Kis Ujság, 1950. június (4. évfolyam, 125-149. szám)

1950-06-07 / 130. szám

­ Hat város vívói mérkőznek Pozsonyban , jelentette ■ a Kis Újság, hogy jú­nius 9-én, 10-én és i­-én nagysza­bású vívóversenyt rendeznek Po­­zsony­ban. A műsor szerint Budapest, Prága, Varsó, Brati­slava, Katowice és Brno ▼ívócsapatai állnak starthoz. Buda­pest csapata szerdán, utazik a mérkő­zés színhelyére. Kardvívás, tőrvívás, párbajtőr és női tőrvívás szerepel a versenyen. A magyar résztvevők a következők: Gérevich, Kovács, Rajcsán,'i, Kár­­pat,i, Tilly, Sákovits, Baltazár, Berzsényi, I­agy, Berich, Elek Ilona, Nyári Magda, Zsabka Mar­­­­git, Horváth Kató és Varga Ilona. A versennyel kapcsolatban Babrián József, a Vívó Szövetség főtitkára el­mondotta, hogy nem szabad elbiza­kodottan starthoz állni a pozsonyi versenyen. Természetesen minden fegyvernemben a budapesti csapat győzelmét várja. Ennek a találkozónak egyik célja a sportkapcsolatok elmélyítése, a barát­ság kiszélesítése.. A Viadal nemcsak a lengyel­­ és csehszlovák vivők számára lesz tanulságos, hanem a mi szá­munkra is, mert láthatjuk a lengyel és csehszlovák után­pótlást. Mint érdekességet említette meg Babrián József, hogy a tehetséges és fiatal .Nagy Ambrusnak ez lesz első nemzetközi szereplése a párba­jtőr­­vívásban. A legutóbbi vidéki kardvívó bajnoksággal kapcsolatban érdekes kijelentést tett Jekelpalussy György, a vívók szakirányítója, aki azt mon­dotta, hogy a kardvívás utánpótlása ma már vidéken van. A Vívó Szövetség szakértői elragadta­tással nyilatkoztak a vidéki kardví­vók színvonalas küzdelméről, amely biztosítja a magyar vívó­sport után­pótlását. Sparta—Al'A’-m­érközés 3:3 arányban döntetlenül végződött. Bécs: A favoritok győztek. Austria—Oberlaa 3:0, Wacker—Glog­­nitz' 10:1, Papid—Vienna 2:0, Ad­­mira—FC Wien 3:1. Malmö. A Malmö csapata 6:3 arányban legyőzte Göteborg együtte­sét és ezzel 42 ponttal megnyerte a svéd labdarúgó bajnokságot. 2. Jor­­köping 27 ponttal, 3. Kelsinborg, 4. A. I. K.. A lengyel lapok elragadtatással dicsérik a magyar labdarúgókat A varsói lengyel-magyar válogatott mérkőzéssel a lengyel lapok részle­tesen foglalkoznak. Mindannyian di­csérik a m­agyar labdarúgókat, akik különösen a játék második részében mutatták be tudásukat, technikai ké­pességüket és góllövésű művészetüket. A Przeglyd Sportowy kiemeli: — Természetesen nem szabad tra­gikusnak tartanunk, hogy a magya­roktól kikaptunk, mert mindannyian tudjuk, hogy barátaink a labdarúgás­nak milyen nagy művészei. A '­­ycie Warsawy megállapítja, hogy Szilágyi mesterien fogta össze a magyar csatársort, amely erőssége volt a magyar válogatott csapatnak. A Honvéd, az ÉDOSZ, a Textiles az Üllői-úton Vasárnap kettős labdarúgó bajnoki mérkőzés lesz az Üllői-úti sporttele­pen. Először a Postás a Textilessel játszik, utána kerül sorra az ÉDOSZ— Honvéd rangadó mérkőzés. A Dózsa Győrött, a Teher­fuvar Dorogon,­­az Előre Szombathelyen, a Vasas Salgó­tarjánban vendégszerepel. A csepeli Vasas Nagykanizsán mérkőzik, míg Sorok márott a debreceni Lokomotiv áll atárthoz. Szilárd helyzete­­ szilárd... A