Kassai Hirlap, 1920. január-június (17. évfolyam, 1-146. szám)

1920-05-28 / 120. szám

KASSAI HIpILAP postahivatal nyílt meg. Ezen hivatal a postai hálózatban a Zvolen-Cervená Skala 906-, Červená Skala-Zvolen 906- és Zvolen-B. Bystrica 907. sz. mozgó­postákhoz közlekedő gyalogküldönc járatokkal van összekötve. — Helyreigazítás. A Kassai Hírlap május 27 iki számában „Egy kassai magyar tanítónő kálváriája Hidasnéme­tiben“ címü cikk nevemmel kapcsolat­­­­ban olyan kitételt tartalmaz, amely nem történt meg. Rössler kisasszonyt nem volt szerencsém ismerni, csak a vasuti fülkében tudtam meg, hogy bol­dogult Rössler István ,volt városi fő­jegyzőnek a leánya. Érdekében nem interveniáltam. Ezt akkor sem tettem volna, ha személyesen ismerem, mert hiszen intervencióm — mint olyané, aki a kirendeltség előtt csak egy isme­retlen utas — neki nem használt és nekem csak árthatott volna. Engem nem tartóztattak le és részemről min­den alkalommal a legnagyobb előzé­kenységet tapasztaltam a magyar ható­ságok részéről. Hogy a kirendeltségek alaposan megvizsgálják az utasokat, azt természetesnek találom- Azért van­nak azon a helyen. Ezt egyforma szi­gorral végzik úgy a magyarok, mit a csehszlovákok- Barta Jenő. — Sylon mester megismétli esté­lyeit. Tekintettel arra, hogy Sylon mester estélyei iránt oly nagy érdeklődés nyilvá­nult meg, hogy sokan eddig megtartott előadásairól jegy nélkül távoztak, pénte­ken és szombaton a Ker. Szociális Egye­sület dísztermében (Rákóczy­ út 62.) meg­ismétli estélyeit. Jegyek a „Kassa Napló“ . könyvesboltjában kaphatók. — Az utcanevek megváltoztatása Lőcsén. Lőcse város képviselőtestülete f. hó 21-én ülést tartott, melynek leg­érdekesebb pontja az utcanevek és feliratok szlovákra való fordítása volt. Habár az erre vonatkozó rendelet még 1918-ban lett kiadva, ennek rögtöni végrehajtása nem látszott mindenütt célszerűnek. Szepes vármegye több he­lyiségében a magyar utcanevek eltávo­lítása már régebben megtörtént; Lőcse városa utoljára kapta meg a zsupáni hivataltól az erre vonatkozó átiratot. Tekintettel arra,­ hogy a város lakos­ságának csak harmadrésze szlovák­­ nyelvű, a lakosság többi része pedig magyar- és németnyelvű, szükség van tehát arra is, hogy szlovák feliratok alatt egy német nyelvű felirat is legyen. Érdekes, hogy midőn e kérdést szava­zásra bocsátották, tizenhárom szava­zat volt csak mellette és ugyanannyi­­ ellene. Chladek, a Rózsahegyi Ipar­­i bank­ lőcsei igazgatója kifejtette, hogy­­ amint magyar rezsimé alatt csak ma­gyar nyelvű, feliratok voltak használat­ban, úgy most is csak az állam­nyelve­­ jöhet tekintetbe. Rejovszky polgár­­­­­mester döntési jogánál fogva a két­nyelvű elnevezést emelték határozattá. A város főtere dr. Rumann zsupán nevét, fogja viselni, a Kossuth-utca­i Štefánik tábornokét, akinek öccse Lőcsén zsupáni tanácsos. Az Erzsébet­­ királynéról elnevezett tér Masaryk-tér­­ lesz- A német utcaneveket még nem állapították meg véglegesen, de való­színűleg­­ a szlovák utcanevek meg­­­­felelő német fordítását rendszeresítik. 14. „Vasárnap“ minden száma szenzáció. — A szerdai piacról. A tegnapi­­ piacot a teljes pangás jellemezte­ Nem volt behozatal tejben, tejtermékekben, alig valami szárnyas és csak egy kevés burgonya volt, amelyet a szepességi vásárlók ismét elkapkodtak a kora­i reggeli órákban.­ A piacra vezényelt­­ csekély számú rendőri közegek, Szilágyi rendőrfelügyelővel élükön, képtelenek is voltak a piaci rendezést,­­ellenőrzést, ezer apró teendőt, köztük a szepessé­­giek burgonyaösszevásárlását is meg­akadályozni. Égetően szükséges volna­­ 5­6 katonarendőrt osztani be Szilágyi­hoz, akik segítségére lennének a rend­csinálásban. . .­­ A hűtlen Orbán. A Kincses Ka­lendáriumban meg van írva, — az pe­dig tudja — hogy május 25-én Orbán­­.