Keleti Ujság, 1919. november (2. évfolyam, 246-258. szám)
1919-11-09 / 251. szám
2. oldal és Lumqjx&a * * Díjabb letartóztatások a prágai vesztegetési ügy- ben Bécs, nov. Jirak pénzügyminiszteri osztályfőnökkel együtt, ki - amint jelentettük - Benes cseh külügyminiszter meg akarta vesztegetni, Prágában letartóztatták Titét, a prágai Hitelbank igazgatóját is, Bécsben pedig dr. Freund Richard volt bűnigazgatót, akit tudvalevőleg több hónapi fogházbüntetésre ítéltek 1917 - n e Kraniz-féle perben , aki jelenleg az Alrora nevű hollandul-szláv társaság jogi tanácsadója. Freundot azzal vádolják, hogy bűntársa volt Jirak osztályfőnöknek. Az osztályfőnök letartóztatásáról a következő részeteket közli a cseh-szlovák sajtóiroda: Jirak több ízben megjelent az utóbbi napokban a külügyminisztériumban, hogy dr. Benes külügyminiszter titkárával bizalmas tárgyelést kezdjen. Minthogy a beszélgetés folyamán jelentékeny anyagi előnyöket ígért a titkárnak, figyelmessé tették gyanús szándékára Benes külügyminiszert. A külügyminiszer ezután kihallgatáson fogadta és csütörtökön tárgyalt vel. Jirak hosszasan elmondta, hogy cukrot akar eladni külföldnek és közölte a miniszterrel, hogy a nagy üzletet egy hollandus konzorciummal kötötte meg, egyúttal célzást tett arra, hogy hajlandó nagyobb összeget fizetni, ha az üzet létrejön. Benes meggyőződött róla, hogy Jirak meg akarja vesztegetni és felszólította, hogy másnap hozza el az ígért összegről szóló csekket. A miniszter ezután nyomban értesítette a dologról a rendőrséget. Jirak megjelent október 31 én, a cekket azonban nem hozta el, hanem még biztosítékokat kínált a több millió koronát tevő összeg biztosítására. Dr. Benes ezután kiment abból a szobából, ahol Jirakkal tárgyalt és a szomszédos szobában levő rendőrökkel letartóztatta. A „Pravo Lidu“ közlése szerint Jirek osztályfőnöknek három háza és egy villája van. Az osztrák diplomácia külképviselete Bukarest, nov. 8 A bécsi „Volksblatt szerint Frantz higai meghatalmazott osztrák minisztert ugyanezen minőségben Bernbe helyezték. A „Reichpost“ kiadóhivatalának főnökét, Fundert a Vatikánhoz nevezték ki meghatalmazott miniszternek, Rómába pedig Ábrahám szocialista képviselőt küldötték ki diplomáciai képviselőnek, aki pártja kongres- szusán a Németországhoz való"j csatlakozás mellett nyilatkozott. A Is. és II. sz. panzter monositisa I. Vétkeseknek neveztetnek azok, akik jóhiszese,reg, rossz szándék nélkül, a kivárna helyeken, állomásokon, vonaton, utcán, ez, akár igaz, akár képzelt oly híreket , közölnek, terjesztenek, megjegyzésekkel kisírnék, melyek a haduműveletekre, hadi helyzetre és csapatellátásokra, katonai hadi tastok retdelkezéseire vagy bármily más,a román hadsereget illető kérdésekre vonatkoznak. Mindezek bűntényt képeznek, a prae- sorok ítéletét és büntetését vonják maguk után s mint első és utolsó fórum, egy évig terjedhető fogházzal és 2000 lei pénzbüntetéssel bűntetteinek. Ha a fenti tényeket kémkedési vagy áru- lási szándékból követik el,az érvényben levő hadi büntető törvények lesznek alkalmazva. Az erdélyi ellenőrzési zóna parancsnoka, MARINESCU ezredes. Fiuméból érkezett öt hónapi ott tartózkodás után egy kereskedő, aki végig élte a fiumei zavargásokat, látta bevonulni d’Annunziot a maga