Kisalföld, 1988. február (43. évfolyam, 26-50. szám)
1988-02-01 / 26. szám
dKUM fötó lupert kozolgálata. HASZONÉLVEZETI JOG KORLÁTOZÁSA K. L. fertőszentmiklósi levélírónk haszonélvezeti joggal terhelten örökölt egy szőlővel és gyümölcsfával betelepített ingatlant. A haszonélvező egy ideig a gyümölcsöst művelte, majd hiányos szakértelme miatt ezzel felhagyott. Előbb felesműveléssel próbálta biztosítani a növények gondozását, de múlt nyáron már csak a gazt kaszáltatta le. A haszonélvező változatlanul ragaszkodik a haszonélvezeti jogának gyakorlásához, de a kert művelése tőle idős kora miatt sem várható el. Levélírónk szeretné megakadályozni, hogy a szőlő és gyümölcsös tönkremenjen, ezért szeretné a haszonélvezetet megszüntetni. Kérdése, hogy van-e erre módja? A jogosult haszonélvezeti jogánál fogva a más személy tulajdonában álló dolgot birtokában tarthatja, használhatja és hasznait szedheti. A haszonélvezeti jog fennállása alatt a tulajdonos a birtoklás, a használat és a hasznok szedésének jogát csak annyiban gyakorolhatja, amennyiben a haszonélvező e jogokkal nem él. Igaz ugyan, hogy a haszonélvezeti jogot a haszonélvező nem ruházhatja át, de annak gyakorlását átengedheti. Csak feltételezni tudjuk, hogy a haszonélvező valamilyen méltányolható okból ragaszkodik a haszonélvezeti jogának gyakorlásához — talán mert a megélhetése miatt is arra szüksége van. Levélírónknak ezért elsődlegesen a következőket javasoljuk: Állapodjon meg a haszonélvezővel, hogy megfelelő ellenérték fejében engedje át a haszonélvezeti jog gyakorlását, így mindketten jól járnának. Ha ilyen megegyezésre nem tudnak jutni, a következőt lehet tenni: A tulajdonos jogosult a haszonélvezet gyakorlását ellenőrizni. Ha a haszonélvező a dolgot rendeltetésének meg nem felelő módon használja, rongálja, vagy a dolognak a haszonélvezet megszűntével való visszaadását egyébként veszélyezteti, és a tulajdonos tiltakozása nem vezetett eredményre, a tulajdonos biztosítékot követelhet. Ha a haszonélvező nem ad biztosítékot, a bíróság a tulajdonos kérelmére a haszonélvezeti jog gyakorlását a biztosíték adásáig felfüggesztheti. MOZGÁSKORLÁTOZOTTAK GÉPJÁRMŰVÁSÁRLÁSA M. Zs. soproni levélírónk tájékoztatást kér arról, hogy milyen mozgáskorlátozottság esetén és hol igényelhető mozgáskorlátozott személyek részére fenntartott személygépkocsi vásárlására jogosító engedély. Az egészségügyi miniszter 1986. (VIII 10.) sz. rendeletében szabályozza részletesen, hogy e rendelet szempontjából kik tekinthetők mozgáskorlátozottaknak, és hogy ezek milyen, személygépjárművel kapcsolatos kedvezményekben részesülhetnek. A rendelet hatálya azokra a mozgásszervi vagy egyéb betegségük miatt — mozgásukban tartósan s olyan mértékben korlátozott személyekre terjed ki, akik tömegközlekedési eszközt nem, vagy csak nagy nehézségek árán tudnak igénybe venni. A rendelet melléklete részletesen felsorolja a mozgásszervek azon megbetegedéseit, továbbá azokat az egyéb betegségeket, amelyek alapján jogosultak a mozgáskorlátozottak az üzemanyagköltség-hozzájárulás igénylésére, illetve kedvezményes soron kívüli gépjárművásárlásra. Az egészségi okokból gépkocsi rendszeres használatára rászorult mozgáskorlátozottak részére külön elosztható keret áll rendelkezésre. Ebből a keretből hatévenként egy alkalommal kaphat a mozgáskorlátozott személy. Az engedélyt az állandó lakhely szerint illetékes megyei, illetve fővárosi tanács vb egészségügyi feladatot ellátó szakigazgatási szerve adja. A vásárlási kérelmet a kérelmező lakóhelye szerint illetékes helyi szakigazgatási szervhez kell benyújtani. A kérelmet — a rendeletben részletezett mellékletekkel együtt — a helyi szakigazgatási