Képes Újság, 1985. január-július (26. évfolyam, 1-27. szám)

1985-05-18 / 20. szám

A CSOMO (Kaukázusi mese) A forrás mellett a fügefa árnyékában ket­ten üldögéltek: Ali nagyapó aki öreg volt már, mint az előttük magasodó hegy, és für­ge kis unokája, Ramiz. Hirtelen egy barázdabillegető röppent le a fáról, és minden félelem nélkül szaladozni kezdett a nedves földön. Ide-oda futott, majd megállt s a farkát billegette mulatsá­gosan. Ramiz megérintette a nagyapja karját. — Nagyapó, miért billegeti ez a madár a farkát ? Az öreg Ali nem sietett a válasszal. Előbb belemerítette tenyerét a forrásba, a vizet rán­cos arcára locsolta, s csak azután fogott a mondókájába. — Réges régen élt a mi hegyeink között egy barázdabillegető. Bátor madár volt. Éj­jel-nappal röpködött, nem félt senkitől. Egy­szer azonban egy rabló bagoly karmai közé került, s a bagoly széttépte. Reggel, mikor felkelt a napocska, látta, hogy a barázda­­billegető fészkében négy kis tojás maradt. A madárnak nem sikerült kikölteni a fió­káit. A napocska elhatározta, hogy megmen­ti őket a pusztulástól. Egész nap forrón sü­tött, és csak akkor bújt el a hegyek mögé, mikor az egyik tojásból kikelt egy fióka. A többit már nem tudta megvárni, mert az este sürgette, aludnia kellett. A kis barázdabillegető anya nélkül nőtt fel. A földön sebesen szaladt, de repülni nem tudott, nem volt, aki megtanítsa. Egyszer találkozott a griffmadárral. — Gyere, repüljünk! — mondta neki a griffmadár. — Én nem tudok repülni — felelte a sze­gény kis barázdabillegető­t, senki sem ta­nított meg rá. A griffmadár megsajnálta. — Holnap reggelig el ne menj innen se­hová — mondta. — Most­ elrepülök a tár­saimhoz, s majd segítünk rajtad. Megparancsolta a környékbeli madarak­nak, hogy gyűjtsenek tollakat és füveket. Mikor összegyűjtöttek egy halmot, a griff­madár két kötelet font belőlük. A köteleket összekötötte, középen nagy csomó keletke­zett. Aztán az egészet kifeszítették egy mély­séges mély szakadék felett, s akkor a griff­madár így szólt a barázdabillegetőhöz: — Ez a kötél megtanít téged repülni! A ti­tok a közepén a csomóban rejlik. Menj, és rájössz a nyitjára! A barázdabillegető a kötélre lépett, elin­dult, de szörnyű félelem fogta el. Úgy érez­te, mindjárt lezuhan. Hogy fenntartsa ma­gát, minden erejéből billegetni kezdte a far­kát, s nem esett le. — Bátrabban! — biztatta a griffmadár — így soha nem érsz el a titok nyitjáig! A barázdabillegető futott egy kicsit a kö­télen, billegette a farkát, megállt. Aztán me­gint futott, s elért a csomóig. — Most oldozd ki a csomót a csőröddel mondta neki a griffmadár — s máris feltá­rul a titok! A barázdabillegető kioldozta. A kötél ket­tévált, s ő zuhanni kezdett a mélységbe. Ré­mületében csapkodott a szárnyával... és fel­repült! Valóban a csomóban rejlett a titok nyitja, mint ahogy a griffmadár mondta. Attól kezdve a barázdabillegető repül, mint a töb­bi madár, de azt a szokását, hogy a farkát billegeti, mindmáig megtartotta. Kovács Sándor fordítása Rakd sorrendbe! Rakd időrendi sorrendbe a négy ké­pet. Vajon, hogy következnek egymás után?­ ­ TOMPA MIHÁLY Népdal Alant megyen a felhő, Zivatar jön délrűl, Fordítsd bojtár, a nyájat, Erős idő készül­ Alant megyen a felhő, Zuhog is már távol . . . Fordítsd bojtár, a nyájat, Mert megver a zápor! Mert jó voltam A gyertyákból is láthatjátok, ötéves vagyok. Emberi számítás szerint: kama­­szodom, nemsokára elérem a felnőtt kort, mégis bukfenceztem egyet, amikor meg­láttam, hogy tortát kapok a születésna­pomra. Gyümölcstortát! Azért kaptam, mert jó voltam! Egészségemre! Az öklömmel oltsam el? !1 HAZAFIAS NÉPFRONT HETILAPJA Főszerkesztő: Kovács Mihály Főszerkesztő-helyettes: F­ntal Károly Szerkesztőség: Budapest, VIII., Gyulai Pál u. 14. 