­­ nak, a szent férfiúnak lehelete lefa­gyasztja a gyümölcsfák roskadozó ágait,­­Bachus szőllővesszőjét és a lassan érő­­ buzakalászt­ Nem csoda tehát, ha :■ gazd.uraimék hetek óta aggódva figye­lik­ az idő­járását és rettegve gondolnak a hűs aggastyánra. No, de ez egyszer alaposan megtréfált bennünket Orbán apó­ Szörnyű módon haragudhatik erre a cucilista világra, mert lám még felénk sem tekintett, elmúlt anélkül, hogy éreztette volna velünk jelenlétét. Sőt! Orbán apó halálos ellensége a Nap, oly forrón sütött le a földre mintha el akarná olvasztani a jégembert, a szent férfiút­ Sugarai átsütötték, tikkasz­tóvá és elviselhetetlenné tették a levegőt s ha az ember megpróbálta távol tar­tani magát a melegtől, utána bújt még a pincébe is. Mintha teljessé akarná tenni győzelmét Orbán, a szent férfiú fölött­ És a gazda uramék tovább is rázták a fejüket: „Nem jól van ez igy, eső kellene, eső kéne.“ Vigasztalódjatok meg gazda uraim. Az isten jó, majd ád esőt eleget. Bőven- Talán még sok is lesz. Csakhogy épen ki kell várni egy keveset. Majd júniusban. Meg augusz­tusban. Meglátjátok jó az isten, majd ad esőt bőven — aratásra. — Előállítások: Vitkovics Mórt és Berkes Ferencet, valamint Magyarország­ból jövő nyolc orosz egyént tiltott határ­­átlépés miatt a csendőrség előállította. — Nem jelentette be lakóit. Kul­csin­szky Istvánné kassai lakos ellen, aki a lakásában megszállott idegeneket nem jelentette be a rendőrségen, kihá­gás vétsége miatt megindították az el­járást­. Családi idill: Fuchs Andrásné feljelentést tett a rendőrségen férje ellen, aki részeg állapotban úgy helyben hagyta oldalbordáját, hogy nyolc napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedett. Deputáció Bratiszlavába és Prágába. A kassai állami közkórház építkezé­sének befejezése illetve a még szüksé­ges építkezési költségek sürgős kiuta­lása céljából folyó hó 28-án dr. Mutt­­nyánszky Vladimir polgármester veze­tésével deputáció megy a bratiszlavai és a prágai kormányhoz. Azzal egyidejűleg útra kel a bratisz­­lavai teljhatalmú miniszterhez és a prágai minisztériumba dr. Benkó vár­megyei főjegyző és Murgas főgimná­ziumi igazgató vezetésével az Abauj­­megyei nem exponált és átvett tisztvi­selők deputációja, hogy az április ha­vában megtartott alakuló ülés határo­zata folytán a memorandumot átadja és személyesen járjon közbe a kor­mánynál a szlovenszkói tisztviselők illetményeinek rendezése iránt. Ezen deputációhoz való csatlakozá­sukat Abaujon kívül számos más szlo­venszkói megye is bejelentette Színház és művészet Heyerman: A Remény­­­ drámai együttes tegnap este Heyermans örökszép halászdrámáját elevenítette fel. Az előadás rendezése, a színészek teljesítménye min­­­­taszerű volt. Meggyőződhettünk tegnap róla, hogy nem a drámai együttes hiá­nyossága, az oka, hogy nem hozzák a modern klasszikusokat színre, hanem a sajnálatos fináncpolitikája a direkciónak. Ennek köszönhetjük, hogy míg az itt ját­­­­szott cseh társulat magasrendű irodalmi­­ nívót érvényesített repertoárjában, addig a kassai magyar társulat olcsó hatású operettfércekkel csábítgatja a közönség egyik részét és szoktatja le a színházba­­járásról a másik részt. A tegnapi előadás a napnál világosab­ban bizonyította, hogy a drámai színészek komoly művészi feladatok megoldására is alkalmasak. Mind jól játszottak, szerepük mély átélésével. Justh Gyula Károly sze­repében kiváló alakítást nyújtott, Farkas Ida egyik legjobb játékát produkálta, Rubinyi a félszeg,­­ félős fiút sok termé­­szetességgel és helyes felfogással alakí­­­­totta, Árkossynak sikerült magát a rideg kapitalista maszkjában ellenszenvessé tenni Farkas Pali kis kabinet szerepében nyúj­tott elsőrangút, Árkossyné Johanna szerepét megrázó drámaiasággal játszotta és mind, mind kiválót produkáltak. A