Keleti Ujság, 1939. október (22. évfolyam, 225-249. szám)
1939-10-01 / 225. szám
2 KuetiHjswb 1939. OKTÓBER 1. — 2X77. JfFF. 3®T. ’SK'AM Észtország két szigeten és Caldisi kikötőjében hadtengerészeti támaszpontot bocsájt a szovjet rendelkezésére A német-orosz megállapodásokkal egyidőben megkötötték az orosz-észt megnemtámadási egyezményt és kereskedelmi szerződést is (Moszkva, szeptember 29.) (Rador.) A Tass iroda jelentése szerint szeptember 24. és 23. között Molotov külügyi népbiztos és Selter észt külügyminiszter között megbeszélések folytak a kölcsönös segélynyújtási egyezmény és a Szovjetoroszország és Észtország közötti kereskedelmi egyezmény megkötésére. A megbeszélések a segélynyújtási egyezmény és kereskedelmi szerződés megkötésére vezettek. A tárgyalások Szovjetoroszország részéről Sztálin és Mysdan, Észtország részéről Tilutos nemzetgyűlési elnök jelenlétében folytak. A Tass-iroda jelentése szerint az orosz észt kölcsönös segélynyújtási egyezmény kikötései a következők: 1. A két szerződő fél kötelezi magát minden segítségre, beleértve a katonai segélynyújtásra is abban az esetben, ha a szerződő felek Balti tengeri vagy szárazföldi határait, valamint a három cikkelyben felsorolt támaszpontokat közvetlen támadás, vagy támadás veszélye fenyegetné az észt köztársaság területén keresztül bármelyik európai nagyhatalom részéről. 2. A szovjet kötelezi magát, hogy kedvező feltételek mellett hadianyagot s egyéb hadviseléshez szükséges anyagokkal segíti Észtországot. 3. Az észt köztársaság feljogosítja Szovjetoroszországot, hogy a Saabeema (Esel), Hiiumaa (Daga) szigeteken és Caldisi kikötővárosban támaszpontot bocsát a szovjet tengerészet rendelkezésére s megfelelő bérérték ellenében repülőterekre alkalmas területeket. A támaszpontok és repülőterek pontos elhelyezését külön szerződés állapítja meg. A tengeri és légi támaszpontok megvédése érdekében a szovjet kormánynak joga van a megjelölt területeken meghatározott számú szárazföldi és légi hadsereget tartani. Ezeknek legmagasabb létszámát a szerződő felek állapítják meg, akik kötelezik magukat, hogy nem kötnek olyan szerződést és nem vesznek részt olyan akcióban, amely a szerződő felek valamelyike ellen irányul. A további pontok megállapítják, hogy a szerződés megvalósítása semmiképpen sem korlátozhatja a szerződő államok felségjogait, különösen azok államrendszere és gazdasági rendszere tekintetében. Azok a területek, amelyeken Szovjetoroszország tengerészeti és légi támpontokat létesít, az észt köztársaság területei maradnak. A szerződés a ratifikációs okmányok kicserélésekor lép életbe. Az okmányok kicserélése az aláírástól számított hat napon belül történik meg Talinban. A szerződés érvénye tíz év és ha nem mondják fel, úgy további öt évre önműködően meghosszabbítódik. Majdnem ötszörösére fejlesztik az orosz észt áruforgalmat A szovjet,észt kereskedelmi szerződés szerint a két ország közötti árucsere mennyiségét a jelenleginek négy és félszeresére emelik. A kereskedelmi áruforgalmat 39 millió észt koronában állapították meg. A szovjet kedvezményeket nyújt a területén át történő észt szállítmányoknak és megígérte, hogy jelentékenyen fokozza az észt kikötőkön át haladó szovjet kivitelt. Andhim és Franciarország hétfőn mi választ a moszkvai fockpiavaslatra (BUCURENTI szeptember 29) (Tudósítónk telefonjelentése.) Az „Evenimentul" a Telka Press londoni és párisi jelentése szerint Chamberlain angol miniszterelnök az alsóházban hétfőn ad választ a szovjetorosz—német békejavaslatra. Ugyanebben az időpontban nyilatkozik Daladier francia kormányelnök is Az angol és francia kormányok a német—orosz egyezménnyel szemben közösen foglaltak állást. Daladier francia miniszterelnök nyomban, az egyezmény nyilvánosságrahozatala után magához kérette Camelin tábornok vezérkari főnököt, Sandrier külügyi államtitkárt és Lésert, a külügyminisztérium főtitkárát, akikkel hosszasan tanácskozott az új helyzetről. Az amerikai szenátus külügyi bizottságai már elfogadta a Pittman-féle javaslatot (■WASHINGTON, szeptember 29.) (Danaposta.) A szenátus külügyi bizottsága 16 szavazattal 7 ellenében elfogadta a Pittmann-féle javaslatot, amely felfüggesztette a fegyverkiviteli tilalmat, illetve lehetővé teszi, hogy Amerika mindazoknak hadianyagot adhasson el, akik a szállítmányokat azonnal kifizetik s azokat Amerikában át is veszik. A szenátus pénteken kezdi meg a javaslat általános vitáját. (Washington, szeptember 29.) (Rador.) Arra az eshetőségre, hogy ez amerikai törvényhozás megszünteti a fegyver- és lőszerkiviteli tilalmat, Roosevelt elnök már meg is tárgyalta a különböző parlamenti csoportokkal és a pénzügyminisztérium vezetőivel azokat az intézkedéseket, amelyekkel a hadinyereségeket a lehetőség szerint le akarják csökkenteni. Lee szenátor már törvényjavaslatot is készített ebben a kérdésben. „A Halfi-lesacsereva f©ljes©n új helyzet fc©l©ilcex©tt!...