beavatottak előtt nem volt meg­lepetés, hogy Szilárd a 100 méteres gyorsúszásban legyőzte Kádast. A szakértők szerint Szilárd rendkívül tehetséges és a legnagyobb remé­nyekre jogosít. A stílusa megválto­zott. Jól tud fordulni és most már a végküzdelemben is erősít. Az általá­nos vélemény szerint Szilárd végleg Kádas fölé kerülhet akkor, ha szor­galmasan folytatja edzéseit. Szilárd alkalmas arra, hogy­­ Európa leggyor­sabb úszója legyen... Külföldi futballmeglepetések Moszkva: A CDKA pontot vesztett, miután 0:0 arányban mérkőzött a Zenit együttesével. A moszkvai Dinamo 4:0 arányban nyerte meg mérkőzését a Krilja Szovjetov ellen. Prága: A favorit csapatok sorban pontot vesztettek. A Presov 3:2 arányban legyőzte a Slaviát. A Di­namo Kosice 1:0 arányban győzedel­meskedett a Bohemians fölött. A ■ét rendkivü­li ill . és százalékos fo­u­sltájékoztató A Toto 24. fordulójában két rend­kívüli tipü­nk és a papírformát mu­tató százalékos tájékoztatónk a kö­vetkező: EDOSZ- 1 -HONVÉD x 1 x 2 .•MI»/«1 40«/« 30% GYŐRI VASAS—DÓZSA x 1 1 x 2 30%' 30% 40«/, DOROGI TÁRNA—TEHERFUVAR 1 x 1 x 2 30%' 30% 40% SALGÓTARJÁNI TÁRNA—VASAS 1 2 1 x 2 30%' 40% 30% POSTÁS—TEXTILES 2 x 1 x 2 20%1 30% 50% OLAJMUNKÁS— CSEPELI VASAS 2 2 1x2 20%’ 20»/, 60% SZOMBATHELYI 1----ELŐRE­­ 1 1 x 2 40«/» 30% 30»/, SOROKSÁR—DEBR. SOK. I x 1 x 2 30%’ 40»/» 30% ÓZDI VASAS­­DIÓSGYŐRI VASAS x 2 •­ 40% KERÁMIA—MISK. LOK. I x 30»/, 1 30»/,1 x 40«/, 30% NAGYKANIZSAI VSK— PÉCSI LOK. x 2 1 x 2 30»/,' 40% ,30«/, GYŐRI VSK—KAPOSVÁRI DSK x 1 1 x 2 30%’ 30"/, 40»/, MÉMOSZ—CEGLÉDI SZSE­­ 2 1 x 2 30%' 30«/» 40"/, OROSHÁZA—SZOLNOKI MTE 1 1 1 x 2 50%' 30% 20% SALGÓTARJÁNI VASAS— SÁTORALJAÚJHELY x 1 • 1 x 2 40*/» 30"/» 30*/, HATVAN—KISTEXT 2 2 x 2 30% 50% 1 30%­ 1 20»/* kis Újság Három rekord Hajdúszoboszlón A hajdúszoboszlói országos vitor­­lázórepülőversenyen Bodri Matild megdöntötte a női távrepülés orszá­gos rekordját azzal, hogy Debrecen­től Hortig repült. Sír László meg­javította a háromszögrepülés ifjú­sági rekordját. Hepper Antal és Ba­dacsonyi Béla a háromszágrepü­lés országos szenior rekordját javították meg.. Az új rekord 2 óra 45 perc. Ez a rekord jobb a fennálló világ­rekordnál. Gyerünk Győrbe! Június 11-én Győrött bonyolítják le a Dózsa—Győri Vasas labdarúgó mérkőzést. A mérkőzésre társasuta­zást rendeznek. Vasútjegy oda-vissza 35 forint. Jelentkezni lehet a Dó­sa Sport Egyesületnél és az IBUSZ iro­dában. Színházak keddi műsora Operaház: Varázsfuvola (A. 14., 7) — Nemzeti: A Noszty-fiú esete Tóth Marival (7). — Városi: Denevér (V. Sz. I. 9. bérl., 7). Magyar: Donna Juana, (7). —­ Madách: Liliomfi (Ney Dávid-bérl., fél 81. — Belvárosi: Mélyszántás (Vida-bérl., 7). — Fő­városi Operett: Szabad szél (Kacsóh bér­., 7). — Vidám: Nincs, előadás. — Ifjúsági: „Értünk harcollak“ (7). — Állami Bányász Színház: Három vígopera (fél 8). — Úttörő: Becsület (fél 5). — Az Állami Bábszínház vi­déken vendégszerepel. — Fővárosi Varieté: Májusfa (8). — Kamara; Varieté: Nyári szünet. — Optimis­ták: Száraz lábbal átkeltünk (9). — Rádió: Szabad szél (színházi köz­vetítés,­ Kossuth 20.15).