Kis Ujság, 1950. szeptember (4. évfolyam, 203-228. szám)

1950-09-17 / 217. szám

Vasárnap, szeptember 17 , kis Újság Hja Ehrenburg. A föníciai nő és a bika V­ERONESE egyik ism­ert képe Ju­pitert bikának ábrázolja, amint Európát, a szép föníciai nőt elrabolja. A leány nem védekezik, de arca a legnagyobb zavart fejezi ki. Erre a képre kell gondolnom, amikor euró­pai utazásomról benyomásaimat ren­dezni igyekeztem. Hosszú beszélgeté­sek és rövid találkozások ezek: Pá­rizsban, Stockholmban, Rómában, Brüsszelben, Genfben és Berlinben. Persze, én egyáltalán nem gondolok arra, hogy az igen tisztelt amerikai diplomatákat bikával, még kevésbbé, hogy Jupiterrel hasonlítsam össze, Európát se szeretném megrémült szűzhöz hasonlítani. Mégis folyton a föníciai nő képét láttam magam előtt, ő nézett reám a római pinták­­b­an és a Szajna partján. E múlt évben Franciaország az­sült Államoktól 280 milliárdo­st kapott. Mire? Talán iparé­rtő­­reállítására? Újrafölépítétt nevM anyagok bevásárlására 2* t­nai kiadásokra. Ezek tshingloni függnek össze a tarméktelen ét' félelmével, hanem amerikaiak­­miniszter. Achethak és ezért ■vágyával. A fra katonai célokra tói 280 milllélyl 550 milliard,. . . .. „ kiadniok. 5PA sok országában z emberek, hogy a ha-YU'g. De Nyugat-Európa sok A olyan emberek vannak benn, akik nemcsak, hogy sem­es tesznek az országukat fényé­- — — ---------- -i a hajnali hűvösségben, s a szűk utcács- 1 ,, . . , „ ...................­­ ..nem ellenkezőleg, amerikai stra LEINTE ÚGY TŰNIK, mintha sem­mi sem változott volna. Az Óceán most is zúgva csapódik a Bretagne partjához, a viharoktól kimerült Északi-tenger most is visszahúzódik a szárazföldtől, s a homokban külö­nös algákat hagy hátra. Most is zúg­nak az alpesek vízesései. Mint régen, most is kiemelkednek a hómok kő­ligetei, reszketve fáznak a nimfák a­­ , . .. ... . I háborús veszély elhantására, kák sűrű pókhálószövevényei most ^ J.1e!l.c")itezö!egt.. s,r?* *****««!*■ rvgb gyöngéd benyomást teszi a? bérre. De ha figyelmesebben at ű­zünk, persze észrevesszük ajnem háború sebeit, az elcsúfított benő amelyeket kőműves keze, befedi érintett, s melyeket nem­' tusié a fű- A természet rész^^án az idő vasfogától é, az lyokat es homok? r -* ráborítsa. A . . . fauuittaa. nem siet, hogy ^ „t fölégetett . . Milv gy­ "gyorsan föl-Hfelej»r: ÖP^ország fölégetett én,illek Fe’ energiával epU» i Svaf p­ mnszk" és Orel! Amikor Sztálinsr°r lattam’ nem talaltam­ 1 18 város szétzúzott csont-Varsót­­ szava­sonlított. S azután láttam ,­­ megint, ahogy lazasan piotogóhát emeltek, téglái «„v. tetőt fedtek, ahogy a talon­ig ínséget házakkal töltöttek meg / csalás átengedte helyé, az elet­­i franciák azonban fáradtan nennak romjaikra, nem azért, pm az elmúlt háborúra mondulnak, ám azért, mert túlságosan gya­k horlanak az új háborról. Nincs Ki nyugalmuk, nincs maga birtj­ük amely az embereinek lene övét teszi, hogy házat éttnenek, fa ültessenek és gyermeket nevelje­nek. !' K 7 ÚJSÁGOK sokat "lak a Mar-A­­shall-terv követkzonenye.ről es felsorakoztattak ^f^ztika azt vájjon, kifeje^eU ?magukat doUlo­­* zavar » Autkinzók Európát frWkl­a' a Pénz világá­döntöttek. , P volt káosz, rai­­ban mar azé o tervét“ élvezték előtt Marshall­tu mielott Ameri­­gob­a, zu ,tták volna a gyá­mban n­em,,''tln időben, amikor az pothegyeket mit fölvenniök, embereknek , használhatatlanná té­­mielett a ' n benzint kevertek tele erdei Olyan időben, amikor volna u­gy