“ Iftodoa egyelőre nem foglalt állást, Paris Sarncsog-1* moszkvai tárgyalásainak szentel nagy figyelmet (Stockholm,, szeptember 29.) (Rador.) A moszkvai tárgyalások és az orosz-észt szerződés aláírása foglalkoztatja a péntek reggel megjelent svéd lapokat. A Stockholm s Tidningen nem titkolta rosszulását az észt kérdés szabályozásának módja felett. A Baltitengeren, — írja a lap — teljesen új helyzet keletkezett és jelentős lépés történt a kelet európiai erőviszonyok teljes megváltozása felé. A következményeket még nem lehet belátni. Oroszország éppen úgy, mint Németország vitathatatlanul Balti-hatalom lett és a Balti-államok az orosz érdekkörbe kerültek. Svédországnak nagy figyelemmel kell kisérne a Balti-tenger körüli gyors átalakulást. (London, szeptember 29.) (Rador.) Péntek délig semmiféle hivatalos nyilatkozat nem hangzott el angol részről a Moszkvában aláírt egyezményekről. A Renter-ügynökség azonban jólértesült körökből a következöket közli: Chamberlain miniszterelnök egyik utóbbi nyilatkozatában hangoztatta, hogy Oroszország magatartásának semmiféle befolyása sem lesz Nagy-, Britannia és Franciaország azon elhatározására, hogy j a háborút céljaik teljes eléréséig folytassák. A ronnanémet szerződés a baráti államokkal együttesen folytatott tanácskozásokat javasol, az Anglia, Franciaország és Németország közötti háború elhárítására, ugyanakkor azonban visszautasít a lengyel kérdés moszkvai szabályozásába való minden beleszólást. A szerződés a háború folytatásának lehetőségéről beszélve, csupán Németország és Oroszország közötti tanácskozásokat ír elő, ami más szóval azt jelenti, hogy Németországnak új engedményekkel kell megfizetnie Oroszország esetleges katonai támogatását. Noha a szerződésből nem tűnik ki pontosan, hogy kire gondoltak az oroszok és németek a „baráti hatalmak megjelölése alatt, nem lesz könnyű egyes semleges államokat a javasolt kezdeményezés elé állítani, mivel ez azt jelentené, hogy ezek az államok is vállalják a felelősséget és kijelentik, hogy egyetértenek Lengyelország feldarabolásával. Szükségtelen hozzátennünk, — hangsúlyozza a Reuter-közlemény — hogy az angol kormány azonnal tanácskozik a francia kormánnyal az orosz-német akcióval szembeni magatartása felől. (Páris, szeptember 29.) (Dunaposta.) Amíg Ribbentrop német külügyminiszter moszkvai tárgyalásait a francia fővárosban bizalmatlanul figyelték és nem sok jót vártak az újabb német-orosz megegyezéstől, addig általános bizakodással tekintenek Saracsoglu török külügyminiszter tárgyalásainak eredménye felé. A francia sajtó értesülése szerint a török külügyminiszter a Fekete-tengeri „status quo“ biztosítása és a Földközi-tengernél érdekelt keleti hatalmak semlegességének fenntartása érdekében dolgozik Moszkvában és azon fáradozik, hogy a francia-török és az angoltörök egyezményekben lefektetett kötelezettségeket összeegyeztesse a török-orosz együttműködés követelményeivel. Három Vladijelentésből arcvonalról Przemyslt átadták az oroszoknak (Berlin, szeptember 29.) (Dunaposta.) A német véderő főparancsnokságának pénteki hivatalos jelentése a következőképpen hangzik: Csütörtökön a német csapatok folytatták tervszerű mozdulataikat a demarkációs vonalon és ennek során Przemysl német parancsnoka ünnepélyesen átadta a várost az orosz csapatoknak. A lefegyverzett lengyel csapatok elvonulása Varsóból csütörtökön este megkezdődött s kéthárom napig tart, így a német csapatok bevonulását csak október 2-ikára tervezik. Mediin átadásának részleteit csak ezután állapítják meg. Nyugaton változatlanul tart e szárazföldi harci tevékenység. A légi harcban Weissenburg mellett egy francia és Oznabrücknél egy angol repülőgépet lőttünk le. (Paris, szeptember 29.) (Rador.) A francia hadsereg főparancsnokságának hadijelentése szerint a csütörtökre virradó éjjel az egész arcvonalon nyugalom volt. Az érintkezést felvevő francia osztagok Saarbrückentől nyugatra tevékenységet fejtettek ki. (Moszkva, szeptember 29.) (Dunaposta.) A szovjet távirati iroda közli, az orosz hadsereg legutóbbi hadijelentése megállapítja, hogy a szovjet csapatok tovább nyomultak előre a demarkációs vonal felé s sok várost megszállottak, közöttük Przemyslt is. A tisztogatási munka során lefegyvereztek és elfogtak öt lengyel lovasezredet és 15 ágyút zsákmányoltak. Tárgyalások idezifelalfele a német-magyar áruforgalmi kapcsolatok szabályozására (Budapest, szeptember 29.) (Dunaposta.) A német birodalom és Magyarország közti áru és fizetési forgalom kérdéseinek intézésére hivatott és időnként összeülő kormánybizottság pénteken délután a magyar külügyminisztériumban megkezdte tanácskozásait. A német küldöttséget Klodius, meghatalmazott miniszter, a magyar küldöttséget Nickl Alfréd meghatalmazott miniszter vezeti. A megbeszélések előreláthatólag két napot vesznek igénybe s azon a két ország közötti áru és fizetési forgalom néhány időszerű kérdését tárgyalják meg. \ a* oáVaaaA \ \ saeextméí 1