­­— Fővárosi Nagycirkusz: Júniusi műsor: 20 vi­­lágatrakció (4, 8). Mozi TENGERÉSZ LÁNYA: VÖ­RÖS CSILLAG (Erzsébet­éi körüt 45.) 6, *159. sz. v. Wi- DZSINGSZ KAN UTÓBA (tör­­ténelmi film) SZIKRA (Te­­réz­ körút 60.) 5. ‘/«8, %10. MAGAS JUTALOM: MÁJUS 1. (Martírok­ útja 55.) 6, 159. sz. X. */•». — DÓZSA (Róbert Károly­­körút 61.) %6. 8. sz. v. 3. — BÁSTYA (Erzsébet­ körüt 8.) 11, 1. 3. 5. 7. 9. - TÁTRA (Pesterzsébet) 6, */1 9, v. */.1. — TÁNCSICS (Csepel) V56, 8, x. 3- - ROYAL (Kispest) 6. 149 , v. *44. - BRIGÁD (Pestszentlőrinci V)6. V58, x ti4 — MUNKÁS (Kápolna­ u. 3/b.) 6. 8, v. 4. — KORZÓ (Újpest) 6. Ús9. sz x. %4. — FELSZABADULÁS (Flórián­­tér 3.) 6, Vs9. sz. x. ’/*1. — PEST (Váci-u. 9.) 6. 8. sz. x. 4. FIGARÓ HÁZASSÁGA (teljes opera) DUNA (Fürst Sándor-utca 7.)­%5. */*7. 9. FÓRUM (Kossuth Lajos-utca 18.) %5. %7. 9 MAKACS MENYECSKÉK (vígjáték) RÁKÓCZI (Kölcsey-utca 2.) 6. */*9. sz. x. %4. VIDÁM VÁSÁR (zenés vígjáték) RÁKÓCZI (Csepel) 6. 1/s9. x. V74. Utolsó előadás a kertben! KÜLVÁROSI FIÚ: ÚTTÖRŐ MOZI (Bajcsy Zsilinszky­ út 36.) 4, 6. vas. 1 10. 2. 4, 6. ÜNNEPI MAGYAR KISFILMN­ÉT: FÁKLYA (Teréz­ körút 28.) 1 Magyar filmhíradó. 2. Szovjet híradó. 1. Diótörő balett. 4 A Kisbalaton nádrengetegeiben. 5. Sza­badságunk születésnapja. Délután 3/15-től este 11-ig és vas. délután 3-tól este 11-ig folytatólag Párttitkár (partizán film) STUDIÓ (Akácfa­­utca 4.) Pénteken szünnap, szombat­tól: 4. 6. 8 Vörös nyakkendő (magyarul beszélő szovjet film) ADY (Somogyi Béla­ út 3.) 4. 6. 8. KOSSUTH (Váci-út 14.) B/17, 9. -UGOCSA (Ugocsa­ u 10.) 4, 107. Becsületbíróság (magyarul beszéld szovjet film) OLYMPIA (Erzsébet-körút 26.) Veö l&7. */a9 Pórul járt keresz,teslovagok (vígjáték) KA­MARA (Dohány-utca 42.) ‘/s6, 8. sz. v. 3. - SZABADSÁG (Bartók Béla-út 64.) */*5, %7. $/*9.­­ SAVOY (Üllői­ út 4.) 6. %9. sz. v. */*4. A báj dalai: TINÓDI (Nagymező­ utca 8.) VIS */*7. m­ori muri PÁTRIA (Népszínház-utca 13.) 4. 8­3 Jóreménység: KOSSUTH Kert-mozi (Pest­­erzsébet). 6. 1^9. Az utolsó előadás a kertben: IlIRADÓ MOZI (Erzsébet-körút 13.) 1. Ma­g­yar filmhíradó. 2. Hogyan lesz a ke­nyér. 3. Úttörő híradó. 4 Diótörő ballet. 5. Kaliningrád. 6. Szovjet híradó. Reggel 9-től este tl­ is folytatólag. Budapesti Képeslapok: A Víziváros estéje... . . . s ma már keveset tanít A Sö erajz­­ a Vízivárosról, el­nyelte az izmos és terebélyes Első Kerület a Tabánnak ezt a szívósabb rokonát, amely tovább bírta, mint a kedélyes és kissé bohém természetű Tabán amott a Gellért-hegy oldalában. A Tabán friss, nyírfás ligetté szelídült halála után, a Víziváros most éli utolsó éveit és hattyúdalát citerákon verik vándorló muzsikusok a Medvében, vagy a Lépcsőhöz címzett bormérés­ben. Mert ezekbe az utcákba kell elgyalogolni annak, aki a régi Vízi­város tűnő nyomait kutatja, ismerős vonásait jórészt letörölte a háború. A csákány­ teremtette új utcák szélén már messze­ magasba felmeredő áll­ványok vázolják fel azokat a házakat, amelyek az új Víziváros tornyai lesz­nek, de néhol még él a régi Vízivá­ros abban az ősi zűrzavarban, ahogy a régmúltban idetódult idegenek