Kisalföld, 1973. december (18. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-13 / 291. szám
4 A JELENKOR Gazdag, változatos tartalommal, értékes szépirodalmi írásokkal és tanulmányokkal jelentkezik a Pécsett szerkesztett folyóirat új száma. A szám élén Bertha Bulcsú sorozatának új darabját, Darvas Józseffel készített interjúját olvasd . . Ehhez kapon ’ k i is •. József. ..Gyor. •’ éverdjei” című elbesviérf*. összeül ..i.’jál emlékezik a folyóirat a 200 éve született Csokonai Vitéz Mihályra. Az összeállításban Bertók László Csokonai-verse, Bécsy Tamás: A Karnyóné világa című tanulmánya, Szilágyi Ferenc: Csokonai ismeretlen csurgói verse és feljegyzése című dokumentuma, Jankovich Ferenc és Székely Júlia vallomása, s végül Csűrös Miklósnak Bertók László „Így élt Csokonai Vitéz Mihály” című könyvéről írott ismertetése kapott helyet. A Jelenkor hagyományos képzőművészeti krónikáját új munkatárs, Miklós Pál, vette át. A decemberi számban már az ő írását találjuk az utóbbi időszak jelentős képzőművészeti eseményeiről. Az irodalmi tanulmányok, jegyzetek, kritikák közül figyelmet érdemel Czine Mihály „A vox humana költője” (Győri Dezsőről) című írásának befejező része, Takáts Gyulatanulmánya Rónay György verseiről, Tüskés Tibor jegyzete Fodor András tanulmánykötetéről, valamint Futaky Hajnal kritikája Pécsi Gabriella verseskötetéről. A decemberi szám illusztrációi Miklós Pál képzőművészeti krónikájához kapcsolódnak, a többségükben a II. nemzetközi kisplasztikai biennálé anyagát mutatják be. □ VARRNI TANULNAK. — Győr Szabadhegyen, a József Attila Művelődési Házban nyolchetes varrótanfolyamot szerveztek a helybéli lányoknak-asszonyoknak. A foglalkozásokon Hank Jánosné avatja be az érdeklődőket a szabás-varrás rejtelmeibe. — Képünkön: Földvári Klára, Szili Judit és Szőllősi Jánosné a kiszabott ruhát fércelik össze. — (S. E. felv.) A személyi igazolványok 1974. évi cseréje A személyi igazolványok első kiosztásakor (1954—55) a lakosságot egyszerre látták el a rendőri szervek 5, illetve 10 évig érvényes igazolványokkal. A későbbiek során az igazolványokat ugyanilyen érvényességi idővel adták, illetve cserélték ki. Ennek következtében ötévenként — legközelebb 1974-ben — igen sok (kb. kétmillió) személyi igazolvány érvényességi ideje lejár. A rendőrkapitányságok igyekeznek az igazolványok cseréjét úgy végezni, hogy az állampolgárok várakozási idejét a legkisebbre csökkentsék. Ezt a célt azonban csak úgy tudják elérni, ha ahhoz a lakosság segítséget nyújt. Ezért szükséges, hogy akiknek igazolványa lejár — az általános szabály szerint — az érvényességi idő utolsó napja előtt egy hónappal értesítés bevárása nélkül kérjék igazolványuk érvényesítését. 1974-ben azonban — a nagy tömegű munkára tekintettel — előfordulhat, hogy a rendőrkapitányság olyan időt határoz meg személyi igazolványügyek rendezésére, amikor az igazolvány érvényességi ideje még nem járt le. Mindazok, akiket az ilyen intézkedés érint, igazolványuk érvényességétől függetlenül a rendőrkapitányság felhívásával megjelölt helyen és időben jelenjenek meg. Az igazolvány érvényességi idejének rendezéséhez 2 személyi igazolvány-fénykép, egy kitöltött adatlap és 10 forint értékű illetékbélyeg szükséges. Az érvényesítéshez szükséges adatlapot a szállásadóval, illetőleg a lakóhelynyilvántartóval nem kell aláíratni. Fontos azonban, hogy az adatlap az igazolvány alapján, azzal egyezően legyen kitöltve, s akinek ideiglenes lakóhelye is van, az annak címét tüntesse fel az adatlapon. Aki pedig ideiglenes