já­ték tragikuma a szivekbe markolt és ugyancsak zokogott az egész közönség a­­ mélyen emberi és tragikus jeleneteknél. A színházi iroda hírei. Heti műsor: ___ Csütörtök: Sasfiók. Péntek: Sasfiók. Szombat: Kertészlány. * A Sasfiók másodszor. Pénteken este másodszor kerül színre a „Sasfiók“ a csütörtöki reprit elsőrendű szereposztá­sában. * Kertészlány. Mulatságos librettó és bájos, fülbemászó zene teszik vonzóvá a szombaton este felelevenítésre kerülő „Kertészlány“ operettet, mely egyike a legnevesebb Lecoq-daraboknak. Előre­látható, hogy a kitűnő operett repríze olyan sikerrel fog­ járni, hogy a Kertész­lány a jövő téli évadnak is állandó mű­­­sordarabja lesz. Az operett pompás ala­kításokra nyújt alkalmat a szereplőknek. Faragó a király egyik régi híres alakítá­sát nyújtja a darabban. Hajdú Etus a királylány szerepében fejlődésének újabb tanújelét adja. Teleky a herceg szerepé­ben bizonyságot nyújt arról, hogy mily erőssége a klasszikus operetteknek. Liszt Feri egy komika, Farkas Pál egy ezredes szerepében gondoskodnak a humorról. Egy szerelmes pár alakításával Kozma és Z. Bodán Margit tarthatnak számot nagy sikerre. A Kertészlány előadását vasárnap este megismétlik. * Tatárjárás — délután. A meg­nyitó előadáson nagy sikerrel játszott „Tatárjárás“ a legutóbbi szereposztásban vasárnap délután kerül ismét színre. A mozi iroda hirei. * A Korzó Mozgó mai, csütörtöki és holnapi, pénteki műsorán „Az életrekelt kép“ cimü 4 felv. dráma szerepel H. Fredal mesteri rendezésében Lya Ma­rával mint főszereplővel Müvészsora e képnek lebilincselő tárgya. E képnek kiegészítője a „Harry megtanul resz­ketni“ cimü 2 felv, pompás vígjáték. E műsor napi két előadásban esti 7 és 9 órakor kerül bemutatásra. * Az Uránia Színházban e napokon „Boccaccio szerelmi kalandjai“, e cso­dálatosan szép film kerül bemutatásra, felemelt helyárak mellett. SAKK-ROVAT. Rovatvezető: Dr. Kálniczky Géza. A sakkozók faluja­ u. A harzi sakkszövetség kongresszusai. A ströbeckiek és a világháború. A harzi sakkszövetséghez tartozik Braunschweiggal, Halberstadttal és más helyekkel Ströbeck is és a harziak . ízben (1885., 1890., 1900., 1908.) tar­tottak ott látogatott sakkongresszust versenyekkel egybekötve. Az ünnep­ségek alkalmával, melyek rendszerint pünkösdkor 3 napon át tartanak, a a parasztok a 100—150 vendég na­gyobb részét az alig egy órányira fekvő Halberstadt vasúti állomástól saját fogasaikon hozzák be és gazdag ellátásról gondoskodnak. Házaikat fel­lobogózzák fenyőgalyákkal lombgub­­­bandokkal és sakkemblémákkal díszítik; a vendégek a széles Fő-utcán május­fák sorai között és alkalmi feliratokkal ellátott diadalkapuk­ alatt vonulnak, a sakkörök helyiségeibe az ünnepélyes megnyitáshoz­ A szövetség és az egyes sakkbarátok által kitűzött sok díjat a falu értékes ezüsttárgyakkal egészíti ki. Az 1885- évi kongresszuson a sakk­­egyesület titkára Bruns asztalosmester sajátkezűig készített művészi sakk­táblákkal gyarapította a díjakat A résztvevők két főtornán mérkőz­nek. Az egyik csoport­torna (Gruppen­­tournier), a másik kidülős verseny (Tournier in Gängen). Van tombola- és melléktorna is. Az 1885. évi kong­resszuson az első főtornára 72-en, a másodikra 48-an (sőt 1890-ben 60-an) jelentkeztek. A kongresszusok fő érdekessége a ströbecki gyerekek sakkversenye tanítók felügyelete alatt. 1885-ben pél­a­dául 24 résztvevő közül 7 fiú és leány vitte el az értékes díjakat. Külö­­­nösen díjkiosztáskor diszlakomákban sincs hiány, melyeket az ünnepi beszé­dek után kedélyes felköszöntők fűsze­reznek.­­ _ . Mesterek a főtornákon részt nem ve­hetnek. Közülök dr. Tarrasch az 1885-iki kongresszuson egyidejűleg vezetett 5 táblanélküli játékban mutatta ki művé­szetét­­porosz Schallopp hires sakkmester (a képviselőház gyorsirodájának főnöke) szimultán játékkal emelte a sakkünnepségek érdekességét. 