szerv terjeszti fel az illetékes megyei (fővárosi) egészségügyi szakigazgatási szervhez. Önműködő tengelykapcsolós (ilyen pl. a jelenleg leginkább ismert Trabant Hycomat) vagy önműködő sebességváltós gépjármű megvásárlására egyedül az a mozgáskorlátozott személy kaphat engedélyt, aki csak ilyen gépjármű vezetésére alkalmas. A Belkereskedelmi Minisztérium által meghatározott típusú személygépkocsi vásárlására engedélyt kaphat az a mozgáskorlátozott személy, aki ilyen gépkocsi vezetésére képes. Ezen túl más típusú személygépkocsi vásárlása engedélyezhető azon mozgáskorlátozott személy részére is, aki gépjárművezetésre nem alkalmas, de akinek a személygépkocsival való szállítását a vele közös háztartásban élő olyan hozzátartozója vállalja, akinek nincs tulajdonában három éven belül újként vásárolt személygépkocsi. A személygépkocsi vásárlásához támogatás is igényelhető. A vásárlás támogatására jogosult az a mozgáskorlátozott személy, akinek a saját, valamint a vele közös háztartásban élő közeli hozzátartozóinak egy főre eső havi átlagos jövedelme a munkaviszonyon alapuló saját jogú öregségi nyugdíj mindenkori legkisebb összegének kétszeresét nem haladja meg. Dr. I. T. 4 —HIJAIFÖLD ■„.■■■■■■■ .! ‘V1.1-1 ' " 7? ........■•'.'.T..".•“■'tji. ...........•............... Munkamegosztás a közlekedésben Leveletkaptunk azoktól a szárföldi és rábatamási bejáróktól, akiik sebesvonattal utaztak győri munkahelyükre. A vonat — panaszolják — nem áll meg az állomásokon. A GYSEV Igazgatóságának régi terve, hogy a megye területén a személyszállításban megvalósítsa a közlekedési munka megosztást. Ezért a távolsági és nagy tömegű utazásokat a gyorsabb és nagyobb kapacitású vasút, a kisebb távú, megyén belüli személyszállítást pedig a Kisalföld Volán végzi. A megállások megszüntetését ott tartották indokoltnak, ahol átlagosan tíznél kevesebb utast érintett és a beutazás Győrbe megoldható más úton. Így törölték az 1987/88. évi menetrendben a Soprontól Győrig sebes-, Győrtől Budapestig gyorsvonatként közlekedő 933. sz. vonat megállását Szárföld és Rábaitamási állomásokon. A Győrből Kapuváriig közlekedő munkásvonat Kapuváron találkozik a sebesvonattal, így Rábatamásiból 15 perccel korábbi indulással éskapuvári átszállással a beutazás megoldható. Csiki-csuki Hán Viktorné győri (Dömötör F. u. 3.) olvasónk szóvá tette, hogy első emeleti lakásukban beköltözésük óta nem tudnak pihenni a bejárati ajtó zajos becsapódása miatt. Az OTP-társasház közös képviselői arról tájékoztattak bennünket, hogy a becsapódás zaja csak csökkenthető, mivel a BRANO olajféknek a zár nyelvén át kell húzni egy nagyméretű vasajtót. A magyar kereskedelemben ehhez a nagyságú ajtóhoz sajnos csak ez az egy típusú olajfék kapható. A szóban forgó ajtó északi fekvésű, előtte óriási gazos területtel, mely a szelet nem fékezi. Ha a szél erősebb, jobban segíti az ajtó csukódását. De ha a karbantartó visszaállít, akkor az ajtó szélcsendben nem húz be. Felelősség egymásért-Imbolygó kerékpáros ? A hivatalosan falatozónak nevezett, de valójában talponállónak minősíthető külterületi vendéglátóipari egység előtt a múlt héten elgondolkodtató látványban volt részük a járókelőknek. Korsós Jánosné szemtanú elmondta, hogy a jelenetet egyhamar nem felejti el. A kocsma ajtajában megjelent egy erősen illuminált állapotban lévő férfi, ivócimboráival a háta mögött. Nagy nehezen elbukdácsolt a falnak támasztott kerékpárjához, és sokadik kísérletre sikerült a nyeregbe ülnie. Ijesztő látvány volt, ahogy ide-oda cikázott a gépjárművek között, miközben a haverok a kocsmaajtóban hahotáztak. A történetről juttatta eszünkbe olvasónk a közlekedési balesetek nagy