Képes Kiállítási Lapok, 1873 (1-25. szám, Új Folyam 1-17. szám)

1873-05-17 / 5. szám

58 Múzeumok és gyűjtemények. Hétfő: Érem- és régiség-kabinet, Hofburg, Augustinergang, 10—1 óráig. Kedd : Osztr. múzeum 9—4 óráig. Belépti-díj 30 kr. — Kincstár: Hofburg, Schweizerhof, 10—12 óráig. , Szerda : Ásvány - gyűjtemény, Hofburg, Augustinergang, 10 —1 óráig. Csütörtök: Arzenál 9—3 óráig. Vakok intézete, Blindengasse 31, 10—12 óráig. — Vakok dol­gozó intézete, Josefstädterstrasse 62, 9—5 óráig. — Muzeum 9—4 óráig. —Természetrajzi gyűjte­mény, Hofburg, Josefsplatz, 9 —1 óráig. — Kincstár, 10—1 óráig. — Péntek: Érem- és régiség-gyűj­temény, Hofburg, Augustiner­gasse, 10—1 óráig. — Schönborn gr. festmény-gyűjtemény­e,Renn­­gasse 4, 9—3 óráig. — Muzeum. Szombat: A Harrach-féle fest­mény-gyűjtemény. — A Josefi­­num, Alsergrund, Währinger­­strasse 17, anatómiai múzeum­mal, 11—1 óráig. — Ásvány­­gyűjtemény, Hofburg, Augusti­nergasse, 10—1 óráig. Muzeum, 9—4 óráig. — Kincstár, 10—1 óráig. Vasárnap: Képzőművészeti aka­démia, Annagasse 3,10—1 óráig. Képgyűjtemény, Renn­weg 6, 10 —1 óráig.—Muzeum, Ballhaus­platz, 9—1 óráig. Minden nap látható. Theseus temploma, Volksgarten. Augustinusok temploma, Christina és Daun tábornagy síremlé­keivel. „Josephs-Akademie“ (pathologiai muzeum), Alsergrund, Währin­­gerstrasse, 11—1 óráig. Udvari könyvtár, Josephsplatz, 9 —4 óráig. Művészeti és műipar-tárgyak ál­landó kiállítása. Oesterreichi­­sches Muzeum a Stubenringen. „Oesterreichischer Kunstverein“, Stadt, Tuchlauben 3,9—4 óráig. Vendéglők: líraiul Hotel, Kärntner Ring 8. Hotel Imperial,Kärntner Ring 11. „ Metropole, Franz Josefs- Quai. „ Britania, Schiller-Platz. ,, Miniseit, Kärntnerstrasse. „ Erzherzog Karl, Kärnt­nerstrasse. „ Müller, Graben 19. „ Donau, az északi indóház átellenében. „ Wilder Mann, Kärntner­­strasse 17. „ de l'Europe, Asperngasse. „ Tauber, Praterstrasse. .. Gold. Adler, Radetzkystr. 5. „ Goldenes Kreuz, Maria­­hilferstrasse 99. „ Victoria, Favoritenstr 12. „ Ungarische Krone, Him­­melpfortgasse 14. Hotel London , Alter Fleisch­markt, 20. „ Oest. Hof, Alter Fleisch­markt 2. „ Tegettlioff, Johannesgasse Nr. 23. •Elsőrangú kávéházak. Café Daum, Kohlmarkt 9. „ Heidler, Graben 29. ,, de l'Europe, Stefansplatz. „ Walch, Kärntnerstrasse 49. „ Grinsteidl, Schauflerg. 2. „ Stierböck, Praterstrasse. „ L’etoil du Nord, Praterstr. „ de l’Orient, Praterstr. 50. „ Hohiger, Johannesgasse. ,, Gabesam, Mariahilferstr. 84. „ Ritter, Mariahilferstrasse. ,, Laudtmann, Kärntnerstr. ,, David, Favoritenstrasse. „ Bauer, Praterstrasse. ,, Stadler, Franz Josefs-Quai. ,, Párisién, Schottengasse. „ Schwab, Schwarzspannier­strasse. Kiállítási főigazgatóság: Praterstrasse 42. Kiállítási bizottságok. A magyar bizottság, Nordbahn­strasse 32, I. emelet; a franczia bizottság, Parkring 16; angol, 11., Praterstrasse 66; amerikai, 11., Nordbahnstrasse 32; belga, II, Comödiengasse; chinai, IX., Währingerstrasse 12 ; német, I, Elisabetstrasse 9; dán, IV., Hauptstrasse 47; egyiptomi,Pen­zing, Hauptstrasse 53; görög, II, Praterstrasse 66; indiai, II, Praterstrasse , Hotel Tauber; olasz, II, Praterstrasse; japáni, II. Praterstrasse 17; németal­földi, I., Graben 17; persa, I, Rudolphsplatz 13; portugali, II, Hotel Schröder; svéd és nor­vég, II, Nordbahnstrasse 28; svájczi, I, Krämerstrasse 3; siami, I., Pestalozzigasse 4; tu­­nisi, IX.. Lichtensteinstrasse 8; török, I., Schwarzenbergplatz 14; venezuelai, I, Köllnerhof­­gasse 1. Föposta, I.. Postgasse. Távírdák. Központi távirda-hiva­tal: Elisabethstrasse 16. Fiok­­hivatalok: Graben, Trattnerhof; Herrengasse, Landhaus; Kärnt­nerring, Grand-Hotel; Seiler­gasse 6; Strauchgasse 1; Park­ring 4; Gonzagagasse 12; Leo­poldstadt , Praterstrasse 9; Wieden, Hauptstrasse 56; Ma­riahilf, Nelkengasse 5; Joseph­stadt, Langegasse 30; Marga­rethenstrasse 69; Landstrasse, Gärtnergasse 6. Színházak. Várszínház, (Burgtheater) I., Michaelerplatz. Operaliáz, (Hofopern-Theater) I., Opernring. „Theater an der Wien“, VI„ Wienstrasse. „Residenz-Theater“, I., Cano­­vagasse. ,,Carl-Theater“, II., Praterstr. Strampfer színháza, I., Tuch­lauben. Bécsi városi színház, (Stadt­theater) I., Seilerstätte. Józsefvárosi színház, VIII. Josefstädterstrasse.