lakcíméről elköltözött, de a£t nem jelentette be, az érvényesítés alkalmával pótolja. Az ideiglenes lakcím megszűnéséről kitöltött bejelentőlapon ebben az esetben nem szükséges a szállásadó és a lakónyilvántartó aláírása. Ha az igazolvány adataiban egyéb változás állt be, például családi állapotban, szakképzettségben, munkahelyben vagy a foglalkozási viszonyban, de az nincs bejegyezve, a változást bizonyító okirat alapján a rendőrkapitányságok az igazolvány kicserélése, illetve érvényesítése alkalmával ezt is bejegyzik. Az, hogy minden állampolgárnak érvényes és pontos adatokat tartalmazó személyi igazolványa legyen, nemcsak közérdek, hanem mindenkinek személyes érdeke is. Az államigazgatási és egyéb hivatalos eljárások során ugyanis nem fogadható el olyan igazolvány, amelynek érvényességi ideje lejárt. (MTI) ADÁS-VÉTEL NDK-i nagyméretű, sötétkék, mély gyermekkocsi eladó. Győr, Töltés u. 6. Du. 4—5-ig.___________ Wartburg Limousiae, C6-os, megkímélt állapotban, 36 ezer km-rel eladó. Hoffer András, Kapuvár, Pozsonyi u. m._________________ Kövér sertés eladó sfél is. Győr, Koka ahegy u. 23. Garantáltan jó állapotban lévő 1700-as Opel, ugyanott 250-es MZ eladó. Győr- Ménfőcsanak, Aba Sámuel u. 27.________ Jó állapotban lévő 412-es Moszkvics sürgősen eladó. Érdeklődés: a győri 14-175-ös telefonon._________ 85 cm-es új irhabunda olcsón eladó. Győr-Ménfőcsanak, Győri u. 131._________ Utánfutós lakósátor, vadonatúj eladó. Érdeklődés: Dézsi Lajos, 1032, Budapest Hl., Rábi Mátyás u. 59., telefon: 687-561. Üzemképes, kéthengeres csónakmotor eladó. Horváth, Kapuvár, Szabadság T u. 66.________________ CV-s Moszkvics első kézből, garázsírozottan eladó. Megtekinthető: szombat délután és vasárnap egész nap. Fertőszentmiklós, Petőházi u. 25. Skoda S 100-as 25 ezer km-rel eladó. Sopron, Tallián u. 4. Kombinált szekrény, négy szék és konyhabútor eladó. Abda, Bécsi u. 75. 200 kg körüli hízott sertés eladó. Győr, Kossuth Lajos u. 97., Horváth Lajos.______ Egy szőke paróka eladó 500 Ft-ért. Győr, Liezen-Mayer u. 89____________ Új védőhuzat, eredeti, Trabantra eladó. Ára: 1100 Ft. Győr, telefon: 11-678. 601-es Trabant 35 ezer km-rel eladó. Győr, Arany János u 3d /a., telefon: 14-640. ,___________ Hízott sertés eladó. Győr, TTL, Szérűskert, u. 51.___________ Ismét, 90 literes akvárium állvánnyal, felszereléssel eladó. Győr, Csemete u. 5. APRÓHIRDETÉS EXPRESS ágytolltisztítást vállal. Darnóiné Győr, Liezen-Mayer u. 15. Vidékre utánvéttel! Új fehér bőrcsizma és egy eszkimóbunda tizenévesnek eladó. Győr, Táncsics M. u. 25._____________ Hízott sertés eladó. Győr, Fehérvári u. 189.___________________ Modern, háromajtós szekrény és 220 V-os hegesztőáraim sürgősen eladó. Bihari, Győr, Bolyai u. 28.____________________ Nyeremény Zsiguli eladó. Hegyeshalom, benzinkút.____________ Kétéves csikó (kocsiba jártas) eladó. Rábapatona, Árpád u. 4.__________________ Minikalor olaj kályha keresett használtan eladót. Sopron, Madách u. 9. Gulyás. S 190-as Skoda. TDrS eladó. Győr, Csokonai u. 48., I. 5., Tarjányi._____________ Rekamié, hálószobabútor, eladás és vétel. Győr, Kisfaludy u. 25., Korsósné. Rekamié, kombinált szobabútor eladása—vétele. Dunaparti piacnál, Győr, Káposztás köz 6. INGATLAN Kétszobás OTP-öröklakás eladó. Győr, Tanácsköztársaság u. 49., V. 29. Écsen, Berény u. 28. sz. alatt lakható ház, 900 négyszögöl területen szőlő és gyümölcsös eladó. Érdeklődni lehet: Tatai Istvánnál, a helyszínen. Kétszoba-konyhás családi ház 261 négyszögölön, országút mellett, az állomáshoz 5 