Kisalföld, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-26 / 71. szám

fi Felháborító!!! E szó után, hogy hangsúlyozzam súlyosságát, fontosságát, rengeteg felkiáltójelet tennék. Kiáltanám e szócskát, hogy hallják meg az illetékesek, akikhez az Eszperantó utca 40. szám alatti lakók hangja a bürokrácia várfalán keresztül még nem juthatott el. Segítségért kiáltanak a ház lakói, hogy a ma­guk és gyermekeik egészségét megvédjék. Ebben a házban tíz család él, több mint 60 lélek. A ház udva­rán lévő kút hosszú hónapok óta ossz, s így a vizet íváshoz és fő­­éshez egyaránt a WC-ben lévő sápból nyerik. Ez lenne a dolog rásebt­” baja. A nagyobbik az, hogy a WC levezetője is rossz. Eldugult, s ha a vizet a tisztítás­hoz meghúzzák, a szenny, a piszok WC padlózatát borítja el. Bűzlik, undorító szagot áraszt. Persze a szenny nemcsak a padló­­­t borítja el, hanem befolyik pincébe is, s innen árad szét a plásokba és a hatalmas udvarra. Felháborító, hogy az egész lakó­­íz vízellátását alig 15 méter új i­dő lefektetésével meg lehetne ol­­lni, de az illetékesek nem haj­tdók erre. Felháborító, hogy a KIK nem törődik a dolgozók készségével, s ahol az undorító bűz terjeng, onnan kell a hanyag­­ág, nemtörődömség miatt vizet agyasztani. A lakók már nem bírják to­vább. A szomszédos utcákba jár­nak ismerőseikhez vízért s a WC is használhatatlan. Ha ezt ki is bír­ták eddig, nem bírják majd ki azt a bűzt, amely a jó idő beálltával meglepi lakásukat. Nem bírják majd azt sem, hogy a legyek ter­jesszék a betegséget, fertőzzék meg az ételeket. Miért nem segí­tenek?! A tisztiorvosnak talán nincs jo­gában intézkedni? (Lo­ gal. Budapestről is jöttek szak­emberek s ha mindenki, aki a zsilipnél járt, vitt volna oda egy téglát, vagy egy marék földet, be is tömődött volna a szakadás. Közben a város vette át a terü­letet. A rajta lévő szénát eladták (körülbelül 10 vagonnyi úgyis tönkrement) és megígérték, hogy megcsináltatják a gátat, de az ígéret csak ígéret maradt. A terü­let most senki földje, szúnyogok tanyája, betegségterjesztő. Város­­szépítési szempontból sem közöm­bös ez. Egy szép kis erdőt, ame­lyet ezen a helyen telepíteni le­hetne, bizonyára szívesen venné­nek a győriek. Arról már volt szó, hogy tervek készülnek a gát elké­szítésére. Ennyi idő alatt azok a tervek igazán elkészülhettek volna. Most már az kellene, hogy a tervekből valóság váljék és végre törődjék valaki a senki földjével. Senki földje Győ­rött Az 1954. évi árvíz elszakította a Püspökerdőnél, a Kis-Duna és a Rábca torkolatánál a zsilipet. Itt van a Kisalföldi Erdőgazdaság 322 hektárnyi erdőterülete 7 hold szántóval, amely a zsilip elsza­kadása óta használhatatlan a víz beszivárgása miatt. Az utak jár­hatatlanok, erdősíteni lehetetlen. Az erdőgazdaság megkísérelt ugyan facsemetéket ültetni a te­rületre, de 39 ezer facsemete pusz­tulása után belátta, hogy kár a csemetékért és a fáradságért. Nem mondhatni, hogy a Vízügyi igazgatóság nem törődött a dolog­ Magyar szépirodalmi kiállítás Leningrádban Mint a TASZSZ jelenti, magyar szépirodalmi kiállítás nyílt a Szal­­tikov—Scsedrin közkönyvtárban. Láthatók Petőfi Sándor, Vörös­marty Mihály, József Attila, Hi­das Antal, Illés Béla és más ki­váló magyar írók, költők