Komárom Megyei Dolgozók Lapja, 1963. február (18. évfolyam, 11-17. szám)
1963-02-27 / 17. szám
6 Legyen több falusi olvasó! Növekedem a szakkönyvek forgalma — Egy versengés tapasztalatai — A megye könyvtárainak munkájáról A József Attila megyei könyvtár s ezzel együtt az egész könyvtár-hálózat évről évre jelentősebb helyet kap a művelődési életbben. Milyen eredmények, érdekességeik, újdonságok jellemezték a könyvtárak munkáját az elmúlt esztendőben? — erre kerestünk választ a megyei könyvtár friss statisztikai adatai közt, erre kértünk feleletet a könyvtár megbízott vezetőjétől, Kóger Tamástól is. Mit mutat a statisztika ? — Ha csak a könyvtárak frissen készült statisztikáját vizsgáljuk, akkor is figyelemre méltó előrelépésről adhatunk számot — kezdi Kóger Tamás. — Nemcsak az olvasók száma, a könyvforgalom növekedett örvendetesen, de az igények változása is szembetűnő. Sok jel mutatja, hogy falusi könyvtáraink is egyre inkább a népművelés egészének szolgálatába tudnak állni. Az olvasók száma például két és félezerrel növekedett egy esztendő alatt, s ez azt jelenti, hogy a lakosság csaknem 12 százaléka már a közművelődési könyvtárak olvasója. Ha ehhez hozzászámítjuk a szakszervezeti könyvtárak tagléti számát, akkor együttesen már a lakosság mintegy 18—20 százalékáról mondhatjuk el, hogy beiratkozott tagja valamelyik könyvtárnak. Természetesen a rendszeresen olvasó ennél sokkal több. — Az olvasók aránya is kezd megfelelően alakulni. A beiratkozott könyvtári tagok 31 százaléka munkás, s ez mintegy három százalékkal több, mint 1901-ben volt. A parasztolvasók aránya két százalékkal növekedett az 1961 évihez viszonyítva, s így 1962-ben 11 százalék volt már. Ez azonban még mindig kevés. Gyorsabbütemű előrelépésre van szükség hiszen 1965-re a tervek szerint 30 százalékra kell, hogy emelkedjen a parasztolvasók aránya A kölcsönzés is érdekesen alakult. A statisztika a szépirodalom bizonyos méretű visszaszorulásáról tanúskodik. S ez nem is baj, ugyanis több műszaki és mezőgazdasági könyvet kölcsönöztek az olvasók. Az elolvasott kötetek 16 százaléka volt tudományos ismeretterjesztő mű, s ez nemcsak a növekvő technikai, tudományos érdeklődést bizonyítja, hanem azt is, hogy jól bevált az egyre terjedő modern könyvtári forma, a szabad-pocos kölcsönzés. A szabadpolcos minta könyvtárakban ugyanis a téma és műfaj szerint szakosított könyvek közt könnyen megtalálja az őt érdeklő művet az olvasó. Érdekességek, eredmények Már nem is különös érdekesség, de egyre természetesebbé váló tény, hogy a tanácsok a községfejlesztési alapból jelentős összeggel támogatják könyvtárak munkáját. Ugyanaezt teszik a földművesszövetkezetek is. A komáromi járásban például községfejlesztési alapból, a MÉSZÖV s egyéb szervek támogatásából 151 ezer forintot költöttek új könyvek vásárlására. S a különböző szervek támogatása tette lehetővé, hogy a megyében egy év alatt több mint 1 millió forint jutott könyvtárfejlesztésre. Az összeg nagyobbik részét a falusi könyvtárak gazdagítására fordították. Hasznosan és eredményesen zárult a pártkongresszus tiszteletére hirdetett verseny komáromi járásban. A falusi a könyvtárosok sok új olvasót szereztek, kiállításokat rendeztek, sőt két helyen, Kisbéren és Bakonysárkányon katalógus is készült. A versenyben végül is a legjobb eredményt a kisbéri könyvtáros, Horváth Ferenc érte el, második Ziílich Ernő mocsai könyvtáros lett, a harmadik helyen pedig a banai Kassai Pál végzett. Az eredmények, az évről