perc, azonnali beköltözhetőséggel eladó. Érdeklődés: Kóny, Köztársaság u. 45., Máté Mihálynak___________________ Vasútállomásnál kertes családi ház azonnali beköltözéssel eladó. Győr- Szentiván, Kenderes H. 2. Újvárosban a Bercsényi ligetben egyszoba-komfortos családi házrész azonnal beköltözhetően eladó. Érdeklődés: Győr, Aradi út. u. 6., Fehér cipésznél,_____________ Sopronban 10(H) négyszögöl szép szántó eladó. Dózsa György u. 18._______ Győr, Révfaluban, Zemplén u. 7. sz. alatt hízott sertés eladó____________________ Abdán közművesített házhely eladó, részletre is. Győr, Czuczor G. u. 15., Takács Sándor. Egyszoba, konyhás kis családi ház eladó, 300 négyszögöl telekkel. Győr, Bácsai u. 109. HÁZASSÁG 32 éves, 174 cm magas, beszédhibás fiatalember megismerkedne hozzáillő, molett lánnyal vagy elvált asszonnyal házasság céljából. Fényképes levelekre feltétlen válaszolok. Falusiak előnyben, 126420” jeligére a Hirdetőbe, 9002, Győr, Pf. 20._______________ Társaság hiányában keresem azt a 35—40 éves férfit, aki csekély járáshibás nőnek megértő férje tudna lenni. , Józan életű, 128412” jeligére ajánlatokat a Hirdetőbe, 9002, Győr, Pf. 20. Elveszett egy négyhónapos magyar vizsla, fején kerek sebhely. Kérem a becsületes befogadót, értesítsen. Surányi Mihály, Győr, Márvány u. 14. Közületek, állami és közös gazdaságok, figyelem! Az alsónémedi „Zöld Mező” Szakszövetkezet kártevőirtó és fertőtlenítő részlege folyamatos és zárófertőtlenítést, rovar-rágcsálóirtást vállal az ország egész területén. Fertőtlenítés virocid hatásfokkal baromfik Marek-féle betegsége ellen. Rovar-, rágcsálóirtás garanciával. Megrendelés: Budapest X., Bánya u. 13.* telefon..* 1492.75. Gerencsér Miklós: Avadi napló XXXIX. Még mindig nem elég a bosszúból. Változatlan sietséggel folytak tovább a hadbírósági tárgyalások. Egész csoportokra hoznak naponta halálos ítéletet. Immár kétszázötven fölé emelkedett az elpusztításra kiszemeltek száma. Sajnos, két elítéltet megint meggyilkoltunk. Az egyiket agyonlőttük, a másikkal bitón végeztünk. Ott kellett lennem a kivégzéseknél, hogy jelentést tegyek a halál beálltáról. A várparancsnok és a törzshadbíró egyre türelmetlenebbek Lenkey János miatt. Nem képesek beletörődni, hogy még minidig életben van a fogságunkba jutott utolsó honvédgenerális. Nyugtalanságukat minden bizonnyal a félelem táplálja. A főhadiszállás sűrű érdeklődésére alkalmanként ugyanazzal a válasszal szolgálhatnak: még mindig nem vonták felelősségre Lemkeyt. Márpedig a függőségi kapcsolatok természete olyan, hogy a jelentő alárendelt előbb-utóbbi kárát láthatja a jelentéssel elégedetlen felsőbbség bosszúságának. Howiger tábornok várparancsnok és Ernst törzshadbíró számára sokkal egyszerűbb lenne végre megöletni — még ha betegen is — Lemkeyt, mint örökösen magaikra vonná Haynau mozgását. Türelmetlenségük forró. Pedig igazán megtanulhatták volna a reneszánsz híres gyilkolója, Cesare Borgia szaktanácsát: a bosszú olyan étel, amely hidegen jó. Éppen két hónappal ezelőtt, szeptember huszonötödikén állapítottuk meg Novák Imre polgári orvos kollégámmal egybehangzóan, hogy Lenkey Jánoson erőt vett a téboly. Ma, november huszonötödikén, elfogyott a várparancsnokság és a hadbíróság türelme. Rászánták magukat Lenkey meglátogatására. Alig voltak képesek leplezni döbbenetünket a beteg megpillantásakor. Az élő csontváz látványa gyorsan kihátráltatta őket a cellából. Kurtán elköszöntek Novák Imrétől és tőlem. Alig tíz perc múlva magához kéretett a várparancsnok. Nála találtam Emnst törzshadbírót