Kassai Hirlap, 1921. július-december (18. évfolyam, 138-268. szám)

1921-07-02 / 138. szám

iďiég As* hl« .«tali Kosice, i* ii?6­-ute* 60. ,, I. Emelet at niiinn IW*. Megjelenik minde­n­­nap délután 4 Arat*or Szombat,-sJKJ ■Mť ■!- *. szám Felelős szerkesztő: LÁSZLÓ BÉLA. Košice, 1921. július 2. mrmmnnii irmn—i—ír 1 ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy egész évre 210 korona, félévre 108 korona, negyedévre 54 korona, egy hó­napra 18 korona 93 Egyes szám óra hely­ben és vidéken 1 kor. lilhlIIIIinilllVillliiiliiiiiIlhiiaÉiiiiaiBiáihiäÉigimBiiiimiiimisiBsiniiihhs^hitiihssllHBÉtÉÉiiBdiid^hhislh Sztrájkoló bankosok. Az „inteligencia“ fogalma alá vont tár­sadalmi osztályok sohasem részesültek munkájuknak megfelelő díjazásban. A szó szoros értelmében nyomorogtak és nyo­morognak mindmáig. S ennek nem is annyira a munkáltatók szűkmarkúsága, hanem az a körülmény az oka, hogy a legutóbbi évtizedek folyamán az úgyneve­zett intelligencia termelésében túlproduk­­ció állott be és sem az állam, sem ma­gánvállalkozók nem voltak abban a hely­zetben, hogy büdzséjüket ennek a túl­­produkciónak megfelelően emeljék. Sőt mondhatjuk, hogy leszállították, mert úgy gondolkodtak, hogy’, ha az alkalmazottak nem elégesznek meg a morzsákkal és el­hagyják szolgálatukat, van elég éhes em­ber, aki vállalja helyettük ugyanannyiért a munkát. Úgy is alkották meg a szolgá­lati szabályzatokat, hogy az esetleg elé­gedetlenkedőket hamarosan kipöndörithes­­sék s ezzel egyrészt könnyűszerr­el meg­szabadulhatnak a nekik kellemetlen ele­mektől, másrészt pedig megfélemlítik a többit, akikből azután hűséges bulik lesz­nek. Az intelligencia így teljesen elveszí­tette önállóságát, ellenálló képességét s a munkaadók olyan bánásmódban részesí­tették, mint valami rabszolga-hadat. Er­kölcsi téren tehát beállott a züllés, amel­­­lyel karöltve járt az anyagi nyomorúság is. Az úgynevezett középosztály fülig sülyedt az adósságokban, mert keresmé­nyéből nem volt képes megélni s a nyomasztó anyagi helyzet nem engedte, hogy a függő viszonyban levő tömeg ön­tudatra ébredjen, saját érdekeinek védel­mére keljen. Szervezkedésről hallani sem akart, mert minden nyomorúsága dacára is annyira büszke volt, hogy — bár val­lotta az elvet: egyesülésben az erő — nem akart olyan eszközökhöz nyúlni, amelyeknek segítségével az általa lenézett munkásosztály kiverekedte jogait és em­berséges ellátást biztosított magának. Sohasem voltunk az erőszakosságnak barátai, de a gyámoltalanságot sem dicsőítettük. Elismertük a sztrájknak jogát is, amikor arról volt szó, hogy minden munkás méltó a maga bérére, de azért sztrájkra soha senkit nem izgattunk. De törekvésünk mindenkor odairányult, hogy a szellemi munkásokat, ezeket az „úri proletárokat“ szervezkedésre ösztönözzük, mert különben sohasem léphetnek ki a rabszolga állapotból. Idők folyamán meg is történt, hogy a szellemi proletárok el­vetették maguktól az álszemérmet és szer­vezkedni kezdtek. A szervezkedés osztály­öntudatot öntött beléjök, erőt, önbizalmat adott nekik s ma már a sztrájkkal is meg­próbálkozik egy intelligens osztály: a banktisztviselők csoportja. Erre senki sem mondhatja, hogy lelketlen vezetők által izgatott értelmetlen tömeg, mert hiszen egytől-egyig intelligens emberek, akik azonban nem élvezik munkájuknak meg­felelő ellenértékét. Miért harcolnak, miért sztrájkolnak? Hogy maguknak és család­­jaiknak emberhez méltó ellátást biztosít­sanak, hogy rongyos ruhájukat ujjal cse­rélhessék föl, hogy jóllakhassanak, hogy gyermekeiket neveltethessék, hogy testi táplálék mellett szellemi táplálékuk is legyen, hogy . .. hogy . .. emberi sors­ban élhessenek, amint élnek azok, akik­nek az ő eszök, az ő munkájok szerez ezereket, sőt milliókat. A fizikai munkások után jönnek tehát­­ a szellemi munkások, a könnyen kidob­ható — urak és követelnek. És sztrájk­törők nem jelentkeznek. Ez eddig az egyedüli eredmény, de igazán szép ered­mény. Nem leselkednek a kapualjakban, hogy elfoglalják a sztrájkolók helyét. Föl­ismerte hát az intelligencia is a helyzetet és nem engedi magát tovább kiuzsorázni Megdöbbentő jelenség, az bizonyos, de előidézői azok voltak, akik másnak utolsó csepp vérét is ki akarják szívni s azért hitvány morzsával fizetnek. A bankosok­­ sztrájkja intő példa mindenki részére, 1 hogy nem lehet a húrt a végletekig teszi- Aki ezt meg nem érti, vagy nem akarja teni s hogy a mai világban mégis csak megérteni, az maga alatt vágja a fát, érvényesülnie kell annak az igazságnak.