éheztek. Brazíliában a az ember már azelőtt is kávéval , a földeket dán sertések­­fütöttert ezelőtt is tönkretet­t g­épeket, miközben hagyták. fea , termékeny földeket gaz nője h°S füst ehhez a tervnélküli káosz­ba­ a legrosszabb, a „tervezet“ kö­vetett. Belgiumban a takácsoknak ncs többé munkájuk, mert az ame­­ikaiak Nyugat-Németországból hoz­nak be anyagokat Belgiumba. A francia halászok a halakat vissza­dobják a tengerbe, mert az ameri­kaiak Norvégiából Franciaországba hoznak be halakat. És miért legelnek még a híres svájci tehenek? Rosszul áll a tehenek és még rosszabbul áll a tulajdonosok szénája, mert az amerikaiak tejport gyártanak. Fran­ciaország repülőgépgyárai és Olasz­ország gépgyárai állnak Svédország kikötőiben a bajok rakomány nélkül vesztegelnek. Az emberek elvesztik utolsó munka­reményüket. Ha ezek­nek az embereknek aztán még arról beszélnek, hogy ez éppen a „segély“, akkor aztán igazán nem értenek semmit, vagy pedig akkor kezdenek mindent megérteni. „Segély?“ A ga­zdag Franciaország vegetál. Persze, városaikban még le­het kicicomázott dámákat látni. A luxusüzletekben­ még vannak szép ki­rakatok, s elsőrangú hotelek is van­nak, ahol az ételeket Briliat Savarin összes szabályai szerint készítik el. De hány olyan ember van, aki azon töri a fejét, hogy miből éljen meg holnap... A bérek a tízszeresére, az árak a húszszorosára emelkedtek. A francia tehát egykori jövedelmének felét keresi meg. Megfigyeltem Stock­holmban és Zürichben angolokat. Teljesen elfelejtenék a hozzájuk illő büszkeséget és éhesen a kirakatokat nézték, amelyek angol árukkal voltak tele. „Londonban ilyesmit sohasem látunk.“ Öt év telt el a háború vége óta. Itt volt a híres „terv“ és a még híresebb „segély“. De hány francia és olasz gyermek ébred fel éhesen és fekszik le éhesen megint? De a gyer­mek nem gyapot és nem uránérc. Gyermekeket nem lehet a börzén je­gyezni. Élelmes embereknek mindig van dolguk. Az Egyesült Államokban sok a burgonya, tehát meg kell sem-e érdekében­ való megsemmisítése Olaszországban amerikai hajók szá­mára támaszpontokat építenek. Al­kalmam volt látni, hogy a belgák hogyan építenek utakat az amerikai tankok számára. A „semleges“ Svájc repülőit amerikai katonai is­kolákba küldi. Ha az ember az olasz minisztert, a lyoni gyárost, a londoni parlamenti képviselőt meg­kérdezni, hogy mint vélekednek arról a háborúról, amelyet ők készítenek elő, mindnyájan így felelnek: „Ez katasztrófa! Ez világpusztulás!“ így beszélnek és mégis keresztülvinnék és helyeslik Amerika parancsait. Bonbon, selyeming és karosszék nélkül lehet élni, de jövő nélkül ne az lehet. Az embernek szüksége van az élethez való reményre, mint ahogy szüksége van a lélek­zésre. Ha megszűnik a jövőre gondolni, a jö­vőről álmodni, megszűnik élni, tu­datos cselekvése szétesik, gépies lesz és elveszti jogát arra, hogy továbbra is embernek nevezzék. Mint ismeretes, a Nemzetközi Vö­röskereszt, valamennyi ország kor­mányához felirattal fordult, hogy az atombombát tiltsák be. A genfi kan­ton­tanácsban tárgyalták az indít­ványt, s az egyik képviselő azt mondotta, hogy ezt a határozati ja­vaslatot egyhangúan kell elfogadni. ........_ ezt gondolja: 1 fiók legkülön húsokkal teli pa­­berek esküjéj­öddel szemben?“ A szkeplj’ró, és békéről nem , Üdítenének!­­ stockhol- Pirivek aláírásai nem szépírási *gen, és nem autogrammgyar­­az ,r nem, az aláírásokkal millió új­ ember esküszik, minden kis­esküszik, az egész emberiség misíteni­ aszik, hogy az új háborút meg „Segély?