és drá­maírók műveinek magyar- és orosznyelvű kiadásai. Ugyancsak kiállították a szovjet szerzők mű­veinek magyar kiadásait. Külön üvegszekrényben láthatók a szov­jet-magyar barátsággal kapcsola­tos anyagok. Itt vannak a Kádár János beszédeit közlő hírlapok, több Budapestről érkezett új napi­lap példány, köztük a Népszabad­ság. ! :■( v­t­r ) r. u Mit vitt magával Győrből India és Nyugat-Németország küldöttje? Mi történik Magyarországon''* Mi történik a nagyvilágban? Két egyformán izgalmas és érdekes kérdés. Nekik ez, nekünk az: eg­zotikumillatú, kételyízű titok, amelyre az ember legszívesebben a saját tapasztalatai szerint vála­szol. Ketten jöttek Győrbe, hogy fe­leljenek rá: mi történt ebben a kis európai országban és ebben a kis városkában, amelyről kétesér­tékű hírforrások az idegennek ki­mondhatatlan neve ellenére any­­nyit zengedeztek. Az Elba partjára és a tengerre gondol az egyik, ha otthona jut eszébe. Magdaléna Heppstock-Hut Nyugat-Németországból jött, Ham­burgból, a »békéért és szabad­ságért« nevű polgári nőszervezet küldte el. 76 éves, de nem néznéd 50-nél többnek, pedig már több mint negyven éve dolgozik egye­sületében. A Gangesz partjára és a Mahab­­haráta mesés kincsű országára gondol a másik, amikor bájos arcú kislányának a fényképét veszi el­ő. Anasuya Gyanechand-ot India küldte, a 400 milliós nép­ ősi vi­selete és homlokán a pont, feke­te hajkoronája és csokoládészínű arca hirdetik, hogy távoli, isme­retlen világ küldötte. Győr neve ismerős Indiában . Amikor Indiában megtudták, hogy Magyarországra jövök, azt mondták, menj el Győrbe is, az­tán majd mondd el, mit láttál. A mi asszonyaink egyszerű asszo­nyok, alig két százalékuk tudja le­írni a nevét, mert az angol gyar­mati uralomnak ennyi a kultúrá­ból elég volt. Ezek az egyszerű asszonyok nem értenek a magas politikához. De tudják és értik, mi az emberség — így kezdi a be­mutatkozást India lánya. — Em­berségről beszél és embertelen­ségről kérdez, az ellenforradalom­ról. Az orvos válaszol:­­ — Szemtanúja voltam, amikor fehér köpenyben, vöröskeresztes karszalaggal SS-tiszt állított be Nyugatról. A fehér köpeny jól­ismert egyenruhát, a vöröskereszt vaskeresztet takart. . . Itt Győr határában dőlt fel a vörös­keres­z­­tes kocsi, de gyógyszer helyett fegyver gurult ki a gyomrából. Segélyekről esik szó, a Szovjet­unió és Csehszlovákia szívből jö­vő segítségéről. Köszönő szóval, hálával emlékeznek a győriek­ a nyugati segítségről is, amely gyógyszerben, élelemben érkezett. — Igen, a nyugati világ sokat beszélt Magyarország megsegítésé­­ről — mosolyog a nyugatnémet küldött — a »magyar szabadság­­harcosokat« akkor egyesek segí­teni akarták minden áron. Aztán minden segítési szándék abbama­radt. . . A be nem fejezett mondat vége ott lebeg a levegőben: az ellen­­forradalmat szívesen segítik a tő­kések, a forradalmat viszont eszük ágában sincs! De mi volt a véleménye Indiának? Mi az igazság ? — A hazugságok gyorsabban értek oda, mint az igazság. India olyan sokat szenvedett az angol megszállástól, hogyha egy indiai azt hallja: egy országot meg akar­nak hódítani, akkor az ország mellé áll. De amikor az ameri­kaiak zavart csináltak Pakisztán­ban, akkor valamit megértettünk. Ha ők hívás