is. Szerényein viselkedtek, elismerték, Lenkey állapota valóban súlyosnak látszik. A főparancsnokság megnyugtatására helyénvalónak tartanák, ha fölterjesztenék a magas főparancsnoksághoz a Lenkeyről szóló végleges orvosi véleményt. Ott nyomban megfogalmaztam a jelentést. Leszögeztem, hogy a fogoly nem alkalmas haditörvényszéki vizsgálat lefolytatására, mert beszámíthatatlan elmeállapota mellett fizikailag is teljesen roncs, abszolút mozgásképtelen. Minden jel arra vall, hogy szomorú vége igen közeli. Fogalmazványomat szó nélkül tudomásul vette Howiger tábornok és Ernstőrnagy. A sok csökönyös sürgetés után szinte furcsa volt tapasztalnom, hogy végre beletörődtek, mégsem lehet felakasztani egy halálosan beteg embert. Lenkey jövendősorsa felől már csak egyetlen,, szomorú reményem maradt. Arra számítottam, hamarosan eljön érte a megváltó halál. Nem így történt. A végleges orvosi vélemény fölterjesztése után még hónapokig élt — ha életnek lehetett nevezni szörnyűséges kínlódását. 1850 február kilencedikén fejezte be hosszú -hosszú haláltusáját. A gyászhírről még aznap értesítettem a várban raboskodó bátyját, Lelkey Károly volt huszárezeredest. A fogoly nyomban engedélyt kért a várparancsnokságtól, hogy részt vehessen öccse temetésén. Kérését teljesítették. Kénytelen voltam ez idáig sok szégyenteljes dolgot feljegyezni. Naplóm befejezéseként is keserű viszolygással kell írnom e sorokat. Mintha eltökélten és huzamos időre szakítottunk volna valamiféle emberiességgel. Az új aradi réten még mindig áll a kilenc aklasztrófa. Ezek mellett ásták meg Lenkey János sírját. Február tizedikén reggelre tűzték ki a temetést Mezítelenre vedkőztették az elhunytat, és ládába sziegelték. Úgy rendelkezett a várparancsnokság, hogy a ládába zárt tetemet a vár szemeteskocsija szállítsa a megásott sírhoz. Papról nem gondoskodtak. Ellenben kirendeltek egy káplárt és két szuronyos őrt Lenkey Károly mellé, nehogy szökésre adja a fejét a kezénlábán megvasalt fogoly. Érthetetlen, miképpen veszíthette el ennyire józan eszét Howiger tábornok és Ernst törzshadbíró vak gyűlöletében. Legalább a látszat kedvéért óvakodniuk kellett volna ettől a vérlázító hullagyalázástól. Hiszen az eljárás önmagáért beszél, még azokat is megbotránkoztatja, akik magyargyűlöletük ellenére mentesek az alantas indulatoktól. A szemetet fuvarzó kocsis magasan felülmúlt bennünket erkölcsi érzékével. Úgy tett, mintha nem tudná, merre vannak a bitek. Pedig nagyon is jól tudta, sőt látta a havas mezőből fölmeredő fenyőoszlopokat. Mégis, váltig kérdezgette a szembe jövő civilektől, merre találja a magyar tábornokok vesztőhelyét. Érdeklődése felkeltette a járókelők kíváncsiságát, ő pedig készségesen elmondta, miért kell az atkasztófákhoz mennie. Egyetérthetett vele a káplár és a két szuronyos őr. Lenkey Károly is szólhatott a civilekhez, mert másképp zajlott le a temetés, mint ahogy azt a várparancsnokságon eltervezték. Az új aradi rét helyett a város ellenkező végébe, a köztemetőbe hajtotta lovait a kocsi isi. Egyre többen kísérték a halottat. Mivel a minorita rendház mellett haladtak el, beszóltak a szerzeteseknek. Csodálatos, hogy mindez a város szeme láttára történt, mégsem siettek a besúgók a városparancsnokságra. Mire értesült Howiger tábornok az esettről, Lenkey Jánost már eltemették rendes szertartással a polgárok, a városi köztemetőben. Habár fogcsikorgatva, de tudomásul vette a tényt a várparancsnok és a törzshadbíró. Ez utóbbi szűkszavú értesítést küldött Haynaunak: „Folyó hó kilencedikén az itteni