elszánt halálrakész csapatéval és napról-npra megfigyelhette, mi történik a kikötővárosban. — Fiume — mondta — ma természetesen egészen olasz, minthogy az ottlevő horvátok majdnem teljesen elhagyták a várost. A szép és kedves olasz szó zeng mindenütt Fiume utcáin, sok olasz tiszt járkál a piazzákon, akik boldogok és vidámak. Az olasz kereskedők eleinte úgyszólván elözönlötték a várost, később azonban látván, hogy nincs meg a kereskedelem lehetősége, visszamentek a királyságba. Azok, akik eddig szláv nyelveken beszéltek, most már kizárólag olaszul beszélnek. * — D’Annunzio a kormányzósági palotában lakik. Majdnem minden nap ünnepségek vannak, beszédek, zászlók lengenek a városban és igen gyakran felzandül a katonazenekar muzsikája. A városparancsnok gépkocsin száguld és a költőknek a fejedelme úgy viselkedik, mint egy igazi fejedelem. Ellépteti maga előtt a díszszázadot és kegyesen fogadja a katonák tetszésnyilvánulását. Különben ez utóbbi időben nagyon rész sznben van. Az izgalom, az óriási politikai feszültség, az éjjel-nappal tartó munka megviselte erősen lesoványodott, az arca sápadt, majdnem zöld. Különös látni a harsogó tömése közepette törékeny alakját, kopasz tejét. — Fiume mostan középkori olasz városra emlékeztet, mely harcban áll egy másik olasz várossal. Susákon már királyhű olasz csapatok táboroznak, egy kőhajításnyira Fiumétól, Buccaniban ás Abbáziában szintén. Itt vonták védőövet a királysági csapatok a horvátok esetleges támadása ellen. A blokádot a város bizony megérzi, nem annyira az olaszt, mint inkább a horvátot, mert élelem alig csurran, alig cseppen. Egy Berlin, nov. 8 A parlamenti vizsgálóbizottság második albizottsága ma folytatta Bethmann-Holweg volt birodalmi kancellár kihallgatását. Wermuth elnök több kérdést intézett Bethmann-Holweghez, akit arra kért, hogy egészítse ki vallomását abban az irányban, menynyiben változtatta meg Briand lemondása a kancellár felfogását Wilson békeszándéka dolgában, váljon Gerard nagykövetei közöltek e konkrét békefeltételeket és várjon Burian bárót tájékoztaték-e a békeakcióról. Behmann: Briand lemondása még fokozta azt a szkepszist, mely az egész akció folyamán kialakult bennem. Gerardnak konkrét békefeltételeket sohasem adtam át. Nem hinném, hogy Gerard nagykövet mindabból, amit neki mondottam, valaha is mást olvashatott volna ki, mint azt, hogy az előttem lebegő békefeltételek minden tekintetben mérsékeltek. Arra a kérdésre válaszolva, vájjon Burián bárónak volt-e tudomása a Washingtonban folyó békedemarsokról a következőket jelentette ki Bethmann Holweg: — Természetes, hogy Burián báróval folytatott ismételt tanácskozásaimon, úgyszintén a berlini osztrák-magyar nagykövettel való megbeszéléseimen a békelehetőségek tárgyalása közben megvitattuk Oly békelehetősét is, amely Wilson közvetítésével jönne létre. Burián előtt Wilson működése nyilvánvaló antant- hajlandósága miatt nem látszott kívánatosnak. Mindazonáltal az volt a felfogásom, hogy a mi akciónk csak kedvére tehet Wilsonnak, amit Burián báró sohasem vitatott. Várjon Burián báró mindvégig tájékoztatva volt minn Washingtonban tett lépésünkről, azt a bizottság rendelkezésére bocsátott okmányok fogják megmutatni. Sinnheimer képviselő azt kérdi, érte ítélték e Burián