1985. Telefon: 137-660 Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat, Budapest, Vin., Blaha Lujza tér 3. 1959. Felelős kiadó: Till Imre vezérigazgató Terjeszti a Magyar Posta. Előfi­­zethető: a hírlapkézbesítő postahi­vataloknál, a kézbesítőknél és a Posta Központi Hírlap Irodájánál (Budapest, V., József Nádor tér 7. 1900) közvetlenül vagy postautal­ványon, valamint átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi jelző­számra. Előfizetési díj: 1 hónapra 30 Ft, negyedévre 90 Ft, fél évre 180 Ft, egész évre 360 Ft. Lapunk a Szovjetunióban, az NDK-ban, Csehszlovákiában, Ro­mániában, Bulgáriában, Lengyel­­országban a helyi postahivatalok­ban rendelhető meg. Külföldi ter­jesztőnk a Kultúra Külkereskedel­mi Vállalat (Budapest. Postafiók: 149­6-1389). Lapunk ezenkívül a következő címeken rendelhető meg: Anglia: Great Britain Col­let’s Holdings Limited Denning­­ton Estate, Wellingborough, Northants N­8 2Q T; Danubia Book Company 58, Chatswort Road London NW2 4DD; Ausztrá­lia: Globe Book Co. 702 George St. Sydney NSW 2000; Ausztria: Libro-Disco Ungarische Bücher und Schallplatten aus Wien Dom­gasse 8 A—1010 Wien; Globus Vertrieb Ausländischer Zeitschrif­ten Höchstadtplatz 3 1206 Wien. Belgium: „Du Monde Entier” S. A. Rue du Midi 162 B—1000 Bruxelles: Püski—Corvin, 251 E. 82. Street New York, N. Y. 10028 USA. Brazí­lia: Livraria D. Landy Ltda. 7 de Abril, 01000 Sao Paulo. Canada: Délibáb Film and Record Stúdió 19, Prince Arthur Street West, Mont­real P. Q. H2X 154, Pannónia Books P. O. Box 1917 Postal Stadion „B” Toronto, Ont. M5T 1T8, Hungáriai, Ikka and Travel Service 1234 Gran­ville Street, Vancouver 2, B. C Visz IM, Finnország Akateeminen Kir­jakauppa, Keskuskatu 2 SF 00100 Helsinki 10. Franciaország: Socie­­te Balaton 12. Rue de la Grange- Bateliere 75009 Paris; France— Hongrie Association 8, Rue de Monty­on 75009 Paris; Hollandia: Club Qualiton Prinsenstraat 26 Amsterdam; Izrael: Hadash Köl­­csönkönyvtár, Nesz Ciona u. 4. Tel Aviv; Gondos Sándor, Hajfa,­. Herzl 10 Beth Hakranoth, Israel; Jugoszlávia: Forum Vojvode Misi­­ca broj 1. 21000 Novi Sad; Német Szövetségi Köztársaság: Federal Republic of Germany Újvári— Griff Titurelstr. 2., 8000 München 81; Kuben und Sagner 8000 Mün­chen 34 Postfach 68; Kunst und Wissen 7000 Stuttgart 1 Postfach 46; Musica Hungarica Romannstr. 4. 8 München 40; Saarbach G. M. B. H. Postfach 10 16 10 5000 Köln 1; Norvégia: A/S Narvesens Litte­­ratur Tjeneste P. O. Box 6140 Etterstad Oslo 6.; Svájc: Magda Szerdal Teichweg 16. CH—4142 Münchenstein; Svédország: Esselte Tidskriftscentralen P. O. Box 62 S—101­20 Stockholm, USA: Center of Hungarian Literature 4418 16th Aveneu Brooklyn, N. Y. 11204; Belgium: Süle András, 83, Rue des Arbres, B—1180 Bruxelles: Fam Book Service 69 Fifth Aveneu New York, N. Y. 10003; EBSCO Industries Inc. P. O. Box 1943 Birmingham, Ala. 35201; F. W. Faxon Company 15 Southwest Park Westwood, Mass. 02090; Otto R. Huber’s Import Store 2320­1. Clark Ave. Burbank, CA 91506. Venezuela: Louis Tarcsay Calle Iglesia Ed Villoria Apt. 21 105. C. 24. Caracas. Amennyiben a megrendelés a KULTÚRA Külkereskedelmi Vál­lalatnál (Budapest, Pf. 149 H—1380) történik, az előfizetési díj átutal­ható a Magyar Nemzeti Bankhoz (Budapest, H—1850, a KULTÚRA 024­ 7) számú számlájára. HU ISSN 0451—7490 @ 85,0960 Athenaeum Nyomda Budapest Rotációs mélynyomás Felelős vezető: Szlávik András vezérigazgató Index: 25439 Kéziratokat nem őrzünk már és nem küldünk vissza! 31

Next