számáról, az egyéni tragédiákról szóló híradások közül: „Halálra gázolta az erősen ittas kerékpárost, az italos állapotban levő fogatos jármű vezetőjét..." Sokan nem tudják, hogy az ittas kerékpárosokat és fogatos járművek vezetőit is felelősségre lehet vonni, miután baleseti veszélyt okozóknak minősülnek. A társadalmi elvárásnak tett eleget az a több mint másfél évtizede született rendelet, mely kimondja, hogy közlekedési bűncselekményt követ el, aki szeszes italtól befolyásolt állapotban a közúton bármilyen járművet vezet. Tehát az ittasan közlekedő biciklisek és fogatosok is közlekedési bűncselekményt követnek el. Az országút melletti kocsmából vagy bögrecsárdából kilépő és traktorra, vagy kerékpárra pattanók száma bizonyára jóval nagyobb volt, mint amennyit a rend őreinek az elmúlt években sikerült lefülelniük. Elvégre nem strázsálhat minden italbolt előtt rendőr. Nem ártana azonban jobban szemmel tartani, főleg műszakok végén és fizetési napokon a városok és községek büféinek környékét. A járdaszegélyhez, a fal mellé támasztott kétkerekűek gazdái a munka befejezését követő harmadik, negyedik órában ritkán hagyják el józanul az italboltokat. Mint bevezetőnkben említettük: a szesztestvérek biztatják egymást a felszállásra, sőt, odaadóan segédkeznek, hogy azután jót derüljenek sorstársukon, aki a száguldó járművek között imbolyog kerékpárján. A balesetveszély e tavasziasnak mondható időjárásban csak fokozódik. A gyors és olcsó közlekedési eszközök városon és falun is kenyérkereső járművek , ha gazdájuk tiszta fejjel száll a nyeregbe. A jó érzésű állampolgárok a nem gépi meghajtású járművek vezetőire vonatkozó rendelkezést az alkoholizmus elleni küzdelem egyik hathatós formájának tekintik. Persze csak akkor, ha a poharakat sűrűn emelgetőkkel szemben a számonkérésre hivatottak nem lesznek elnézőek. N. M. Kéziratokról üzenjük „Anna”, írásában jól jellemezte a lányt, aki a boldogság hitében sok nehézségen át hivatására talált: odaadó szeretettel vette körül a mozgássérültek intézetének kis betegeit. Amíg őt is baleset nem érte, és ápolt lett az ápolóból. Tragikus fordulat, írásának utolsó négy sora közli ezt. Szomorú poén. Hirtelen megmerevedett kép. Elszakadt történet. Most kezdődött volna a legszebb rész: az a lány, akit szívünkbe fogadtunk, mert gazdag lelkű ember, az a lány hogyan győzi le a csapást, hogyan őrzi, erősíti, emeli bizalmát a jövő felé, írása valami szépnek a kezdete, elbeszéléssé úgy bokrosodhat, ha teljessé egészül. Tessék megfigyelni Tamási Áront vagy Móricz Zsigmondot, és az elbeszélő stílus képi gazdagsága tekintetében is! A prózai írás rengeteg tudást és nagy érettséget követel. Kérem, folytassa! „Napraforgó": A levele szép. „Mindent érdeklődéssel olvasok — írja benne —, keresem a mindenkinek s a nekem szólót. Meg tudnak simogatni az ízes szavak, gyönyörködöm az egyszerűen szép kifejezésekben. Boldog vagyok, ha olvasok.” Lám csak, aligha lehetne jobban egybefoglalni az íráskészség erősödésének két feltételét. Az örökké friss érdeklődés szállítja az anyagot, és az olvasás (a megfigyelő olvasás) hajlékonnyá csiszolja a nyelvet. — Remélem, meggyógyult már, talán el is feledte a „meglepetést”. Köszöntöm. / B. G. A szerkesztő válaszol Kormos Lászlóné öttevényi, Gulyás Jánosné szanyi, Fazekas Lajosné halászi, Papp Miklós kapuvári, Vargáné Soós Ibolya csornai, Tóth Józsefné szárföldi, Horváth Alajos agyagosszengényi, Mester Jánosné, F. Szabó Annamária, Király Ferenc soproni, Szalontai Károlyné mosonmagyaróvári, Vasvári Endre, Böhm Zoltánná, Kurcsicsné Marics Eszter, Rideg Jánosné, Tomsits Katalin, Kántor Béláné győri olvasóinknak levélben válaszolt uruk. Rozs