Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1959 (66. évfolyam, 38-63. szám)
1959-07-08 / 54. szám
6-ik oldal KYRIE ELEISON IS GLORIA A DÁN LUTHERÁNUS SZERTARTÁSOKBAN A dán lutheránus egyház az úrvacsoránál újból beiktatta a “Kyrie eleison”-t és a “Gloria”-t. Ehhez a dán protestánsok feje, Fulglsang püspök már megadta hozzájárulását. Paul Brodersen lutheránus dékán üdvözölte ezt a határozatot. A dán protestáns egyház külön bizottságot küldött ki, amely a korábban használt liturgikus szertartások újrabevezetését tanulmányozza. MIKOR ÜNNEPELJÜK AZ ANYÁK, ÉS MIKOR AZ APÁK NAPJÁT? Figyelemreméltó kezdeményezés indult meg Magyarországon, a budapesti Szent Szabina kápolna hívei között. Elhatározták, hogy az édesanyák napját a kápolnában meghatározott naphoz fűzik, mégpedig Boldog Guzella királynénk ünnepéhez. Boldog Gizella példaképe a hűséges hitvesnek, az odaadó édesanyának és özvegynek, így a magyar édesanyáknak ő lehet az égi pártfogója és a gyermekek az ő ünnepén köszönthetik édesanyjukat. Ugyanakkor elhatározták azt is, hogy május egy napját az édesapáknak szentelik. Erre pedig május 30-át választották Szent István királyunk Szent Jobbjának ünnepét. KÖZÖS KATOLIKUS ÉS EVANGÉLIKUS JÓTÉKONYSÁGI SZERVEZET Az osztrák SOS-szervezet — amely a katolikus és evangélikus karitász szervezetekkel együttműködik — “mentsétek meg az életet” akciója öt éves fennállása alatt az ezredik gyermeket mentette meg az életnek. A szervezet a nehéz anyagi és erkölcsi helyzetbenlévő szülőanyákat otthonába fogadja és a szülés után a gyermekeket gondozza, míg az anyák elhelyezkedhetnek. Fennállásnak öt éve alatt több, mint 1,5 millió schilling segélyt fizetett ki az anyáknak. AZ ÖKUMENIKUS zsinat előkészítő bizottsága XXIII. János pápa előzetes előkészítő (antipreparatoria) bizottságot nevezett ki az eljövendő ökumenikus zsinatra. A bizottság elnöke Tardini kardinális, a rendkívüli egyházi ügyek kongregációjának prefektusa, őszentsége államtitkára. ZÖLDKÁRTYÁSOK SZÜLEINEK BEVÁNDORLÁSA AMERIKÁBA Tömegesen futnak be az érdeklődő levelek az Amerikai Magyar Szövetség washingtoni központjához, melyben zöld igazolványt elnyert szabadságharcosaink szüleik behozatali lehetőségét szorgalmazzák. Illetékes amerikai hivatalokban kijelentették, hogy aki három év múlva, mint amerikai polgár kérvényezi szülei vagy gyermekei bevándorlását, az megelőzi azokat, akik már most megkezdik az eljárást. Az amerikai polgárok közvetlen családtagjait ugyanis gyorsított, menetben hozzák ki, már amennyiben kiutazási engedélyt kapnak. Egyébként az egész bevándorlási törvény reformján dolgoznak és így legokosabb bevárni az új rendelkezések életbeléptetését. MEGHALT AZ AUSZTRIAI "FURCHE” SZERKESZTŐJE —— 87 éves korában elhunyt a német nyelvű katolikus újságírás és könyvkiadás egyik vezető egyénisége, az osztrák katolikus újságírás nesztora, Friedrich Funder. A “Reichspost” és a “Furche” alapítója és főszerkesztője volt. 1938-ban a Nemzetközi Eucharisztikus Kongresszus alkalmával Budapesten járt és előadást tartott. HÁZASSÁGKÖTÉS Strada József és neje, Haller Hanna örömmel tudatják, hogy Éva leányukat 1959 július 25-én, szombaton délelőtt 11 órakor vezeti oltárhoz Fricke Valér és neje, Hunkár Olga fia Aladár a Szent Margit templomban, 2927 East 116th Street, Cleveland, Ohio. Minden külön értesítés helyett. Rokonkereső Szolgálat Kérjük mindazokat, akik a Rokonkereső Szolgálat című rovatunkban megjelent kerestetésekre a Vasárnap Kiadóhivatalának válaszolnak, hogy levelükben tüntessék fel a kerestetés számát, mert különben a kerestetések óriásira duzzadt anyagából nem tudjuk a kereső nevét és címét előkeresni 740. A. J. Szabó, 34113 Mapbridge Blvd, Avon, Ohio, USA, keresi Vathy Ferencet (Franky), aki utoljára Baden-Badenben a GAE alakulatnál szolgált és 1949-ben Kanadába vándorolt. 