fel­építették, ügyelve arra, hogy egy balkonnal, egy tetőcsúccsal, vagy csupán egy vakmerő szögletű tűzfal­­lak idetelepítsenek valamit távoli ha­zájukból. Ez a derűs történelmi zagyvámig adta a Víziváros ósdi bá­ját, amelyet olasz kalmárok, szász cserzővargák és lengyel takácsok építettek össze. Ravenna toppan a szemed elé __________ egy szűk udvaron, olyan meglepetéssel, mintha maga Dante Alighieri ballagna szemközt csuklyában és tébolyító gondolatok­tól űzve, — pedig semmi más az egész kis varázslat, mint egy furcsa szögbe tört, magas és kopár tűzfal, amelyet egy függőleges akna szakít meg s abban világító ablakok hosszú füzére lóg. Az udvar sötét, vízivárosi folyosó csupán téglahalmokkal és három-négy rózsafával tarkítva, de mögötte, egy kis dombról szökik fel az a bizonyos tűzfal, mintha valami sziklán lebegne, mögötte az Adriával. Pedig csak a Bem Józsefről elneve­zett utca fek­szik mögötte s távolabb a Széna-tér. És akad itt ház, amely­nek pincéjében még ott állnak azok a vén kőkádak, ahol­­egykoron a ne­héz illatú marhabőröket sulykolták a cserzavargák, miközben az inasok az utcákon és tereken” gyűjtötték a cserzőanyagot. Vagy lépj le a Fő­utcáról három lépésnyi mélységbe, ahol a gyalogosok járóhelye húzódik a fal mellett s nézd meg alaposan a szép homlokú házat, amely málla­dozó nyomokban bár, de viseli még a Takács Céh jelvényét s ugyanezeket a jelvényeket találod akár Podolin­­ban, akár Krakkóban a régen por­ladó takácsok házán. Maga a Fő­ utca hosszúkás alkatú gyűjtőkádja ezeknek az emlékeknek, ahol letelepült a her­cegovinai származású késes, békés szomszédságban a karintiai túrókészí­tő­ver, a szaracén kardkovács a jám­bor árvás üvegessel, a bajor sörfőző háza pedig kedélyesen hátat vetett annak az etruriai származású görög­nek, aki borkereskedő lévén, termé­szetes versenytársa volt. A kertek és kertté avatott kis udvarok őrzik még legbensőségesebben a Víziváros ha­gyományait, mintha ülanyáink ko­rában valamennyi virágkedvelő leány­zó előszeretettel ment volna férjhez a Vízivárosija, Pestbuda egyéb fer­tályairól. A kertek nem illatos ágya­sokba rendezett és kicirkalmazott virágtenyészetek a Vízivárosban, ha­nem szabadon burjánzó kis őserdők, amelyek két tűzfal között is olyan sűrű és illatos bozóttá válnak, mint­ha Üszku­b lenne a helység neve, nem pediglen Budapest. Víziváros a bokor- és futórózsa eldorádója, pe­dig néhol évek óta nem metszik, ka­pálják és permetezik ezeket a Schön­­brunni méretekre duzzadt rózsaluga­sokat. Szépséges, vad zuhatagban omlanak alá és súlyuk alatt méla csendben korhadnak az ottfelejtett filagóriák odvas gerendái. És terem errefelé egyfajta egészen aprószemű törökszegfű, halványlila színben, mint egy napszítta régi selyem, olyan sze­rény és igénytelen, mint valami árok­széli gyomnövény s este, amikor a hold végigvonszolja magát a vízivá­rosi tetők felett, vastag, fűszeres illa­tot szór a levegőbe, mintha egy ódon fűszerboltban kidöntötték volna a szerecsendió fiókját. Szerecsendiót sem árulnak már ________________ másutt Budapes­ten, mint a Vízivárosban, ott is alig­hanem