Katalin jánossomorjai, Pongrácz Pálné farádi, Horváth József nagycenki, Tóthné László Margit győrszentiváni, Korsós Jánosné csornai, Jákó István, Ábrahám Edit soproni, Csontos Károly mosonmagyaróvári, Kiss Árpád, Lacila Tibor, Járekné Csanaki Márta, Pásztor Ferencné, Nógrádi István. Jné Kardos Márta győri lakosok ügyében az illetékesek segítségét kértük. Tatai Gyuláné győri levélírónkkal közöljük: a jegykezelők pénzváltásra nem kötelezhetők, de aprópénzt minden esetben el kell fogadniuk. Feltehetően tévesen jelölte meg az utazás időpontját, mivel a jelzett járat csak munkaszüneti napokon közlekedik, december 10-e pedig munkanap volt. Ezért pontos adatok hiányában a gépkocsivezető személyét nem tudták megállapítani. A vállalat ismételten felhívta a jegykezelők figyelmét a pénzkezelésre vonatkozó szabályok betartására. Horváth Lászlóné csornai olvasónknak üzenjük: az ön címére Sopron 1. sz. posta,hivatalnál december 22-én 2680, december 30-án pedig 1420 forintos postautalványok kerültek felvételre. Az első utalvány december 23- án, a második 31-én érkezett meg a Csorna 1. sz. postahivatalhoz és még aznap a kézbesítő azok átadását megkísérelte. Mivel az ön címén jogosult átvevőt nem talált, értesítőt hagyott hátra. A bizonylat alapján megbízottja ez év január 4-én a két utalvány összegét felvette. Járandóságainakkésedelmes kézhezvételében postai mulasztás nem történt. Varga Imréné mihályi levélírónkkal közöljük: jelzése alapján a Sopron és Vidéke Sütőipari Vállalat megszigorítja kapuvári üzemében a technológiai fegyelmet és gyakrabban ellenőrzi a szállítást. A vállalat ígéretet tett, hogy a Kapuvár körzetéhez tartozó községekben is akapuvárihoz hasonló jó minőségű áru kerül kiszállításra. „Portás” jeligére üzenjük: értesülése pontos, ha a dolgozó személyi körülményei indokolják, a kártérítésnek részletekben történő megfizetése is engedélyezhető. Pozsgay Mihály győrménfőcsanaki lakossal közöljük: tetőszerkezet, keresztgerenda, fő tartópillérek bontási munkáinál a MüM rendelete szerint nem szabad tizennyolc éven aluliakat foglalkoztatni. Olvasóink írják Zöld sziget A győri Kiskút-ligeti vidámpark kedvelt sétálóhelye volt a környékbeli családoknak, főleg a kisgyermekeseknek. Nemcsak a szezonban, hanemtélen is. Itt nyugodtan szabadjára lehetett engedni őikét, nem kellett félteni a gépkocsiforgalomtól. A környékbeliek bánatára a napokban a park mindkét bejáratát lezárták. Igaz, nyitottak egy harmadikat, ami a most épült Sörkerthez vezet, de ezen át a sétálóuttaikat gyermekekkel, babakocsikkal lehetetlen elérni. Sejtjük, hogy a park bezárását a mára megjelenő tizenévesek magatartása indokolta. Csakhogy őket egy bezárt kapu nem gátolja abban, hogy bejussanak. Hátrányosan érinti viszont azokat, akik itt kerestek csendet, nyugalmat, jó levegőt. Kérjük, adják vissza a zöld szigetet, amely Gyárvárosiban szinte az egyetlen ilyen terület. (Németh Imre, Győr Kiskúti u. 54.) Látogatóban A közelmúltban a győrszemerehegyi nyugdíjas klub tagjai izgatottan várták a helyi téesz autóbuszát, mely a téti nyugdíjas klub meghívására Tétre szállította őket. Az idős embereket a barátitalálkozóra elkísérték a győrszemerei társadalmi szervek vezetői is. A résztvevők felejthetetlen élményben részesültek. A szeretetteljes fogadtatás után először a helyi iskola tánccsoportja, majd az énekesek és szavalók szórakoztatták őket. Ezt követte a téti klubtagok nótacsokorból és versből összeállított műsora. A bensőséges találkozást jóízű falatozás, ismerkedés, beszélgetés követte. A zenekar kellemes hangjaira még táncra is perdültek az idős emberek. (B. Zoltán, HNF győrszemerei községi bizottsága). 1988. február 1., hétfő