­­ Az intelligencia rabszolgaságából is elég hogy: minden munkás méltó a bérére. < volt már! Szepesség a magyar színészetért. Roman zsupánt kérik fel a közbenjárásra. Faragó Ödön színtársulata Losoncon­­ augusztusban eljöhet-e a szepesi váro­­sulius hó 15-én fejezi be a szezont, de, j sokba. Szepességen azt hiszik, hogy hogy aztán hová megy, teljesen bizony­ . Roman dr. zsupán a saját hatáskörében talán. Az igazgató sok utazást,­ sok , megengedhetné a magyar színészet be­kérést tett a Szepesség érdekében, de­­ vonulását. Ezért akciót terveznek a mindeddig semmi remény és biztatás­­ zsupán felkérése iránt, hogy a magyar­­nem érkezett hozzá, hogy julius vagy j ságnak szerezze meg ezt az örömet. firoza erdélyi miniszter szenzációs beszéde a román szenátusban. A miniszter a kisebbségi jogokról. Bukarest, jun. 29. A szenátus szombati ülésén Groza miniszter Flosariu ezredes felszólalá­sára válaszolva, a federáció viharos helyeslése mellett nagyfontosságú kije­lentéseket tett. Elmondotta, hogy azért ment Erdélybe, mert meg akarta hall­gatni a kisebbségek jogos kívánságait s eltökélt szándéka azokat kielégíteni. Azután felelt arra a nevetséges vádra, hogy ő a segesváriakat felhívta volna a központi kormány rendeleteinek figyel­men kívül hagyására. — Azért jártam ott — mondotta —, hogy megvizsgáljam az állapotokat és informáljam a kormányt. Azt tartom, itt az ideje, hogy visszatérjünk a törvé­nyes állapotokhoz. (Viharos taps a fe­­deráció részéről) — Törvénytelennek tekintem mind­azokat a rendkívüli intézkedéseket, amelyeket az elmúlt abnormis időkben mi is, más országok is életbe léptettek. Azt hiszem azonban, hogy mér helyre­­állottak a normális idők és meg kell szűnniök a rendkívüli intézkedéseknek, amelyeket Erdélyben a románokkal és a kisebbségekkel szemben is alkal­maztak.­­ Vissza kell állítanunk tehát a tör­vényes állapotokat. (A federáció hatal­masan tapsol.) Nagyon kellemetlenül érint az a légkör, amelyet Flosariu szenátor úr továbbra is fenn akarna tartani. — Kérem tehát őt, hogy legyen türe­lemmel és győződjék meg, hogy nem vagyok ellenzője a romanizmusnak, de nem maradhatok siker a kisebb­ségek jogos kívánságaival szem­ben sem, hogy Erdélyben nyugodt légkört lehessen teremteni. Ez azonban nem csorbítja a mi szuverén állami jogainkat s nekik joguk van rá. Kérem, ne tessék felzavarni azt a hely­zetet, amelyet mi igyekszünk békéssé és nyugodttá tenni. Visszaállítják az erdélyi szobrokat, o Románia visszakéri a segesvári Petőfi szobrot, Nagyvárad Ady Endrének szobrot állít a Nagyvárad, junius 29. Goga Oktávián román kultuszminiszter olyan nyilatkozatot tett az erdélyi szob­rokról, amely mindenképen méltó arra, hogy a monarchia romjaiból támadt utód­államokban mindenütt megismerjék. E nyilatkozat a következő: — Elhatároztam, hogy az összes erdé­lyi szobrokat jegyzékbe vétetem. Mind­azokat a szobrokat, amelyek művészi, vagy történelmi beccsel birnak, a helyü­kön hagyom . — A Habsburgokat, vagy a Habsburg­­dinasztia tagjait, vagy hadvezéreit ábrá­zoló szobrokat összegyüjtetem és az or­szág egyik múzeumában felállittatom. — Amikor Románia beleavatkozott a Háborúba és az osztrák-magyar csapatok Erdély határairól kénytelenek voltak visz­­­­avonulni, a magyar kormány a segesvári Pe­tfi-szobrot Budapestre szállíttatta. Én övidesen megteszem a diplomáciai lépé­seket, hogy Petőfi szobrát a magyar kormány adja vissza. Petőfi művészete nem­cs­ak a magyarságé, hanem kincsévé vált az egész világirodalomnak, a mű­velt emberiségnek. — Nagy