Kisalföld, 1995. július (50. évfolyam, 152-177. szám)
1995-07-01 / 152. szám
2 AKTUÁLIS KISALFÖLD Nyers élelmiszer kontra élelmiszer-nyersanyag A kérdésekre a minisztériumban sincs válasz A július elsején bevezetendő (35/1995. IV. 05.) kormányrendelet hivatott rendelkezni a vásárokra és piacokra vonatkozó betartanivalókról. Eszerint minden vásárt és piacot a helyileg illetékes önkormányzat jegyzőjének kell nyilvántartásba vennie, illetve piac csak úgy tartható fenn, ha ez megtörtént. Július elseje után például élő baromfit, halat, vadat, mezőgazdasági terméket továbbá mezőgazdasági termékből előállított nyers élelmiszert, élelmiszer-nyersanyagot csak üzlethelyiségben lehet árulni. Szerdán - mikor a tény nyilvánosságra került - joggal okozott felzúdulást a győri Dunakapu téri piacon a jogszabály azon része, amely nem rögzíti egyértelműen, hogy mit takar a nyers élelmiszer illetve az élelmiszer-nyersanyag fogalma. Az új rendelet ugyan hivatkozik az élelmiszerekről szóló 1976. évi IV. törvény és ennek végrehajtási utasítására, miszerint alkalmazás szempontjából nyers élelmiszer az emberi fogyasztásra (evésre, ivásra) eredeti állapotában alkalmas növényi, állati vagy ásványi eredetű termék, élelmiszernyersanyag az élelmiszer előállítására szolgáló növényi, állati vagy ásványi eredetű termék, beleértve az ivóvizet is. Mivel a két fogalom sokszorosan összefügg, most főhet a feje a piacigazgatóságok dolgozóinak, hogy például a szilvát minek minősítsék nyersen avagy aszalva, mert eszerint kell majd árusítani. Vagy hová tartozik az uborka, a nyers élelmiszerhez avagy az élelmiszer-nyersanyaghoz. Ki fogja majd a rendelet betartását ellenőrizni? Az élelmiszer-ellenőrző állomás, az ÁNTSZ, az állat-egészségügyi állomás, vagy a fogyasztóvédelmi felügyelőség? Sajnos most a kérdéseinkre (mert nem tudtak) választ sem a győri polgármesteri hivatal közigazgatási irodájában, sem az Ipari Minisztérium piaci főosztályán nem kaptunk. ZSADÁNYI DEZSŐ A rendelet szerint holnaptól már nem lehet élő baromfit árusítani a piacokon. Vasárnapi határnyitás Gönyűn Július 2-án, vasárnap 12 órától ismét határközlekedési eszközzel lesz lehetősége visszanyitás lesz Gönyű és a szlovákiai Kolozsnéma utazni. Gönyű községben vasárnap búcsú lesz, között. A határátkelés hajóval történik és tér- Kolozsnémán pedig Csemadok-nap. Ennek temészetesen útlevél szükséges hozzá. A hajó a görétében járási dal- és táncünnepély kezdődik, nyár Kikötő utcai „kikötőből” indul 12,15 és 19 vendégművészek lépnek fel, többek közt Koós órakor. Aki az utóbbi estivel utazik, csak más János. A Kisalföld Kiadó Bt. fiatal, ambiciózus, ötletekkel teli, számítógépes grafikai tervezés iránt érdeklődő, grafikai programok kezelésében jártas munkatársat keres HIRDETÉSTERVEZŐI MUNKAKÖRBE. A jelentkezéseket szakmai önéletrajzzal ellátva „Kreatív 36710” jeligére kérjük elküldeni a kiadó címére: 9022 Győr, Szent István út 51. (36710) ,1995. július L, szombat Eljárást indítanak a Robur vezetője ellen Vizsgálat a vasúti tragédia ügyében Halálos tömegszerencsétlenséget okozó közúti baleset gondatlan okozásának bűncselekménye miatt indít eljárást a megyei rendőr-főkapitányság K. János ellen, aki azt a Robur személyszállító kisbuszt vezette, mely kedden vonattal ütközött Nyúl határában, és amelyben hat vasúti munkás az életét vesztette - jelentette be a tegnap kora délután tartott sajtótájékoztatón Tuka Tamás ezredes, közbiztonsági főkapitány-helyettes. A sofőrt csütörtökön kiengedték a kórházból, a rendőrség pedig ezt követően őrizetbe vette. K. János kihallgatása során úgy nyilatkozott, hogy a KRESZ szabályait betartva közlekedett: a vasúti átjáró előtt, az „andráskeresztnél” megállt, jobbra, majd balra elnézett, és mivel semmi zavaró tényezőt nem látott, újra elindult. A kisbusz első kerekeivel már áthaladt a síneken, amikor közvetlenül a jármű mellett megpillantotta a mozdonyt - próbált gyorsítani, de a balesetet már nem tudta