“ Erről az egyszerű szag­ja akadályozni. Vannak szavak, h­a adófizető sokat beszélhet, amelyeket a szélbe mondanak, de vannak más szavak is, amelyeket semmiféle vihar nem tud elmosni, s amelyek a kőnél is nehezebbek. Ha népek beszélnek, akkor szavaik tette­ket jelentenek. Láttam Nyugat-Európában olyan dokkmunkásokat, akik vonakodtak a fegyvereket kirakni. Akkor is előre­mentek, amikor lőttek rájuk. Az éh­ségtől sem féltek. Egy kis francia asszony a sínekre vetette magát, hogy föltartson egy katona­ vonatot. Most Franciaország, Olaszország és Európa népei rohamoznak előre, hogy megakadályozzák a háborút. M­ondottam már, hogy ha Nyu­gat-Európára gondolok, mindig látom magam előtt az elhurcolt fö­níciai nő zavaros és szenvedő sze­meit. De Nyugaton más szemeket is láttam, dühös, fenyegető, határozott szemeket. Nem. Európa, a népek Európája, nem hasonlít a föníciai királyleányhoz, nem engedi magát megszöktetni. Szája körül könnyű mosoly játszadozik: „A népek föl­kelnek, a népek azt mondják: nem!“ Láttam, hogy Varsót mikép építik föl, láttam a Vág-völgyében a villa­mosmű fényét ragyogni. Örvendez­tem a cseh bábfilmeknek. Láttam az életet, amely formálja az embereket. A nyugalom érzése lep­el, ha a rombolások után, a lármás és tarka­életű Moszkvát látom, a növendék leányokat fehér ruhában, a búcsuf­esték után a házak állványai a Dinamo-munkásokat egy csokos ka­millával és barnára sült gyermekei­­ket, ezt az ezerfejű, ezerarcú, lük­tető életet. Ezt a nyugimat sem a nyugati határainkon felbukkanó fel­derítő repülőgépek, sem keleti ha­tárainkon a stukák nem tudják meg­zavarni. Ez a nyugalom a belső erő érzésének kifejtse. Mialatt ameri­kai ordítozok nidrogénbombáról obé­­gatnak, a pi agronómusaink, a Ti­­mirjázev akadémia növendékei, az egész országban fűfelületeket, dinjv nyeföltrrket, gyümölcsösöket, és lige­teket ültetnek. Újságjaink hasábjai­kat tudományos viták céljaira nyit­ják meg. Ők nemcsak a holnapi nap Ekkor azonban az egyik képviselő a­rra gondolnak, hanem arra a világra Acheson mintadiákja, félbeszakí­totta: „Az emberiség a kommuni­­zussal szemben félelemben él.“ . E­z az ember annyira fél a szociális igazságosság eszméjétől, hoci sz­á­­mára még az atombomba is segítsé­get jelent. E is, amelyben gyermekeink és uno­káink fognak élni. Hazánk első fér­fiúja időt talált arra, hogy a nyelv­­tudományhoz értékesen járuljon hoz­zá. Ez vájjon nem elég beszédes bi­zonyítéka-e a mi nyugalmunknak? E­ZEN a TAVASZON Berlin k keleti negyedeiben békés leányokat lát­tam, akik békés dalkat daloltak. El­mentem a nyugati negyedekbe is, ott páncélkocsikat láttam. Két illuzórikus gg egymástól láthatatlan határral el­választott világ megmutatta egymás módszereit, kívánságait, lényegét. A fasizmus évei nem múltak el Német­országban nyomtalanul. Városok és államok romjait hagyták hátra. Kele­ten az emberek kezdenek gondol­kozni és olvasni. Igyekeztek elválni szégyenletes múltjuktól. Fiatalok nőt­tek föl, akik már gyermekkoruktól kezdve, a testvériség örökségét érez­ték. Mi történik ezzel szemben Nyu­gaton? Ott egykori tisztek háborúra készülnek, iparbárók a háború előtti nyereségeket számolják, s a kicsi em­berek kicsi spekulációkkal foglalkoz­nak. Mitől féltek az amerikaiak akkor, amikor felvonultatták csapataikat? Talán a német fiúktól és leányoktól féltek, akik azért vonultak föl, hogy kinyilvánítsák békeakaratukat? Vagy