741. Lovass Géza, Cervino 4403, Buenos Aires, Argentina, keresi Dr. Schaffer Istvánt, aki 1950-ben Washingtonban lakott. 742. Pongrácz-Bartha Helén, 4537 N. E. 12th Ave., Portland 11, Oregon, otthon élő édesanyja nevében keresi Lődy Jánost, akinek utolsó lakhelye 1234 S. W* 17th Street, Calgary, Alberta, Kanada volt. 743. Makk József, Timerstraat 10,Hertogenbosch, Nederland, Europe, keresi Markos Lajos festőművészt és énekesnő feleségét. WESTCOASTI MAGYAROK FIGYELEM ! ! ! Hallgassa meg minden vasárnap déli 12:30 — 1:00-ig az XEMO állomásról a 800 hullámsávon és 1:00 — 2:00-ig a KBLA állomásról az 1490 hullámsávon a szabad világ egyetlen önzetlen rádióegyesületének,a “MAGYAR MELÓDIÁK RÁDIÓ KLUB”-jának angol- és magyar nyelvű adásait. Vezetője: Dr. Boér Béla, 5316 Lemon Grove Ave., Hollywood 38, Calif. Telefon: HD 90822. GYÓGYSZERT AZ ÓHAZÁBA CSAKIS A PATIKÁVAL KÜLDJÜNK 3824 LORAIN AVENUE 9 CLEVELAND 13. OHIO HIRDETÉSI FELTÉTELJEINK: A Vasárnapban közölt, hirdetések díjazása tekintetében bezdljuk hirdetőinkkel: Egyszeri, vagy alkalomszerű közlés esetén egy hasabincs ári !$100 Állandó jellegű, legalább 3 hónapig tartó hirdetés ári hasakincsenként $1.50. Egyszeri vagy kétszeri közlésre beküldött hirdetés szövegéhel ! kérjük mellékelni a hirdetés diját. Negyedévi, félévi vagy éve hirdetés díja később is fizethető. Pártolja a Vasárnap hirdetőit! RAJKAI-SCHILL CO. - INGATLANOK VÉTELE eladása - közvetítések BIZTOSÍTÁSOK - TŰZ - SZÉKÁR - AUTO - BALESET ÉLET - KÓRHÁZ NOTARY PUBLIC TELEFON: WO 1-6061 3436 LORAIN AVENUE SZÓRAKOZÁST magyar muzsikával, LELKI VIGASZT a “HIT SZAVÁVAL” Mindkettőt hallhatja a CROX rádió woodstocki “Hungarian Rhapsody” magyar egyórás kultúrműsora keretében, minden szombaton délután háromtól négyig KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA EGY SIKERES MAGYAR KEZDŐ VÁLLALKOZÁS MEGPRÓBÁLTATÁSAI ! A szabadságharc magyarjai között, akik Clevelandiban telepedtek le, kitűnt tehetségével és szorgalmas munkájával Farkas Dezső, aki Clevelandon hamarosan ismertté vált hentesáru készítményeivel. A Farkas hentesáru üzlet szép forgalmat bonyolított le a Buckeye Roadon, az elmúlt napokban Farkas Dezső hentesáru üzemét súlyos károsodás érte. Éjszaka betörték üzletének kirakatát és kifosztották üzletét. Minden kezdő és nehézségeivel birkózó magyart súlyosan érint az ehhez hasonló károsodás. Különösen érzékenyen érinthette ez Farkas Dezsőt, akit sorozatos veszteségek értek. Eddig háromszor égett le a füstölője, — véletlenül. Nagy hűtőszekrényének biztosítéka — ugyancsak véletlenül — kicsavarodott és mire észrevette, árukészletének egy része megromlott. Töltőgépét pedig, amely műhelyében állott, világos nappal — véletlenül — szétverte valaki. A különös véletlen a történetben a legkülönösebb mégis az, hogy minden kár és csapás és veszteség ellenére, Farkas Dezső vállalkozása virágzik és sikeresnek mondható. A magyar tehetségnek a legtöbb esetben meg kellett tanulni az érvényesülés és a siker nehezebb útját. Sok kapaszkodóval. (P) KÓRHÁZI SEBÉSZETI ÉS JÖVEDELEM GARANTÁLÓ BIZTOSÍTÁSOK 15 dolláros évi díjért már kaphatók 84 éves korig. Külön kedvezményes biztosítások állami, megyei városi, iskolai és egyházi alkalmazottak részére. Ház, üzleti és egyéb nagyobb adósságok fizetését garantáló biztosítások hihetetlenül olcsó áron vásárolhatók. Ne késlekedjék! Küldje be szelvényét még ma! TO DR. ANDOR M. LEFFLER (CE 1-1338 or C.IT 1-2047) The G. H. Knight Agency 1237 National City Bank Bldg. Cleveland 14, Ohio. Név ................................................ Cint ................................................ Telefon ........... ...... OLCSÓ HÁZAT JÓ KÖRNYÉKEN VEHET ! Problémájában legjobban segíti Önt: SZABÓ REASTYER 1-3795 RITKA JÓ HÁZAJÁNLATOT TESZÜNK: © TÉGLAHÁZ 2 CSALÁDOS, 5-5 szoba a 2548 East 124 Streeten, 25,600- ért © IGEN SZÉP KÉTCSALÁDOS, teljes berendezéssel, havi 260 jövedelemmel a közép Buckeye Roadon, előnyös feltételekkel 21,500-ért © 1 CSALÁDOS ‘‘ÁLOMSZÉP ’ HÁZ, 3 hálóval, az Overlookon 18,700 © 1 CSALÁDOS 3 HÁLÓVAL, némi javítást igényel, az Overlookon, igazi “bargain”, 12,000 © 1 CSALÁDOS 4 HÁLÓVAL, igen szép lakás az East 96-on, ára csak 8,600. ! ITT A MELEG IDŐ ! Vásároljon tartós, füstölt CSABAI ÉS DEBRECENI KOLBÁSZT HAZAI MÓDRA KÉSZÜLT FELVÁGOTTAT Kirándulásra ,— Piknikre — Utazásra HENTESÁRU ÜZLET 12110 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Telefon: WA 1-4241 • NIAGARA FALLS MAGYAR HANGJA • “Niagara Falls Magyar Hangja” minden vasárnap este 6—77-ig közvetíti műsorát, a CHVC rádióállomás 1600 méteres hullámhosszán. A magyar adás vezetője: TÓTH JÁNOS, 779 St. Paul Ave., Niagara Falls, Ont., Canada. Telefon: Elgn 4-5798. HORVÁTH KÁLMÁN Ohazai órásmester 9 órák, ékszerek, ajándékok — óra és ékszerjavítás jótállás mellett — ellenőrzés “Watch Masterral” — “Chronograph” specialista. © Telefon: Skyline 1-3020. 12524 Buckeye Road, Cleveland 20, Ohio 1759. július 8. Szép vagy, 0 REGÉNY 0 (16) Most talán gyújtsunk rá egy lelkes dalra! Messzebb jártak már a fürdőteleptől, körülöttük mély neszben figyelt az erdő. E ekkor a parancsnok csengő hangján belevágott Sik Sándornak, a nagy cserkészköltőnek egyik szép dalába. Bozzay Pali meg Tóth Gyurka követte. Leng a zászló, szól a sip, Fel, fiuk! Int az orma vén hegyeknek És a messzi rengetegnek Mélye zug. Bércoromra tűz a napfény, Bérc fölött a fejedelmi sas kereng És a szellők ajka zeng ... .Szállt harsányan a dal s a hegyek visszhangot vertek. Csupán Jánoska morgott bele hol itt, hol ott, mint valami neheztelő mackó, mivel ő ekkor hallotta először úgy a szöveget, mint a dallamot. Ahogy visszafelé indultak volna a fürdőnek, már útközben értesültek róla, hogy valami úr keresi őket, aki gépkocsin érkezett Gyöngyösről, vagy egy órával előbb. A hír igaznak bizonyult. Az illető ur egy Szolnokra való földbirtokos volt, akit régi barátság szálai fűztek a Mátra-Egylet főtitkárához. Nos, ez a földbirtokos — Szolnokról Parád felé menet — a gyöngyösi Hungária-szálló és étterem előtt állapodott meg rövid pihenőre s igy botlott öszsze a lelkes turista-főtitkárral. A tömzsi főtitkár azt az üzenetet küldte a kis csapat után, hogy telefonon érintkezésbe lépett már az egri turistákkal, akik közül másnap hajnalban hárman kelnek útra s gyalogolnak eléjük, hogy az egervidéki hegyek között ők vegyék át a kalauzolást. A három egri turista kérése az volt mindössze, hogy a négytagú csapat egyelőre a parádegri útvonalat kövesse, mert ez a távolság kétnapos túra körülbelül s az első napon