elkerülni. A rendelkezésünkre álló véralkoholszint-vizsgálat a Robur és a mozdony vezetője esetében is negatív, egyikük sem fogyasztott tehát alkoholt. A busz vezetője A, B, C, D, E kategóriákra érvényes vezetői engedéllyel rendelkezik, egymillió kilométert vezetett le balesetmentesen, járművét ismerte, többször vezette - mondta el Tuka Tamás ezredes. - Jelenleg bizonyítási kísérlet keretében, az eredeti helyszín rekonstruálásával vizsgálják a baleset körülményeit. A vizsgálat tovább tart, a megalapozott szakértői véleményekre egyelőre várni kell. MÉSZÁROS Akik túlélték a halálos kanyart - Szörnyű, borzasztó, ami történt. Úgy voltunk egymással, mint a testvérek - emlékeznek vissza az elmúlt keddi vasúti katasztrófa túlélő sérültjei. Már négy-öt éve annak, hogy összekovácsolódott a társaság - mondja Bóka József. - Tudtunk egymásról, egymás családi és magánéletéről, ügyes-bajos dolgairól szinte mindent. Nem volt titkunk, a munka után is sok időt töltöttünk együtt, barátságból - egészíti ki társát Bélés Károly. - Amikor a szörnyű szerencsétlenség történt, én a sofőr mögött ültem, s ösztönszerűen ugrottam előre a motorháztetőre. Kirepültem az ablakon. Elvesztettem az eszméletemet, s amikor magamhoz tértem, éreztem, hogy vérzik a fejem, s a fülemből is folyik a vér. Hallottam Karcsi hangját, hogy ketten meghaltak, meg hogy poroltóért kiált. - Én nem sérültem meg annyira. A sofőr mellett ültem. A tragikus ütközés után kisegítettem, áramtalanítottuk a kocsit, s megkerestem a poroltót, mert füstölt a jármű - emlékezik társa. - Ha nincs lélekjelenlétem, most még kettővel kevesebben lennénk... A busz hátulján szedtem ki őket, az összecsúszott székek közül. - Itt a kórházban aggódva figyeltük, hogy hányan maradtunk még életben. Estére már körülbelül tudtuk, sajnos hatan már nincsenek közöttünk. - Sajnos, rajtuk már senki nem tudott segíteni. Borzasztó. Hihetetlen... - Másnap reggel bejöttek hozzánk a Hungária Biztosítótól. Mindenkihez személy szerint, s hoztak magukkal gyorssegélyt a sérültek családjának. Mind a tizenhármunknak, aki a buszon volt. Pedig nekem - mondja Bóka József - nem is ott van biztosításom. Nem szűkölködik a családunk, de a bajban bizony nagy segítség. Mindennap olyan messziről is eljönnek hozzám, meglátogatnak, pedig otthon is rengeteg lenne a munka, a háztáji, meg az állatok. De ők jönnek, nem számít a fáradság, az idő, a pénz. A bajban semmi sem számít. - Borzalmas lesz az utcán szembetalálkozni azok családjával, akik nem élték túl. Mi ugyanúgy meghalhattunk volna, s biztos nem rosszindulattal, de lehet, hogy gondolják majd, ha ránk néznek. Te megmaradtál, a mienk meg nem. Már nem tudjuk feléleszteni őket, de elfelejteni sem. Sem a múltat, a jó, a pótolhatatlan baráti csapatot, sem a baleset borzalmas pillanatait. Hegyi Erika Bemutató A véneki faluházban holnap 17 órai kezdettel bemutatót tart a Debrecen Valter Táncegyüttes és a nyíradonyi Pinokkió sporttáncegyüttes. Minden érdeklődőt szívesen látnak. Múlt és jelen A megyei pedagógiai intézet nemzetközi kapcsolatainak keretében a megye idegen nyelvet beszélő oktatói közül évente mintegy százan vesznek részt kiemelkedő szakmai tevékenységük elismeréseként fórumokon Szlovákiában, Csehországban, Hollandiában. Ugyanakkor egy-egy napos tapasztalatcseréket, konzultációkat szerveznek a különböző témákat gondozó pedagógusoknak, amelyben közel kétszázhetvenen érintettek. Ezek a lehetőségek a nemzetközi kitekintést, az összehasonlítást, az új szemlélet kialakítását, a személyes kapcsolatok építést segítik. Az intézet és partnerei között folyamatos a kapcsolattartás. Évente kétszáz-kétszázötven külföldi pedagógust fogadnak, akik a megyei iskolák, óvodák munkájának eredményeivel, gondjaival ismerkednek. Hétfőtől szerdáig alsó-ausztriai történelem-, és földrajztanárok, valamint oktatásügyi szakemberek egy csoportja tesz látogatást megyénkben és a pedagógiai intézetnél a győri és a hollabrunni intézmény