bárót arról, hogy Berpsdorff grófot utasították eszközöljön ki Wilsonnál felhívást a békekötés érdekében. Bethmarin Hollweg : Arra óhajtom figyelmezeni az urakat, hogy diktatúra ellen. Minden vétkezőt hadiörvényszék elé állítanak. Via, Fiume polgármestere leköszönt. Az üzletek csaknem mind zárva vannak. Egy kis halászfaluvá szerényedett az egykor oly büszke kikötőváros, a szél rázza a moh gesztenyefáit, a bóra folytonosan süvölt a zeg-zugos utcákon és már a csempészek sem hozhatják be tilos holmijaikat, mert a bóra miatt kisebb hajók se merészkednek ki a tengerre. Az olasz katonák hangulata kitűnő. A bal karján minden katona hímzett felírást visel: Fiume o la morte ! (Fiume, vagy a halált] még szövetségestársak között sem szokásos az ilyen pontos tájékoztatás annak kiviteli módjáról, amire törekszünk. Úgy vélem, hogy Burián báró megbeszéléseink mkár teljesen tsztában volt azzal, hogy nekem is, a német politika előtt is Wilson békekötésre való fölhívása kívánatos. Az elnök úr kifejelte, hogy annak az óhajomnak, hogy Wilson útján békéhez jussunk, tevékenységemmel részben nem adtam kellő nyomatékot. Erre ez a válaszom. Nekünk az volt a fontos, hogy békéhez jussunk. Hogy mily okok késztettek arra, hogy magunk tegyük meg békeajánlatunkat, azt pénteken elmondottam. Minthogy Wilson fölhívása nem valósult meg addig a pillanatig, amikor magunk békeajánlatának ki kellett jönnie, meg kellett tennünk, ha ilyet egyáltalán tenni akartunk, ezt a lépést. Az elnök egyik kérdésére válaszolva, kifejti Bethmann- Hollweg hogy békeajánlatunk nem foglalta magában a béke föltételeit. Inkább csak megjelöltük azokat az általános alapokat, amelyeken megindulhatna a tárgyalás. Kijelentettük, hogy javaslataink, amelyekkel a tárgyalásokra eljönnénk és amelyeknek az volna a céljuk, hogy népeink lét, becsületét és fejlődési szabadságát biztosítsuk, a mi föfogásunk szerint alalmasak volnának a maradandó béke megteremtésére, mert ha egyszer békét ajánlanak, akkor legalább is meg kell jelölni azokat ez általános alapokat is, amelyen megkezdhetjük a béketárgyalásokat ! Fiume, vágj a fialdi! Egy kereskedő elbeszélése a fiume! haligatásról — D’annanzio feimsii, de a katonák lelkesek — még maradtak magyarok a felkelővárosban Kolozsvár, nov. 8 közönséges ebéd Fiuméban 60 korona. Nincsen rizs és nincsen zsír. A város nagy nélkülözések közepette él. Az, aki ezelőtt járt itt, fel se ismerné többé a nemzetközi élettől pezsgő és vidám Fiumét a kikötőkbe nem futnak be hajók, vonatok nem indulnak, a munkanélküliség egyre növekszik és a kikötőmunkások nagy segélyeket kapnak. — A bankok elrendelték a zárlatot. Csak nagyon kevés pénzt adnak ki. Újabb vállalkozások egyelőre nem indulnak. D’Annunzio a legszigorúbb statáriumot rendelte el azokra, kik bármit is terveznek a Hson és a berlini diplomácia ** Hogyan tájékoztattál Berlinből Bécset? — Bettinzann- Horweg vallomása a báreealániatokról Vasárnap, l019. november 11. Csak dolgozó embernek van létjogosultsága a mai társadalomban.______ Vérszegénység, étvágytalanság, idegesség gyógyítására a leálmutosabb készítmény a dr. BERÓ-féle tokaji China-vasbori Rendkívül kellemes szil, érésű, tisztítja a vért Egy üveg ára 16 kor. Főraktár; Dr. BÍRó-gyógytár Kolozsvár, Mátyás khr.-tár