minden föltevés szerint találkozni fognak Sírok községen túl valahol. A vezető tiszt magyarázni kezdett a két nagy cserkésznek: — Röviden összegezve, arról van szó, fiuk, hogy mi holnap reggel útnak kerekedünk innét Eger irányába. Egerből ugyanakkor három turista indul elibénk s valószínű, hogy a félúton jóval innét fogunk találkozni . . . Azért jóval a félúton innét, mert a három egri vállalkozó minden föltevés szerint, jobban ki tud lépni majd, mint mi Jánoskával. .. Mindenesetre holnap éjjel szabadban táborozunk majd ... Jó lesz? — Nagyon jó lesz, Ede bácsi, — sietett a megnyugtató kijelentéssel Jánoska. — Csak aztal tessék mondani, vannak-e még ágyak az egri várban? Bozzay Pali meg Tóth Gyurka kénytelen volt fölkacagni erre a gyerekes kérdésre, ámde a parancsnok egy szemintésére elkomolyodtak. Akkor így szólt a vezető tiszt: — Sajnos, Magyarország váraiban rég elhallgattak az ágyuk, miután csaknem minden várunk törmelékben hever ... Holnap délelőtt talán erre is kitérek ... Aközben megérkeztek szállóbeli szobájukba s a vezető tiszt nyomban a térkép fölé hajolt. Sokáig tanulmányozta a mappát s amikor végül fölhajolt, igy szólt: — Fiuk! Eger városából nem haladunk tovább a hegyek között, hanem jobbra térünk le, a Hortobágynak. No, János testvér — fordult a székbetelepedett pöttöm emberhez —, tudod, mi az a Hortobágy? Jánoska felpattant a székből s úgy felelt, haptákban: — A Hortobágy, az síkság . . . Tudom, mert Ági néném tanulta egyszer, hát akkor hallottam. — Helyes, helyes, — bókolt rá a vezetőtiszt. — Hát azt tudod-e, miről nevezetes Eger városa? Jánoska úgy válaszolt, olyan gépiesen, mintha leckét mondott volna föl: — Arról, hogy sok egerek vannak benne! Bozzay Pali meg Tóth Gyurka kuncogva kapta be a száját, ezúttal azonban még a vezető tiszt sem tudott elnyomni egy mosolyt. De azért komolykodva mondta: — Tévedsz, testvér. Eger városát az egri nők után ismeri a világ, akik véres fejjel verték vissza valamikor városuk falai alól a törököt. Másodszor: Egerben születnek ma a legjobb magyar úszók, akiknek hire rég eltöltötte Európa és a világ legtávolabbi zugait is és harmadszor: itt van eltemetve Gárdonyi Géza, a Bebek-bástyán . . . No, testvér — nézett rá a leendő cserkészapródra —, hát azt meg tudod-e mondani, ki volt Gárdonyi Géza? Az ifjuember újból haptákba pattant: — Tudom, Ede bácsi, mert apuka mondta, író volt és sok könyvet irt. — Derék fiú vagy, — simogatta meg az országos vezető tiszt. — Majd beszélünk még erről is! Minthogy pedig odakint alkonyati árnyak kezdtek elcsompolyogni minden irányból, először összecsomagoltak s nyomban utána vacsorához ültek le a szobában, mert másnap az első madárszónál indulni szerettek volna. Ennek a tervüknek azonban — hogy, hogy nem — kire talált futni a fürdővendégek között is, amire öt-hat asztaltársaság hívta meg őket vendégül vacsorára. A vezető tiszt udvariasan bár, de ismételten kénytelen volt visszautasítani a meghívást s azzal tért ki a figyelmesség elől, hogy reggelre fáradtak lennének, ha sokáig maradnának fönn. Annyit azonban kénytelen volt megígérni, hogy vacsora után, kurta egy órára, tiszteletét fogja tenni a hölgyek és urak asztalainál. Ahogy elfogyasztották volna magukkal hozott vacsorájukat, először Jánoskát fektették ágyba, ami persze nem ment simán. Jánoska ugyanis mindenekelőtt a Miatyánkot imádkozta el, utána következett a Nemzeti Hiszekegy, akkor egy rövid német imába fogott, amelyet