együttműködése keretében. A „Múlt és jelen, Győr-Moson-Sopron megye bemutatkozik” című program során a vendégek megtekintik Győr és Sopron nevezetességeit, ellátogatnak Pannonhalmára, szigetközi túrán ismerkednek a terület természeti értékeivel és gondjaival. A program zárásaként szakmai beszélgetésen találkoznak a megyei pedagógiai intézet vezetőivel, munkatársaival, előadást hallgatnak meg a magyar iskolaügy fejlesztésének irányairól, a pedagógiai szolgáltatásokról, s értékelik az eddigi együttműködést. / / Újra nyit a Rábca Áruház Bizonyára minden győri és környékbeli olvasónk ismeri a Bercsényi liget sarkán álló Rábca Mezőgazdasági Áruházat, amely már évtizedes múltra tekinthet vissza. Sokak számára - sajnálatosan - idén májusban bezárta kapuit, de szerencsére ez az állapot csak átmeneti jellegű. A tulajdonosváltás után szükségessé vált az áruszerkezet széles körű kiterjesztése, hogy a vásárlóknak ne kelljen hiányérzettel távozniuk az üzletből, mint az elmúlt év során több esetben. Hogyan változik meg az üzlet kínálata?- erről kérdeztük Nimsz Ferenc áruházigazgatót. - Jobban igazodik a vásárlók igényeihez és a kor követelményeihez. Példaként említhetem, hogy több év után újra megjelentek az áruházban a mezőgazdasági kisgépek, kistraktorok, de ezenkívül igyekszünk a teljes mezőgazdasági termékválasztékot felvonultatni. A teljesség igénye nélkül felsorolnék néhányat: növényvédő szerek, konyhakerti és gazdasági vetőmagok, mezőgazdasági kéziszerszámok az ásótól a gereblyéig, a kapán, kaszán, csákányon és metszőollókon át a legkülönfélébb fűrészekig. Kisgépválasztékunkban rotációs kapák, elektromos és benzinmotoros fű- és fűszegélynyírók, bozótvágók szerepelnek. Kaphatóak az állattartáshoz és takarmányozáshoz szükséges berendezések, kukoricadarálók és morzsológépek, etetők és itatok. Házi permetezőből kézi és motoros működtetésűt egyaránt kínálunk. A kertművelés egyéb eszközei, kötelek, kötözőzsinegek, locsolóberendezések és tömlők szintén megtalálhatók nálunk. A felsoroltakon kívül a mezőgazdasági termékskálából még több ezer féle cikk katalógus alapján, rövid szállítási határidővel megrendelhető. - Mikor nyílik meg újra a Rábca Áruház? - Július 4-én reggel 8 órakor azonnal egy akcióval kezdünk. A nyitástól számított tíz napig több kerti kisgépre adunk akár 10 ezer forintos kedvezményt. Minden eddigi és leendő vásárlónkat szeretettel visszavárjuk, hétköznap 8-tól 16.30-ig, szombaton 8 és 13 óra között. (x) TETKJfcAi "IISj^Kír “IPY A KISALFÖLD KIADÓ BETÉTI TÁRSASÁG NAPILAPJA. Felelős vezető: DR. STEPHEN CHATT igazgató. Főszerkesztő: NYERGES CSABA. Kiadó és szerkesztőség: 9022 Győr, Szent Ist- JIvJNIkIíkV IIII Tván út 51. Telefon: 96/315-544. Titkárság: 96/311-953; 96/312-142. Fax: 96/312-142. Telex: 24-364. Szerkesztőség: 96/313-042; 96/312-475. Fax: 96/313-042. Kéziratot, fotót nem őrzünk meg és nem ( A CSALÁD NAPILAPJA küldünk vissza. Hirdetésfelvétel információ: 96/316-110. Fax: 96/316-313. Hirdetésszervezés: 96/315-662. Hirdetésfelvétel telefonon: 96/315-943. Levélcím: 9002 Győr, Pf. 28. Soproni szerkesztőség: Móricz Zsigmond utca 1-3., telefon/fax: 99/340-320. Hirdetésfelvételi iroda: Előkapu 11. Telefon: 99/340-383. Hirdetésfelvétel telefonon: 99/338-962 Fax: 99/312-266. Mosonmagyaróvári szer- kesztőség és hirdetésfelvétel: Engels u. 14. Telefon és fax: 96/214-277. Információ: 96/215-866. Rábaközi szerkesztőség és hirdetésfelvétel: Csorna, Laky Döme u. 1. 96/263-172. Elektronikus szerkesztés: KISALFÖLD Kiadó Bt. ^ Színes technika: KISALFÖLD Kiadó Grafikai Stúdiója. Előfizethető a postahivatalokban, a hírlapkézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 499, negyedévre 1497 forint. Előfizetésben terjeszti a Magyar Posta Rt., árusítja a RÁBAHÍR, Rt. és alternatív árusok. Készült a PRESSPRINT Kft. nyomdájában 9021 GYŐR, ÚJLAK u. 4/a. Központi telefonszám: 96/326-632. Ügyvezető igazgató: Dr. Stephen Chatt. Index: 26-060-HU ISSN 0133-1507 .