nélkül beavatkozhat­nak, miért ne avatkozhatnának be az oroszaik a magyar kormány ké­résére? Persze nagyon nehéz volt kikerülni a felhőkből. India mesz­­sze van, nagyon messze. Nem va­gyok kommunista, de az igazság barátja vagyok. Most egyik tarto­mányunkban igen nagy­­választási győzelmet arattak a kommunis­ták. Ez az állam egyébként India legfejlettebb része. Az viszont mindenki előtt bosszantó volt, hogy a kommunisták ellen egye­sek úgy agitáltak, hogyha győz­nek, akkor Indiában az oroszok lesznek az urak. Jellemző, hogy ennek ellenére sem azok a jelöl­tek győztek, akik mögött valóban egyik másik­­nagyhatalom állt, hanem a kommunisták. Nagy ta­nítónk, Gandi hitt az igazság én­jében. Az igazságot keresem és viszem el haza innen is és úgy érzem, megtaláltam. Ez az igaz­ság Magyarországon is az, amit Indiában Nehru így fogalmazott meg: »Szocializmus felé tart a vi­lág.« Goa kérdése és Zsukov indiai látogatása kerül szóba. — Egy nap alatt fegyvertele­nül is át tudnánk menni Goába. De azt akarjuk, hogy a nép maga határozzon a sorsáról ott, a por­tugál gyarmati sorban. Zsukovot úgy fogadtuk, mint legjobb bará­tunk képviselőjét és nem tehe­tünk róla, hogy ezért néhány más barátunknak rossz éjszakája volt. . . __________________ A beszélgetés annyira közvet­len, hogy a Vagongyár igazgatója megkérdezi, hogyan léphetne a Vagongyár is kereskedelmi kap­csolatba Indiával. — Önök termeljenek olcsó és kitűnő vagonokat, mi pedig meg­vesszük — hangzik az egyszerű válasz. Hogyan látják nyugaton? A nők, az asszonyok, az édes­anyák a béke követei. Európa egyik tűzfészke Nyugat-Németor­­szág. •­­­— 1952-ben még arról beszélt dr. Adenauer, hogy nem akarnak újrafelfegyverzést. Ha azt a jel­szót, hogy »nélkülünk csinálják meg a fegyverkezést«, a szociál­demokraták jobban kihasználták volna, sok minden másképp törté­nik — mondja a német polgár­asszony, aki szereti hazáját és ezért a békét is. — Nem véletle­nül egyszerre történt a kommu­nista párt belutása és a sorozási törvény életbeléptetése. Sajnos vannak emberek, akik magyaro­san úgy mondják, hogy három az igazság és a harmadik világhábo­rúra készülődnek. Viszont azok vannak odakint is többségben, akik ennek megakadályozására törekszenek. Erős áramlat van a szociáldemokrata párton belül is, amely nem ért egyet a vezetéssel. Hamburgban megjelenik egy he­tilap, amelynek szerkesztőjét ki­zárták a szociáldemokrata pártból, mert Magyarországról állandóan az igazságot írta. A lapot viszont még eddig nem merték betiltani, mert nagyon népszerű. Általában, nem mernek minden ellenzéki hangot megsemmisíteni. Sajnos nem adhatok Nyugat-Németor­­szágról olyan optimista. .­­. — Mi optimisták vagyunk a né­met egység ügyében is — szólt közbe türelmetlenül az egyik győri. — Ha az ember­ Bonn közelében él, nem olyan könnyű optimistá­nak lenni. Ezután két tényt említ: először történt, hogy Bulganyin nagyon népszerű levelére barátságosan válaszoltak és a józan kapitalista berkek is látják, hogy a békés egyesítés Németország felemelke­désének útja. A győriek udvariasan abba­hagyják a kérdezgetést, külföldi vendégeink kérdeznek tovább. A múlt hibái kerülnek elő. Közö­sen megállapítják, hogy nem a rendszer volt rossz, hanem a ve­zetés, amely