persze nem értett, azután valami verses imát mondott el s végül jóéjszakát kívánt szüleinek, valamennyi nagybátyjának és nagynénjének, az összes oldalági rokonoknak, a szakácsnéjuknak, a házmesternek és a vicének is . .. S a következő toldalékot fűzte hozzá: —S jóéjszakát kívánok Ede bácsinak, Bozzay Palinak meg Tóth Gyurkának, hogy mindig vigyáznak reám! Akkor végül magára húzta a takarót. Bozzay Pali meg székeket rakott az ágy széléhez, hogy éjszaka, ha Jánoska a csehek ellen talál csatázni majd, le ne guruljon az ágy alá. Mert ez gyakori szokása volt a leendő kemény katonának. Kevéssel rá a két nagyobb cserkész is pihenőre keveredett, a vezető tiszt pedig a vendégeket kereste fel a terraszon. Hogy ujjongva fogadták, mondanunk sem kell talán . . . Persze nem maradhatott sokáig, mivel a cserkésznek frissen kell talpraszöknie minden reggel, de így is módját ejtette azért, hogy kitérvén mostani vállalkozásuk tulajdonképpeni céljára, szót ejtsen a cserkészet nagy feladatainak jelentőségéről. A végén már öthat asztal közönsége hallgatta csoportba verődve s amikor végül felállt és mindnyájuktól elköszönt a rokonszenves parancsnok, általános volt a nézet, hogy a cserkészek a jövő katonái, akik egy szebb emberi és nemzeti élet útjait készítik elő. Reggel az első madárszónál talpon voltak már. Mielőtt útnak kerekedtek volna, a szobatartozást kellett volna kiegyenlítenek, ámde a fizetőpincér kijelentette, hogy felsőbb utasításra semmiféle pénzt sem fogadhat el tőlük. Nem tehettek okosabbat, minthogy köszönetet mondtak a figyelmességért s akkor, utolsó pillantást vetve a fák sűrűjében megbújt fürdőre, nekivágtak négyen. Mindenki aludt még a fürdőhelyen, csak a madarak csivogtak köröskörül, így értek ki a Sírok felé kinyúló fehér országútra. Jókedvűen haladtak előre, persze ügyelve azért, hogy Jánoska ki ne fáradjon idő előtt. A medvebocs-jelölt különben reményen felül bírta idáig az utat s bíztak benne, hogy nem fog kidőlni Sirokig sem, melynek várromjai tövében akarták megenni a tízóraijukat. Jánoska kissé szótlankodva baktatott nehéz bakancsocskáiban a vezető tiszt oldalán, ami fel is tűnt a parancsnoknak s tréfásan simogatta meg a haját: — Mit búsulsz, kenyeres? ... — Azért búsulok egy kicsit, Ede bácsi — adta meg szolgálatkészen a választ —, mert azzal álmodtam, hogy az éccaka begyött hozzám a szobába anyuka és betakart a pokróccal ... Hát azt hiszem, hogy sokat szomorkodik. A vezetőtiszt vigasztalni igyekezett a nekikeseredett nebulót: — Annál jobban örültök majd a viszontlátásnak: anyukád is, te is. Ez az álom egyébként annyit jelent, hogy Egerben biztosan várni fog reád a csomag, amelyet édesanyád küldött. — Én is úgy gondolom, Ede bácsi. — indult fel a legényke. — Biztosan küld süteményt is, mert azzal sokat kértem. Elragadó tájakon nyomultak előre. A porlisztes országút hol az összeszűkült erdőben kanyargott, hol tér és tisztások, majd szabad mezők váltakoztak, amelyek túlsó feléről mintha félénk őzecske bámészkodott volna reájuk. Olyan hangulatban voltak, hogy legszívesebben egy hazafias dalra zendítettek volna reá- de akkor megszólalt Bozzay Pali: — Ede bácsi, lakható állapotban van-e még a siroki vár? A vezető tiszt egyet sóhajtott, úgy felelt: * — Istenem, hát lehetnek minekünk lakható váraink még? Hiszen itt minden elpusztult s a földdel lett egyenlővé iszonyú önvédelmi harcaink közben . .. — És hova lettek az ágyuk? — érdeklődött Jánoska. (Folytatjuk) __j