­ Egyéb mulatóhelyek: Carré circusa, k. k. Prater. Renz circusa, II., Circusgasse. Orpheum, IX., Wasagasse. Speii, II, Taborstrasse. Uj világ, (Neue Welt), Hietzing. Etablissements Löwy, VIII, Josefstädterstr. Theatergeb. Walhalla, IX., Währingerstr. Bérkocsik dijszabályzata. Egy lovasok: A városból a Pra­­tersternig 40 kr. — Vasutakhoz és a környékre 1 frt. 20—2 frt. 20 kr. a távolság szerint. Kétlovasok : Belváros a Prater­­stern­ig 1 frt. — Egy óra: 1 frt. A városból a Rondeauig a Prá­terbe 2 frt. Lóvasút (Tramway): főállomá­sok : Prater, Dornbach, Hietzing, S­chönbrunn, Döbling, Nussdorf. Arak: a városban 10 kr., a kör­nyékre 15 és 20 kr. Útmutató kiállítási látogatók számára. KÉPES KIÁLLÍTÁSI LAPOK: vasúti állomásokon, szállodák, vendéglők, korcs­mák és színházaknál, hol számos egyén, különö­sen utasok fordulnak meg; a fölsorolt helyeken a fertőtlenítés már most is naponta teljesítendő, s ezen intézkedésnek pontos keresztülvitele a hatóság által szorosan ellenőrzendő; föntart­­ván magának ezen év­es előintézkedések mi­kénti foganatosításáról kiküldött megbízottja által meggyőződést sze­rezni. A posta­igaz­gatóság több czél­­szerű intézkedést tett a kiállítási terület pos­taszolgálattal való el­látására; a kiállítási téren levő postahiva­talhoz a főnökön kívül 13 postatiszt s 21 le­­vélhordó van beosztva. A hivatal egyenes ösz­­szeköttetésben áll nem­csak Bécs összes posta­­hivatalaival , hanem Ausztria , Magyaror­szág, Németország, Würtemberg, Bajor­ország és Svájcz neve­zetesebb postaállomá­saival. A bécsi vaspá­lyára érkező és a kiál­lítási térre czímzett levélcsomagok külön alkalommal szállíttat­nak át. A kiállítási tér levélgyűjtő szekrényeinek száma 30-ra emeltetik s ugyanennyi bélyegáruba állíttatik fel. Az ulmi lakhatón már szintén alkalmaztatott levélgyűjtő szekrény. Közelebb várható a kiállítási postahivatal közelében egy levelezési iroda felállítása is. Öt ulmi lakható érkezett meg Bécsbe s a Heustadel vizének rakpartján kötöttek ki. E hajók közül kettőt a svájczi bizottság vett igénybe, kettő szintén el van foglalva, az ötödik azonban még üresen áll. A vendéglősök zsarolása, mely az európai sajtó erélyes tiltakozását vonta maga után, kezdi magát megboszulni s a vendéglő­tulajdonosok és korcsmárosok már belátják, hogy ha zsarolásaikat folytatják, mindenképen ők lesznek a károsultak. A közönség egysze­rűen strikol s az utóbbi napokban a kiállítási vendéglők majdnem teljesen üresek voltak. A hírhedt orosz vendéglő pinczérei az ajtóban ácsorogtak, mert nem volt vendégük, a többi vendéglők nagyobbára szintén tátongtak az ürességtől. A leczke használt s ma már sokkal mérsékeltebb árak olvashatók a kiállítási ven­déglősök étlapjain.­­ A hotelier-k is magas hangon kezdték, elannyira, hogy voltak vendég­­fogadók, hol máj.­1-én egy szobáért 8 forintot követeltek. Ma már ezek is alább hagytak, mivel a legtöbb, külö­nösen újonnan épült részvény­szállodák majdnem üresen áll­nak. Egy bécsi lapot például arról értesíte­nek, hogy egy nagy részvény­­­szállodának, mely több mint száz vendég befogadására képes, mindössze hat vendége volt. A kö­zönség strike-ja hasz­nált annyit, hogy ma már egy szobáért, melyért a megnyitás napján s néhány nap­pal még ezután is 8 forintot követeltek, két forint a mérsékelt ár. Ennyit megnyug­tatásul azoknak, kik a kiállítás megtekinté­sére készülnek. A nagy lövész­ünnepélyt -melyet a bécsi lövészegylet a ki­állítás alkalmából ren­dez, julius hóban fog­ják megtartani. CHINAI THEA-PAVILLON. Szerkesztői üzenet. H. G. urnák, B.-Gyarmat. Kívánságát legközelebb teljesitve fogja látni. A kiadóhivatal üzenete: S. M. urhölgynek, Keresztpatak. A „Képes Kiállí­tási Lapok“ félévi előfizetési ára nem 6, hanem 8 forint s ennélfogva annak, ki számonkint szerzi meg 2 forinttal drágább. Az előfizetők gyűjtése iránti buzgalmát köszönjük és jövőre is reméljük.

Next