Kecskeméti Közlöny, 1927. augusztus (9. évfolyam, 176-199. szám)
1927-08-02 / 176. szám
Kecskemét, 1927. augusztus 2._____________Ára 8 fillér (1000 K)___________Kedd, 176. szám, IX. évfolyam. ELŐFIZETÉSI ÁRAK. .. .. DI. SZERKESZTŐSÉG Negyedévre......................................fellapitotta : Dr. KISS ENDRE. III., Szabadság-tér 1., II. em. 3.. ajtó. Telefon 120 gy hónapra . . . . . . . . . 1 P 60 f. Felelős szerkesztő: Dr. HORVÁTH ÖDÖN. . _ ft, f. _ f — Megjelenik hétfő kivételével minden nap. KIADÓHIVATAL: Ill., Arany J.-u. 8. Telefon 114. . LEGÚJABB. Károly román trónörökös bejelentette, hogy el akarja foglalni a trónt. Károly román extrónörökös tegnap az összes francia lapokban nyilatkozatot tett közzé. Ezeket mondja: Nem áll szándékomban, hogy bármi néven nevezendő forradalmi mozgalmat szítsak, de ma a helyzet Romániában megváltozott. Románia jövője komoly aggodalmakat ébreszt. Leghőbb vágyam országommal közölni, hogy kész vagyok a román nép hívó szavának eleget tenni. Magyarország és Olaszország szorosabb együttműködéséről írnak Olaszországban. A római Exporto Italiano revülap augusztusi számában, egy előkelő olasz politikus tollából nagy feltűnést keltő cikk jelent meg, mely Olaszország és Magyarország szorosabb együttműködéséről, az olasz—magyar barátság kimélyítéséről, a fiumei kikötőről s az Adria tenger feletti olasz—magyar közös érdekekről szól igen meleg hangon. Ma délelőtt szentelték fel Shhvoy püspököt, Prohászka utódát. Ma reggel 9 órakor szentelte fel fényes szertartás keretében a pápai nuncius Schvoy Lajos püspököt, Prohászka utódát. A szertartásra a Szent István bazilikát zsúfolásig megtöltötte a fényes és előkelő közönség. Orsenigo Cesare pápai nunciusnak a felszentelésben Rott Nándor és Kohl Medárd püspökök segédkeztek. Az uj püspök jövő vasárnap vonul be Székesfehérvárra. Apponyi Albert a Rotherme reakcióról. Gróf Apponyi Albert vasárnap egy ujságnyilatkozatban Rothermere lord akciójával kapcsolatban kijelentette, hogy a trianoni békeszerződés revíziójának a követelése többé már nem kerülhet le a napirendről. A kérdés most már úgy bele van dobva az európai közvéleménybe, hogy soha többé pihenőre nem juthat. Sporthírek. Két fontos nemzetközi mérkőzésben aratott nagy sikert a magyar szin, az vizipólóban a franciák, ökölvívásban az osztrákok felett. Magyarország—Franciaország vizipóló 9 : 2 (3 : 1), Magyarország—Ausztria ökölvívás 11 : 5. Sabaria —Wacker futball 5:2 (3 : 0), Nyugat—Dél futball 7:13 : 01. Kétszáz tagú rablóbanda. Szicíliában szétrobbantották az újabb idők legnagyobb, legveszedelmesebb rablóbandáját, amely kétszáz tagot, köztük több tekintélyes állású szicíliait számlált. Módosítják a város helypénzszabályrendeletét. A tanács a sok panasz orvoslása céljából nemrégiben felszólította Szőke Gyula javadalmi ügyvezetőt, hogy a városi helypénzszabályrendeletet több részére vonatkozólag módosító javaslatot terjesszen elő. Szőke Gyula ügyvezető e célból a múlt héten Debrecenben járt s az ottani szabályrendeletet tanulmányozta, ezenkívül más városokban is szerzett ide vonatkozólag adatokat. Tapasztalatai alapján rövidesen előterjeszti javaslatát, amit ismertetni fogunk. t .............. ' ’ ’ via.......3B Vasárnap beütött az uborkakrach. 60 százmázsás vagonra való uborkát hoztak fel a piacra. A rekordfelhozatal 8 — 10 fillérre szorította le az árakat. Vasárnap hajnalban még az óriás kvantumokhoz hozzászokott kecskeméti piacon is csodálkozással vették a kocsik végeszakadatlan felvonulását. 60 százmázsás vagonra való,tehát 6000 mázsa uborkát hoztak be a termelők. A javarészt természetesen helyből, de a környékbeli községekből, városokból, sőt egy szolnokmegyei uradalomból is érkeztek szállítmányok. Az uborkapiac már napok óta lanyha, a tegnapi rekordfelhozatal pedig meghozta a minden évben esededékes krachot. A szombati 17—20 filléres év 8—10 fillérre esett. Szombaton még rengeteg árut visszavittek, vasárnapra azonbanezek a tételek is ismét piacra kerültek. 