féltek a cseh diákoktól és a lengyel gyermekektől? Vagy az Internacio­­nálé hangjaitól? Vagy az Unter den Linden allé békegalamjaitól? Ak­koriban az egész világ hallgatta a berlini híreket, s a párizsiak, brü­sz­­szeliek, varsóiak, prágaiak megértet­ték, hogy a nyugati szektorban a há­ború próbája folyik, keleten viszont Németország gyermekei azért gyűl­tek össze, hogy föllapozzák a béke könyvét és elolvassák az emberiség kibékülésének első oldalát. Az emberek az egész világban mindenütt élni akarnak. Ez nagyon egyszerűen hangzik, és mégis nap­jainknak legnagyobb igazsága, amely­­ben az emberi élet a börzék lázgör­béjétől, egy őrült sajtókonferenciá­jától, vagy egy dzsentlemen ballábá­tól függ. Amikor a washingtoni saj­tókonferencia mesterei először hal­lottak a stockholmi felhívásról, meg­vetően krákogtak hozzá. „A kommu­nisták seregszemléje“ írta a New­­York Times. Most már persze látják, hogy nem egy párt tagregisztrálásá­­ról van szó, hanem az összes orszá­g KIVÍVTUK jogunkat a nyuga­lomra. Amikor az ellenség megtámadott bennünket, nem veszí­tettük el a fejünket. A támadást visszavertük és az emberiséget meg­mentettük a legnagyobb zsarnokság­tól. Akkor azt mondtuk: „Győzni fogunk!“ Mi nem akarunk háborút, élni akarunk, magunkért, gyerme­keinkért, pompás országunkért. Mi nemcsak szeretjük a világot, hanem munkánkkal, áldozatkészségünkkel, meggyőződésünkkel meg is védjük. Most is azt mondjuk: „A béke győzni fog!“ Mi sokan vagyunk és nem vagyunk egyedül, mert a népek velünk van­nak. Velünk van a szép föníciai is, aki ellen­­Most egy pótjupiter újra merényletet tervez. Össze­­kicsépel­­jü­k gabonáinkat, a nagy Északon összegyűjtik az illatos almát. Délen pedig szüretelnek. Egy anya első­szülöttjét iskolába viszi, s a gyermek ügyetlen kézzel, fejét oldalra fordít­va, száját félig nyitva tartva, leírja első szavát és az a szó így hangzik: béke, hitű em­ A neb­il Tanácsok Országos Választási Bizottsága megkezdte működését. A bizottság állandó szolgálatot tart az Országház (V. Kossuth Lajos-tér 1—3) I. eme­leti jegyzői szobájában lévő hivatali helyiségében. A bizottság telefon­száma: 121—754. Színházak szombati műsora Opera: Hunyadi László (7). — Nemzeti: A Noszty-fiú esete Tóth Marival (7). — Magyar: Donna Juana (7). — Madách: Liliomfi (7). — Bel­városi: Mélyszántás (7). — Vidám: Ingyenélők (7). — Úttörő: Becsület (fél 5). — Fővárosi Varieté: Májusfa (S). — Rádió: A kisaládi szökőkút (Kossuth, 14.20). — Mélyszántás (Pe­tőfi 19.20). — Fővárosi Nagycirkusz: Szeptemberi vidám műsor (4, 8). s A technika a Szovjetúnió népgazda­ságának minden ágában szüntelenül fejlődik. Ez a fejlődés a szocialista termelési mód egyik legfontosabb sajátossága. A szovjet tudósok az el­múlt években nagy felfedezéseket tet­tek a fizika és a kémia terén, ame­lyek széles távlatokat nyitottak meg az új technika fejlődése előtt. A háború utáni sztálini ötéves tervben a szovjet tudomány előtt óriási fon­tosságú feladatok gyakorlati megol­dásának kérdése állott — olyanoké például, mint az atomenergia és a rakétatech­nika felhasználása a népgazda­ságban. A szovjet tudósok sikeresen birkóznak meg ezekkel a feladatokkal. A népgazdaság szocialista tervezé­sének elválaszthatatlan része az élen­járó technika fejlesztésének állami terve. A villamosítás gépesítés és automatizálás fejlesztése, a nyers­anyagkészletek felhasználása, az atomenergia felhasználása békés cé­lokra, — ezek azok a legfontosabb lépések, amelyeknek el kell vezetni a kommunizmus anyagi és technikai alapjának a megteremtéséhez. A gépgyártás — a nehézipar szíve — a Szovjetunió népgazdasága újjá­szervezésének és haladásának az alapja. A sztálini ötéves tervek évei­ben a szovjet gépgyártás soha nem látott ütemben fejlődött. A gépgyár­tás technikai haladását és a futó­­s­alaprendszerre való áttérést minde­nekelőtt a szerszámgépgyártás terén elért sikerek teszik lehetővé. 