruktúrájának. Jól pél­dázza ezt O. Henry A végzet útja (Roads to Destiny) című novellája, melynek hőse háromszor, három kü­lönböző módon hal meg. Lubomir Dolezel szerint „a lehetetlen világok fikcionális létezése nem tud hiteles lenni”, bár semmiképp sem példa nélkül álló jelenség az irodalomban. Itt a pornográfia feladata nem a sze­xuális vágy felkeltése, sokkal inkább a szóban forgó mű konstruált mivol­tának hangsúlyozása. Ez tapasztalha­tó a Lolitá­ban is, ahol a kezdeti devi­ancia a mű olvasása során naturalizá­­lódik, kizökken abból a megtévesz­tően aberrált kontextusból, amiben a pornográfia nem egy a lehetséges, művészileg konstruált világok közül, hanem vraisemblant, vagyis egyen­értékűnek hat a valósággal. Bollobás Enikő úgy véli, hogy ,,[a] pornográfia elsősorban, mint a fantázia, a fantázi­­álás egyik változata jelenik meg, mint alternatív világok fikcionalizálása ke­rül előtérbe”. De a varázslómester­ként és virtuóz stilisztaként emlege­tett Nabokov hosszadalmas művészi kísérletezgetéseinek eredményeként megszületett Lolita szépirodalmi stá­tusát mi sem bizonyítja jobban, mint egy francia fiatalember felhördülése, aki a buja erotika nyomait kereste a mű­sorai közt - de mindhiába. Fal­hoz csapta a könyvet, és nemes egy­szerűséggel így szólt: „De hisz ez is­tenverte szépirodalom!” Sárdi Rudolf

Next