8—10 filléres áron az egész roppant mennyiség gazdát cserélt, bár igen sok panaszra adott okot a váratlanul beütött krach. Az előjelek azonban legtöbben már számítottak arra, hogy a jó értékesítési lehetőségek nem maradnak meg végig, így történt az elmúlt vásárok utolóán is. Ma, hétfőn kb. 15 vagon uborka került piacra. A tegnapi alacsony árakon került eladásra. A bizottság megállapítása szerint az asszony szörnyű módon végzett életével. Először a kisebb hegyes késsel vágta be torkát, de mert az nem volt elég éles, a tompa végű élesebb késsel végrehajtotta a borzalmas öngyilkosságot. Szabóné egyébként több ízben orvosi megfigyelés alatt is állott, állítólag nem is volt teljesen normális. Öngyilkossága mellett szól az is, hogy a helyszínen dulakodásnak nyoma sem látszik. Két késsel elvágta nyakát egy elmeháborodott, alkoholista asszony. Borzalmas módon végrehajtott öngyilkosság színhelyére szállt ki ma reggel Kenyeres János vizsgálóbíró és a rendőri bizottság, hogy a vizsgálatot megejtse. Szabó Sándorné Dormány Juliánna 46 éves Voelker telep 11. utca 2. sz. lakos követte el az öngyilkosságot, amelyről az alábbiakat jelenthetjük. Szabó Sándorné a szomszédok előtt nem a legnagyobb megbecsülésnek örvendett. Az alkohol teljesen megbénította akaraterejét, nem tudott szabadulni tőle. A szoba bútorzatát adogatta el, hogy kielégíthesse szenvedélyét. Az utóbbi időben az elmezavar tünetei mutatkoztak rajta. Szombaton már az utolsó elvihető darabot, egy kis bádogkannát vitt a kereskedésbe, ahol 50 fillérért adta tovább. Ezen is szeszt vásárolt. Este bezárkózott szobájába s vasárnap is egész nap folyamán ott tartózkodott, ahonnan zavaros, tört mondatok hallatszottak ki, amelyekben öngyilkosságát tervezgette. Férje ma hajnalban a kútra vízért indult. Visszatérve feleségére rányitotta az ajtót. A borzalmas látványtól csaknem hátratántorodott. Felesége a szoba közepén mozdulatlanul állt, arccal a kinyílt ajtó felé. A torkából sűrűn folyt a vér A megrémült férj kifelé rohant s a szomszédokat fellármázta. Nemsokára nehányad magával ismét visszatért. Szabóné ekkor már a kopott ágyban feküdt eltorzult arccal s merev tekintettel, teljesen mozdulatlanul. Ekkorára már teljesen elvérzett. A legközelebbi őrszemes rendőrhöz jutottak, hogy jelentést tegyenek a véres eseményről. A rendőr jelentése nyomán a bizottság is rövidesen a helyszínen termett. A konyhából bal felé nyíló szobában összes bútorzat mindössze egy ágy és egy kis sárga asztal. A kopottas asztalon vékonyabb fanyelű rövid hegyes kés, mellette pedig egy nagyobb tompa végű fekszik. Mindkettőnek pengéje és nyele is csupa vér. Úgy az asztal, mint az ágy mellett a padlózatlan földet hatalmas vértócsa áztatja fel. Az asszony az ablak mellett, a teljesen ágynemű nélkül álló ágy deszredzatán holtan feküdt. Arcát és ruházatát nagyobb mennyiségű vér borítja. Megdőlt a kéthetes széktói rekord. Tegnap 2400-on felül volt a fürdőzők száma, sokszázan fordultak vissza. Soha nem látott roppant tömegek ostromolták meg tegnap a Széktót. Soha nem látott forgalom bonyolódott le a fürdő körül, igénybe véve minden épkézláb közlekedési eszközt. Az új Széktó szűk a közönségnek. Hiába volt minden intézkedés, sokszázan rekedtek kívül, számosan öltöztek kabin hiányában a terraszon, egész tömegek fordultak vissza csalódottan. Több mint 2400 an fürödtek tegnap s a Széktó megdöntötte saját legutóbbi, két hét előtt felállított 2300-as rekordját. A nyár pompás, soha ilyen szép nem volt, a Széktó karrierje páratlanul álló. E hét végén megkezdik az építendő Rákóczi-úti bérpalota telkén álló ház lebontását. A város egész közönsége, különösen a leendő lakók nagy érdeklődéssel várják a Rákóczi-úton építendő városi bérpalota munkálatait. Ma meglátogattuk a telken álló házat, amelynek lakói, Salamon Gábor bácsi asztalos családja, ma fejezik be a költözködést. Salamon Gábor bácsit, a helybeli iparosság egyik igen tiszteletreméltó, derék tagját, érintette legkedvezőtlenebbül az egyébként örvendetesen körülmény, a bérpalotaépítés. El kell költözni a régi lakásból, melyet a földrengés óta bérelnek. A Vizkelethy utcában, az öreg Biróházban telepednek meg. Van tágas lakás, műhely (Biró Sándor asztalosé volt évekkel ezelőtt). Belül a házban már meg is kezdődött a bontás, Gábor bácsik ma-