vár foodájában a megőrült és az orvosok 6r- tal már régen föladott Lenkey János lázadó főnök halál folytán fogyatékosságba jutott. Ezt a legalázatosabban bejelentem. Ernst”. A kötelező formulát, hogy „a legalázatosabban bejelentem”, magam is alkalmazni fogom hamarosan. Kérem a nyugdíjaztatásomat. Életkorom éppúgy lehetőséget nyújt erre, mint a császári és királyi hadseregben felszolgált évek száma. Napról napra keserűbb az életkedvem ezen a meghódított földön. Sietnem kell innen. Lesütött szemmel, a felejtés valószínűtlen reményével. Soha többé nem térek vissza Magyarországra. Erővel szerzett prédaként akkor sem kellene, ha valódi hasznot húzhatnék belőle. Vendégeskedni pedig barbár passzió ott, ahol nálunk különb férfiakat akasztottunk (VÉGE» 1973. DECEMBER 13., CSÜTÖRTÖK Eszperantó kér egy jó címet ? Hírül adtuk, hogy Győrött tízhónapos középfokú nyelvtanfolyamot szervezett a Magyar Eszperantó Szövetség területbizottsága. Az Eszperantó Szövetségtől kapott tájékoztatásból megtudtuk, hogyan kapcsolódhatnak be az érdeklődők az eszperantó mozgalomba. Aki belép az Eszperantó Szövetségbe, tagjává válik az egész világra kiterjedő eszperantó mozgalomnak, élvezheti támogatását, segítségét minden országban. A világszövetség (UEA) székhelye Rotterdam. Kilencvenkét országban van tagszervezete, és 26 szakmai nemzetközi szervezet tartozik hozzá. A fiataloknak külön szervezetük van: az Eszperantista Fiatalok Világszövetsége (TEJO). Budapesten és vidéken, természetesen Győrött is indulnak nyelvtanfolyamok a Magyar Eszperantó Szövetség szervezésében, kultúrházakban, művelődési otthonokban, üzemeknél, vállalatoknál. Akinek időbeosztása nem engedi meg, hogy tanfolyamra járjon, bármikor bekapcsolódhat a programozott levelező oktatásba, amely lehetővé teszi, hogy a tanuló egyéni ütemben, feladatlapok segítségével sajátítsa el a nyelvet. Az eszperantó világmozgalom eredményei közt tartják számon, hogy több mint 40 ezer könyv jelent meg eszperantó nyelven, havonta száz eszperantó nyelvű újság jelenik meg a világon, húsz ország huszonöt rádióállomása hetenként eszperantó nyelven ad műsort és tájékoztatást a világ eseményeiről. Több mint ezer város használja idegenforgalmi tájékoztatásra az eszperantót. A világ fiataljainak fokozódó érdeklődését bizonyítja a nyelv iránt az a sok ezer levél, amelyet az eszperantó nyelven levelezni kívánó fiatalok küldenek az Eszperantó Szövetségbe. Néhányat szívesen közreadunk. Olasz középiskolás diákok leveleznének különféle témákról, képeslapokat cserélnének. Érdeklődök forduljanak az alábbi címre: Fedoro Orlandini, Via Borzini 4, 1—12 OSa Mondovi, Itália. Huszonkét éves jugoszláv egyetemista kíván levelezni különféle témákról. Címe: Radica Arsovska „12 urdana brigada” 82. YU 91 006 Skopje, Jugoslavia. Egyénileg vagy csoportosan kivánnak levelezni 12—18 éves tanulók. Címük: I.S. Varjuhin, Kommunisticseskij N. 35. kv. U. ROSTOV DON 71. Szovjetunió. Huszonkét éves arab közgazdász egyetemista szeretne levelezni különféle érdeklődésű fiatalokkal. Cím: OMER MAAN. COLLEGE OF ECONOMICS UNIVERSITY OF BASRAH, IRAK. Marie Skultéty 23 éves egyetemista levelezni kíván utazásról, nyelvészetről és különböző témákról. Címe: CS 13 000 Praha 3 tr. W. Piecha 83. Csehszlovákia. Akik lengyel fiatalokkal kívánnak levelezni, azok a következő címre írhatnak: Fino Stanislawa Majerczak, ul. Kingi 8. Kroscienko n/D — Potlanda. Aki argentin fiatalokkal kíván levelezni, az a következő címre írhat: Fino Terezia Anilis Lavalle 1919- 8eV25 BUENOS AIRES, ARGENTINO.