1933- ban a Szovjetúnióban mindössze 55 fajta szerszámgépet gyártottak. 1940-ben már több mint 500 külön­féle típusú univerzális és különleges munkapadot és 1950-ben a modellek száma felülmúlja a 2000-t- E mel­lett az új gépek sokkal magasabb termelékenységűek, könnyebb a keze­lésük és szabályozásuk és nagy mér­tékben alkalmazzák az automatizá­lást. A szovjet gépgyártás a legújabb típusú munkagépekkel látja el a gép­ipari üzemeket, forradalmasítja a termelést és biztosítja a szovjet gép­gyártás újabb fellendülését. A há­ború utáni ötéves terv négy eszten­deje alatt például a traktorgyártás 11,4-szeresére, a turbinagyártás 6,7- szeresére, a személygépkocsigyártás pedig 1949-ben az előző évhez viszo­nyítva 2,3 szorosára emelkedett. Amint Lenin és Sztálin nem egy­szer hangsúlyozták a Szovjetúnió vil­lamosítása döntő befolyást gyakorol a technikai haladásra, a népgazdaság egész fejlődésére. A villamosenergia előállításának növekedése a Szovjetunióban hatszor gyorsabb, mint az Ameri­kai Egyesült Államokban. Rengeteg vízierővel rendelkezik a Szovjetunió, amelynek igen nagy a jelentősége a villamosenergia fejlesz­tésében. A vízierő segítségével előál­lított elektromos energia ugyanis csak harmadába kerül, mint a fűtőanyag­gal előállított. A falusi gazdaságok villamosítása a háború utáni ötéves terv során ha­talmas előrehaladást mutat. A villa­mosítás lehetőséget nyújt a nehéz munkafolyamatok gépesítésére, annak megyorsítására, a termelékenység nagyfokú emelésére, különösen a kol­hozokban, szovhozokban, a gép- és traktorállomásokon. Az ötéves terv végére minden szovhoz, gép- és traktorállomást, gép- és traktorműhelyt, mag­­nemesítő állomást el kell látni villanyárammal és rajtuk kívül még sok tízezer kolhozt is villa­mosítani kell A gépesítés sokkal nagyobb ütem­ben halad a háború utáni ötéves terv­ben, mint a háború előtt. A szén­­bányászatban a fúrást, fejtést és a rakodást 1949-ben majdnem teljesen gépesítették. A szénkombájnok mind­egyike 25—30 dolgozó nehéz munká­ját helyettesíti. Az építkezések növekvő üteme óriási mennyiségű faanyagot köve­tel. A gépesítés a faiparban is erősen emelkedett. A villamosfűrészek tíz­ezreit bocsátották a kitermelés ren­delkezésére és ezáltal a kézifűrész­­szel, fejszével dolgozó favágók száz­ezrei szabadultak fel a népgazdaság más ágai számára. Egyedül 1949-ben a gépesítés foka 94 százalékkal emelkedett. Az építkezéseknél a leg­közelebbi 3—4 esztendőben az összes fontos munkákat gépek végzik majd el. Ugyanígy a rakodásoknál is kikü­­­szöbölik fokozatosan a nehéz testi munkát és ezt az autórakodógépek, a transzportőrök, az emegálarok, az ekszkavátorok és más gépek végzik el, amelyeket mind a Szovjetúnió gyáraiban állítanak elő. A mezőgazdaság gépesítése terén is ugyanilyen mértékű sikere­ket értek el. 1950-ben a kolhozokban a szántások 85—90, a vetéseknek pedig a 65 százalékát a gép- és trak­torállomások gépei végzik. Új, erős, nagyteljesítményű hernyótalpas traktorokat ad az