1885-ben Irl 37 játék küzül 33-at megnyert, 2:őt re­­misvé tett s 2-őt vesztett Feljegyzésre méltó, hogy azz egyik játszmát a szi­­multánozó ellen Schönefuss ströbecki földműves neje nyerte. 1890-ben Schal­lopp mind a 24 játszmában győzött. 1908-ban pedig 30 játszmából 23-at nyert, 5 döntetlen volt s 3-at elvesztett. Heyde Albert a „Deutsches Wochen­schach“ szerkesztője a szimultánjáték­­ban az 1890- évi ströbecki sakkongres­­­szuson rosszabb eredményt ért el, mert 18 játszma közül 3-at elvesztett s 3 döntetlen maradt. A győztesek közt volt akkor Lehman Károly ströbecki iskolásfiú, kit külön díjként értékes sakkönyvvel tüntettek ki. A ströbecki sakkozók közül e verse­nyeken : Schönefuss, Messe, Bartels, a két Wegener, Rabe, Voigtländer, Leh­man­n­ és Söhlig a díjnyertesek közt voltak, sőt az utóbbi 1900-ben a II- fő­torna első díját is elvitte.A harzi sakkszövetség kongresszusai sikerében nagy részük volt dr. Heller és Schlossarek szövetségi elnököknek és Schwartzhaupt főtitkárnak, — mind halberstadtiak — kiket a helyi bizottság buzgón támogatott. Az 1908- évben oly sakkesemény történt Ströbeckben, mely az ottani kongresszusok elkényeztetett régi látogatóit is meglepte- A versenyek m­­egkezdése előtti délután a falu mind­két nembeli ifjúságának bevonásával élő sakkjátékot rendeztek s a két játsz­­­­mát Süliig és Lehman ströfeeckijáfe* 1 sók vezétek. A mutatványt koncé“' SS ; bál zárta be­ Az utóbbi időben nem érkezett hír a­­ falu derék lakosairól, de azt hisszük a­­ mai világrenditő események alatt is, a­­ szellemes játék által kieélesített prakti­­­­kus észjárásuk megóvta őket a társa­dalom felforgatását célzó eszméktől.­­Hiszen a ströbecki sakkünnepélyen részt vett vendégnek a falu gazdagsá­gát dicsérő szavaira, az egyik paraszt önérzettel jegyezte meg : „Das kommt vom Schachspiel, da wird der Geist geschmeidig gemacht, und wir wissen alles beim rechten Ende anzufassen “ — Footballverseny Lőcsei SC.­— I Ruttkai SC. között. Eredmény 0:3. A lőcsei sportklub, amely csak nem­régen alakult meg, mindinkább szere­pelni kezd. Dacára annak, hogy csak egy két hónapja működik, egymásután mérkőzött meg a Szepesség összes csapataival­ Késmárk városa, amely Szepes megye összes csapatait meg­verte, Lőcsétől két ízben szenvedett­­ vereséget- Pünkösd hétfőjén a ruttkai­­ fémmunkások nagyszerűen szervezett­­ csapatával mérkőzött meg. E­z csapat tudvalevőleg Szlovenszkó egyik legjobb csapata, annál, meglepőbb volt az eredmény, amely az RSC, javára csak 3 goolt mutat fel­ Míg az RSC­ egy jól szervezett gyakorlott csapat benyomását tette, addig az LSC, játékában volt valami határozottan fejlődésképes stílus. A lőcsei közönség a győztes ruttkaiakat — ami a sport terén elég ritka ese­mény — szeretettel megtapsolta és megvendégelte. _ KÖZGAZDASÁG. Kamarai közlések. A lengyel pénzügy- és kereskedelmi miniszter rendelete értelmében egyes áru­cikkekre nézve a beviteli vám érvényes­sége bizonytalan időre meghosszabbitta­­tott. delmi Ezen áruk névjegyzéke a kereske­és iparkamara titkári hivatalában 2602. számra hivatkozással megtekinthető. Egy svédországi nagy gép-­és Mecha­nikai cikk gyár árjegyzéke 2529. számra hivatkozással megtekinthető a­ kamara tit­kári hivatalában. u... •­ ■• •• . 1 ■ ■ ; " S-fi A Szlovenszkóban megejtendő lóosztá­lyozás e napokban veszi kezdetét. Miután ez a hír az érdekeltek körében különböző magyarázatokra ad alkalmat, illetékes helyről nyert értesülés alapján tudatjuk, hogy az osztályozás nem jelenti egyúttal a lovaknak azonnali elvitelét, mert azok továbbra is a tulajdonos birtokában meg­maradnak. . Fiuméban „Jugosláv kereskedelmi szövetség alakult,­­amely többek között a csi.—jugoszláv kereskedelmi össze-

Next