csak abban a kis boltban, amelyet 1795-ben nyitott ki németes nevezetű gazdája. Ugyanebbe a bolt­ba térhetett be a Sümegről erdélyi garnizonjához utazó, rebellió miatt kicsapott pozsonyi diák, a patvarista katurrékat szétszaggató költő-huszár, aki naplójában utóbb dicséretben ré­szesítette ezen boltocska kiváló ba­juszpedrőjét. Az erdélyi masírozásban megállapodó fiatal katonát később úgy ismerte meg a világ, hogy Kis­­faludy Sándor, a költő. A boltocská­ban, amelynek homlokára kőbe vés­ték az alapítás évszámát, ma is ugyanaz a család szöszmötöl a pult mellett s náluk még kapható szere­csendió, valamint sáfrány is a vasár­napi húsleves színezésére, a féder­vájsz nevezetű por, amellyel makran­cos új cipőket szokás a lábra eről­tetni, továbbá szegfűszeg, amelyet a vízivárosi polgárok szívesen vásárol­nak télvíz idején, mivel a forralt borban kinyílik ez a töppedt kis ter­més, úgyszintén a borlevesnek is olyan zamatot kölcsönöz, mintha azt a bizonyos bort legalább is a szá­­moszi lankákon szüretelték volna. Kosztolányi járt ide rendszeresen, in­kább szaglászni finom és merengő orrával ezen „ódon illatok bolt“-jába, ahol m­ég ott áll a máktörő famozsár a sarokban és a borsos fióknak olyan szaga van, mint egy egész fa­lusi disznótornak. Koriander is kap­ható, ha már a disznótori kellékek­nél tartunk, valamint fenyőmag, amelyek közbejötte nélkül felfüstölt disznókörmöt hagyománytisztelő vízi­városi polgár bele sem enged főzni a bablevesbe. Vízkereszt után, anti­kom ezen éteknek az évadja kez­dődik. Fuvarosgazdák tanyáztak erte sűrűn, persze a sozspont időközben kiment a divat­ból, csupán lebontásra ítélt, haszon­talan vén istállók és kocsiszínek, va­lamint megható elnevezésű utcák jel­zik, hogy a Magyarországot behálózó postakocsiforgalom­nak itt fontos ál­lomása volt. Beszélik, hogy az ost­rom után találtak egy vasládikót, amelyet 60—80 esztendős szunnya­dásból repített elő egy robbanás, de csak ócska papírok és levelek voltak benne. Egy bélyeggyűjtő vette meg kilóra és nem is csapott rossz vá­sárt. Régi-régi postaláda volt ez, szí­nig tele levelekkel, valamelyik posta­­kocsis áshatta be az istálló falába és sohasem tért vissza érte. Talán le­ütötték a kapcabetyárok a Bakony­ban, miközben Veszprém felé vezé­nyelte a delizsáncot. A fuvarosgazdák más pályára mentek, ivadékaiknak már eszükbe sem jutnak a vasalt ke­rekű, ökörből szíjjakon hintázó ha­tárok, de ma sem akad igáskocsis, aki a Vízivárosban ostornyéllel merne lóra csapni. Valami hallgatólagos, régi véd- és dacszövetség óvja erre a lovat ma is, az unokáknak, akik egy zablát sem tudnának tisztessége­sen a ló fogai közé tenni, fejébe száll a vér, ha valaki a szemük láttára ke­ményen üti a lovát. Citera ciripel valahol az Ilona­­garádics táján, mint egy szelíd házitücsök, ahogy lúdtoll tövé­vel verik a prímhúrokat és időköz­ben a köröm hegyével hozzásimíta­nak egy basszusfutamot. Öreg citera lehet, szép és érett a hangja s olyan dallam pereg a húrokról, amelyet örökre elfelejtettek volna, ha nem lenne manapság olyan becsületük a nép tiszta dalainak. Kinn, a Dunán