például nem eleget törődött az életszínvonal megfe­lelő emelésével. Csodálkoznak a külföldiek Magyarország novem­ber óta megtett útján. Megtudjuk, hogy a Szabad Európa rádiót Nyu­­gat-Németországban is »hazug Európa hangjának« tartják. Mo­sonmagyaróvár eseményei, a nyu­gati határ megnyitásának gonosz szándéka is bekerül az igazság tarsolyába. Aztán elmennek a vendégek a Nyugatról hazatérő magyarok gyűjtőállomására, elbe­szélgetnek a hazatértekkel. Orvossal, ügyvéddel, munkással, igazgatóval, férfiakkal és nőkkel, pártonkívüliekkel és párttagokkal találkoztak Győrött. Az igazságot viszik magukkal és az igazság ha­talmas erő. — Az igazság az önök oldalán áll — mondták a búcsúzáskor a párt képviselőinek, ifjú Gárdonyi Géza. Nyugdíjasok búcsúja Engedjék meg, hogy a Kisal­földien keresztül mondjak köszö­netet üzemem, a Víz- és Csator­naművek vezetőinek és dolgozói­nak azért a felejthetetlen búcsúz­tatásért, melyben bennünket, öreg nyugdíjasokat március 23-án részesítettek. Könnyeket csalt a szemünkbe az a meleg szeretet, amellyel körülvettek bennünket. Nehéz leírni, hogy mit jelent máról-holnapra a mindennapi megszokott munkától távolma­radni. Nehéz a hirtelen jött ké­nyelemhez hozzászokni, amikor hatvan évig a mindennapi mun­ka, a helytállás volt a legfőbb feladat. Az én fiatalkoromban még nem volt időhöz kötve, hogy a fiata­loknak csak bizonyos életkor el­telte után és a kijelölt helyen szabad dolgozniok. Nekem bi­zony már 10 éves koromban se­gíteni kellett anyámnak ahhoz, hogy a mindennapit megkeres­sük. Nehéz, küzdelmes volt az élet. De boldog vagyok, mert megélhettem azt a kort, amikor a kiöregedett munkástól nem úgy búcsúznak el, hogy a sorsára hagyják — éljen ahogy tud —, hanem a nyugdíjjal kormányunk lehetővé tette az öregek megél­hetését is. Jóleső érzés, hogy nem örökre búcsúztak tőlünk vezetőink és munkatársaink. Továbbra is kö­zéjük tartozónak tekintenek ben­nünket. Orom nekem, hogy 70 éves koromban megérhettem azt a megbecsülést, amelyben ben­nünket részesítenek. Kívánom az üzem összes dol­gozóinak és vezetőinek, hogy ők is érjék meg ezt a kort és sike­res, boldog életük legyen. Takács Károly és még tíz nyugdíjazott. NAPOSCSIBÉT Forint 3.50-ért törzstenyészetből származó NAPOSKACSÁT Forint 10.-os áron szállít a GYŐRI BAROMFIFELDOLGOZÓ VÁLLALAT . Megrendelhető a helyi földművesszövetkezeti baromfigyűjtőnél. Földművesszövetke­zetek az összegyűjtött igényeket jelentsék a Győri Baromfifeldolgozó Vállalatnak, Győr, Kandó u. 9., írásban, vagy a 35—6­6-os telefonon. NAPOSÁLLATOK SZÁLLÍTÁSI FUVARJA: CSIBÉNÉL 20 fillér, KACSÁNÁL 30 fillér darabonként. Földművesszövetkezetek a naposállat értékesítésért a szokott kezelési költségtérítést kapják. Győri vevőinket a HELYI PIACON szolgáljuk ki piacnapokon. 1957. március 26. kedd. Elutazott az Alekszandrov együttes Egyhónapos nagysikerű magyar­­országi vendégszereplése után a szovjet hadsereg Vörös zászló ér­demrenddel kitüntetett Alek­szandrov ének- és táncegyüttese vasárnap reggel elutazott Buda­pestről. Indulás előtt Péter János a Kulturális Kapcsolatok Intézeté­nek elnöke mondott beszéde amelyre Borisz Alekszandrov, az­ IOSZSZSZK népművésze, az együt­­t­tes művészi vezetője válaszolt.

Next