ünnepségek keretében akarom Petőfi szobrát újból felállítani. Ezen az ünnepségen bizonyára örömmel fognak részt venni nemcsak Erdé ynek és a kap­csolt területeknek összes magyar írói és művészei, hanem a román és szász kul­túrának legnevesebb képviselői is. Min­dent elkövetek, hogy ezt az előttem an­­­nyira kedves tervet mielőbb megvalósít­sam, mert szent meggyőződésem, hogy egyedül a kultúrának, művészeteknek elfogulatlan értékelése hozhat megér­tést, harmóniát azok közé, akiket a­­ mai politika hullámai messze sodor­tak egymástól. A nagyszerű elhatározás, hogy a román kormány Petőfi szobrát visszakéri a ma­gyar kormánytól és azt újra felállítja Se­gesvárod, fényes világításban mutatja be újból Goga Oktaviánban az irodalom ki­válóságaiért, a művészetekért rajongó köl­tőt, akinek szent érzésein a kormánypálca sem változtathat semmit sem. A Petőfi-szobor újra való felállításán kívül meg akarja valósítani Goga minisz­ter azt a régebbi elhatározását is, hogy a modern magyar költészet a világirodalom­ban kimagasló nagy költőjének, Ady Endrének emlékét is az ő messzevilágító zsenialitását szimbolizáló szobor hirdesse. Az Ady-szobrot Nagyváradon kell felálli- j­tani nemcsak azért, mert itt ragyogott fel­­ a vidéki újságírás szürke ködéből meteor­ként feltűnő tehetsége és innen indult hó­dító útj­ára, hanem azért is, mert halála után itt indult meg az akció és a gyűj­tés egy Nagyváradon létesítendő Ady­­szoborra. Lengyelország belép a berni nemzetközi műi egyezménybe 17.234 km. lengyel vasúti vonal.j Varsói jelentés szerint a lengyel köz­társaság elnöksége a svájci szövetségi tanácshoz átiratot intézett, melyben be­jelenti, hogy folyó évi augusztus else­jével belép a berni nemzetközi vasúti egyezmény tagjai sorába. A svájci szö­vetségi tanács ezt a bejelentést notifi­­kálta az egyezményben részes össes államiságoknak és egyben kikérte hozzá­járulásukat Lengyelországnak az egyez­ménybe való felvételéhez. Kétség nem férhet hozzá, hogy Lengyelországot fel­veszik az egyezmény tagjai közé. Ennél­fogva a nemzetközi forgalomban folyó évi augusztus 1-től kezdve a Lengyel­­országba és onnan­­ irányuló szállítmá­nyokra nézve a berni egyezmény fu­varjogi szabályai fognak alkalmazást nyerni. Lengyelország 17.234 kilométeres va­súti hálózattal rendelkezik ez idő szerint. Ebből a hálózatból a rrultban 4600 km. az osztrák, 4400 km. a német és 8234 k­m. vasúti vonal az orosz biro­dalom tulajdonát képezte. A fuvaroztatókra nézve Lengyelor­szágnak a berni nemzetközi vasúti egyezménybe való belépése annyiból bír rendkívül fontossággal, hogy ennek következtében az összes külföldi relációjú szállítmányok közvetlen fuvarlevelekkel adhatók fel. Megszűnik tehát az az állapot, hogy valamely több országon át továbbí­tandó küldeményt útközben minden országhatáron új és újabb fuvarlevéllel kell feladni. Ezáltal nemcsak a külde­mények szállítási idejének tartama rö­vidül meg számottevően, de egyben mellőzhető a speditőrök közbenjötte is, ami viszont tetemes költségmegtakarítást jelent. Köztudomású dolog ugyanis, hogy a forgalom szabadságának min­den fogyatkozását úgyszólván kizárólag csak a speditőr-cégek használják ki a maguk javára. A határállomásokon expositurákat létesítettek, melyek a küldemények újra feladásával és átmenesztésével foglalkoznak. Közbenjöttüket azonban igen drágán fizettetik meg, kocsirakományoknál és darabáruknál egyaránt elviselhetetlenül magas közvetítési díjakat szal­íítanak fel, melyek ellen az érdekeltség nem győz eleget tiltakozni. A forradalom károsultjai. — Saját tudósitónktól. — 1918. novemberében, a forradalom első napjaiban a vezérét vesztett tömeg rendellenességekre ragadtatta magát és a szabadságot félreértve, abban rablási és fosztogatási engedélyt látott. Így történt azután, hogy a forradalom tisztaságát olyan bűnökkel mocskolták be, amelyek büntetőjogi következmé­nyeket vonnak maguk után. A fejvesz­tett és felelőtlen agitátorok által felizga­tott tömeg különösen a mai Szlovenszkó terű-

Next