ipar a mezőgazda­ságnak, ezenkívül pedig olyan kü­lönleges traktorokat, amelyek más gazdasági ágakban is felhasználhatók. Új szerkezetű gyapotszedőgépeket, vető- és magtisztítógépeket és más mezőgazdasági gépeket gyártanak a Szovjetúnió gépgyáraiban. Az automatizálás a kommunizmus technikájának előhírnöke — állapí­totta meg egy szovjet tudós. Az ön­működően dolgozó gépek erősen megváltoztatják a munka jellegét, a termések mennyiségét és minőségét. A gépgyártásban egyre szélesebb al­kalmazásra talál az automatikus futó­szalag, amely egész sor egymásutáni műveletet végez el. A szovjet mér­nökök a háború utáni ötéves terv so­rán megszervezték az automata gép­sorok tömeggyártását. Ezek a gép­sorok repülőgép, traktor- és automo­bil-motorok alkatrészeit munkálják meg és ezenkívül természetesen egyéb gépidomokat is. Az automata­gépsorok a háború előtt mindössze tíz műveletet végeztek, ma pedig van­nak olyanok, amelyek önműködően végeznek 131 műveletet is. Míg a traktormotor hengerblokkjának meg­munkálásához univerzális munka­­padokon 195 percre volt szükség, az automata gépsoron ehhez mind­össze 3,5 perc kell. Ugyanilyen hatal­mas fejlődés tapasztalható a kohó­iparban, a villanytelepek munkájá­nál, aminthogy nagy szerepet játszik az automatizálás, az olaj-, vegyi-, élelmiszeriparban és más iparágak­ban is. Egyre nagyobb mértékben alkalmazzák a távvezérlést is. A rádiólokáció széleskörű alkal­mazása a repülésben, vagy a víziszál­­lításnál minden körülmények között biztosítja a repülés és a hajózás biz­tonságát. A technikai haladás hatalmas té­nyezője a szocialista népgazdaság há­ború utáni fellendülésének. A szocia­lista népgazdaságnak a legtökélete­sebb termékek, gépek, felszerelések kellenek, amelyek a modern tudo­mány és technika legmagasabb szín­vonalán állanak és minőségileg felül­múlják a kapitalista országok készít­ményeit. A szovjet technika csodái Kétezerféle szerszámgép, — automaták, amelyek 195 perc helyett 3­2 perc alatt vég­zik el a munkát . Az ötéves terv végére min­den szovhozt, gépállomást villamosítanak Elindult Koreába a baráti csomagokat szállító vonat Pénteken este elindult a vonat, amely egy vagon baráti csomagot vitt a szabadságáért hősi küzdelmet foly­tató koreai népnek. A vonatot ünnepi keretek között búcsúztatták a nyugati pályaudvaron Sokszáz dolgozó vonult fel zászlók alatt feliratos táblákat vive. A Köz­­társasági induló hangjai után az ün­nepséget Szerényi István, a Buda­pesti Békebizottság titkára nyitotta meg. A „Megvédjük a békét“ mozga­lom Országos Tanácsa nevében Ke­resztes Mihály mondott ünnepi be­szédet. — E vonat rakományával a magyar népnek az igaz ügyért harcoló hős kor­eai nép iránt érzett szeretetét és harcos együttérzését juttatja kifeje­zésre, — mondotta. — Erősítse a koreai népet Igaz ügyért vívott harcában az a tudat, hogy a magyar dolgozó nép is sze­retettel és harcos szolidaritással mel­lette áll és elszakíthatatlan része an­nak a hatalmas, napról-napra nö­vekvő béketábornak, amelynek élén a hatalmas szovjet nép és a béke minden hívének nagy és bölcs taní­tója, a szeretet­ Sztálin áll. Keresztes Mihály szavai után viha­ros lelkesedéssel éltették Sztálint és Kim-Ir-Szent, Rákosi Mátyást, majd az Internacionálé hangjai mellett el­indult a szerelvény. A vonat az egy vagon baráti csomagon kívül egy mentő­autót is visz magával, amelyet az Ikarus-gyár dolgozói készítettek a Koreában működő magyar tábori kórház számára.

Next