hatalmasan és férfiasan bőg egy ha­jókürt, és egy kandúr púpos háttal oson a cseréptetőn, mintha árnykép­nek vágták volna ki fekete papírból és a holdra ragasztották volna. Lám­­pagyújtogató ballag hosszú botjával arra, ahol még a gázvilágítás hinti szelíd, fehér fényét. Szunnyad a Vízi­város, mind mélyebb és mélyebb az álma s egyszer csendesen és derűsen átalussza magát poros és kopott múltjából a csillogó jövőbe. Szerila, június 7 Mintenkiné) Zsibbel (szetek ha­sen áll férfiruhákért. László (Leitersdorfer) Kiv diófa-utca tizenöt 721—874 Ruca be férfiruháját, zálog­­tárgyait, télikabát tá­­borka­bátját szfinvenét. menve­­azero Népszínház­ utca 20. Ruhaözlet: 137—825. Lakás: 135-175. Ulolérhetetlen árat (lsetek használt férfiruháért Csap. Anker-kfil S., félemelet Telefon: 428-835. Mindenfajta szőnyecek vé­tele, eladása. Unflár Rá­­kóczi-fű­ negyveziketti Te­lefon: 224—343 Hosszúkocsis Írógép, billen­tyűs szorzógép, fisszeadó­­géép eladó. Podmaniczky­­utca 5. Szász. Délután. RÁDIÓK hosszú részletre Vétel, csere SZENCZER 04 VÖRÖSMARTY UTCA 01 OKA-u­talván­ybeváltás Évtizedes Révai t­yors­­gépk­őiskolában tizedikétől délelőtti, délutáni kezdő­­tanfolyamok. Haladók to­vá­bbképzése. Erzsébe­t-kör­­út 40—42. SZŐNYEGET (kopottat is) most magas áron VESZEK. SZENTGYÖRGYI Váel-ntea t«. Tel.: 188—81« I UJBÚTOROK sztopka képesített asztalos Üzletében Vidékre csomagoló* Király* a a* Fióküzlet nincs Címre figyelm­e* Hálók, kombináltak, konyhák kis Újság 4. évfolyam 130. szám Kiadja a Független Kisgazda Párt A kiadásért felel: KATONA JENŐ felelős szerkeszt® Előfizetési osztály: VI., Sztálin-At 25 Telefon: 427—190. Az előfizetés ára havonként 12 forint Csekkszámlaszáma: 61023. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI., Eöitvös-utca 12. Telefon: 420—760. Nyomatott: Független­ nyomda N­. Bp. VT., Eőtxfis-u. 6. Felelős: Földi Vilmos igazgató. t’snd/fmnmnc Figyelem! Ferfiruhákért, l/«UH(h­a(U9 felsőkabátokért valóban leg­­árakat fizetek használt töb­bet fizet. Endrsidi. Kis­­férfiruhákért faludy-kőz egy. (József- Fischbein, Dole­nte. 25. Te­­­­lefon: «21-049. Hívásra :4P-3056 is ,4M 3,‘ Ifivök. —————— írógép eladás, javítás­ra- ily© JJCf. ka"ufeVaalllGOWber*'r' ** stvil hibása' *»• -------1------— ruhát, Sodronyágybetét, csőbútor. HAUflfál összecsukóságy legolcsób­ * ban. Javítást vállal Pro- ridékrM is rés* hászka Zichy Jeni­ utca «8 F­al„, (Freund), K46... n Javítást vállal___________ n lg Telefon: I­SSN 612. Táskairógépes Myrtuszkoszorúk, fátylak. SZÁMOLÓGÉPET menyasszonyi ruhák, de­­„„„„n­, lépők és vőlegényt ruhák magánostól vennék legrégibb kölcsönzőié: Fo-Telefon: ItB-WU Carasi A.-né. Nagydiófa- Kereskedji kizárva! utCa 18 Telefon: 421—210. Vennék magasabb termetre .Csillárt Vogel csalárfizem­sötétebb férfiöltönyt, bőr- Itél Részlet, javítás, fel­­kabátot, bundák Telefon: Silvegezés, alkalmi vételek 222—546­­Mária Terézia-tér egy Hirdessen a Kis Újságban At*cóUUdítési ácak­ I szó hétköznap 50 fillér I szó vasárnap 1 forint I legkisebb hirdetés kie szó! Az első szó és a vastagon szedett szó duplán számít!

Next