évre gyorsuló előrehaladás tényei azt ígérik, hogy a megyei ötéves kulturális tervekbe foglalt feladatokat nemcsak megvalósítják, de túl is szárnyalják a megye községi és városi könyvtárai. Keskenyfilmszínházak műsora március 2-től 4-ig Ágostján: utolsó vacsora. Aka: Halászlegény frakkban. Alsógaila: Ferrara hosszú éjszakája. Acsteszér: Csudapest. Ászár: Egy csepp méz. Bana: Rákóczi hadnagya. Bársonyos: Aki szelet vet... Bakonyszombathely: Candide. Bakonysárkány: Senki nem tud semmit. Bajna: Keserű szerelem. Bököd: Pillantás a hídról. Bakonyaink: A szórakozott professzor. Bajót: Igazság a hazugságról. Baj: Felfelé a lejtőn. Csép: Mindenki ártatlan. Csatka: Húsz évre egymástól. Dunaszentmiklós: Húsz évre egymástól. Dad: Visszavárlak. Dig: Igazság a hazugságról. Dunaalmis: Ez is szerelem. Ebözöny bánya: Húsz évre egymástól. Epöl: A szép amerikai. Ete: A 30. születésnap. Esztergomtábor: Iván gyermekkora. Hanta: Kétéltű ember. Héreg: Isten őszi csillaga. Gyermely: A nagyváros örömei. Kerékteleki: Elcserélt randevú. Kisigmánd: Elcserélt randevú. Kömlőd: A nagy olimpia. Környebánya: Esős vasárnap. Koppinmonostor: Mai lányok. Kocs: Egy pohár víz. Környe: Hófehérke és a 7 törpe. Lábatlan—Dózsa: Adua és társnői. Leányvár: Nevessünk! Lábatlan—Rákóczi: A szórakozott professzor. Mogyorósbánya: Aki átmegy a falon. Máriahalom: Kertes házak utcája. Mocsa: Diákok voltunk. Naszály: Az állomáson. Neszmély: A szórakozott professzor. Oroszlány: Kertes házak utcája. Pilisszentlélek: Esős vasárnap. Piliscsév: Feltámadás. Pilismarót: A rendőr. Réve: Aki szelet vet... Sur: Az elnök úr látogatása. Szomor: Kisértetkastély Spessartban. Szák: Adua és társnői. Szend: Csudapest. Tagyospuszta: Fagyosszentek. Tárkány: A lelkiismeret lázadása. H. Tatabánya-Kertváros: Kés a vízben. Tarján: Ez is szerelem. Tardosbánya: Bolondos halászfalu. Ung: A megszökött falu. Vérteskethely: Mindenki gyermekei. Vértestolna: Esős vasárnap. Várgesztes: Zendülő fiatalok. Vértes,omló: Mindenért fizetek. Vértesszöllös: Vidám történetek. Komárom megyeI DOLGOZÓK LAPJA A NADRÁG Új magyar szatírát mutat be a Déryné Színház Az Állami Déryné Színház a fiatal, tehetséges humorista, Dunai Ferenc kitűnő, mai tárgyú szatirikus vígjátékát mutatja be megyénkben. A darab igazi, eleven mai téma, mulatságos, s leleplező erejű vígjáték, amely a még fellelhető karrierizmust, a hivatali önkényeskedést és visszaélést, a hibákkal szembeni opportunizmust, a „kéz kezet mos” elvet és gyakorlatot állítja pellengérre. A darab budapesti vígszínházi bemutatóján is nagy sikert aratott, a kritika úgy üdvözölte a művet, mint igazi vérbő szatírát, amely komoly nyeresége színpadi irodalmunknak. A Déryné Színház előadása még inkább felszínre hozta A nadrág ellenállhatatlan humorát, s tanulságos, jó szórakozást nyújt a produkció. A vígjáték mulatságosan, szatirikusan ábrázolt alakjait színház fiatal művészei keltik a életre. Az igazgató szerepében Rónaszéky András nyújt ígéretes alakítást. A titkárnő megformálójának Várady Valinak ez az első szerepe, s kitűnő jelentősebb humorával máris igazi vígjátéki felfedezésnek számít. A darab rendezője: Kalmár Tibor. A nadrág megyei bemutatójára február 28-án Tarjánban kerül sor. Március 1-én a Tokodi Üveggyár művelődési otthonában játssza a színház a darabot, a következő napokon pedig Gyermely, Réde, Bársonyos, Bana, Szőny, Esztergom, Kisbér, Tata, Mogyorósbánya színházszerető közönsége számára nyújt kitűnő szórakozást az új produkció. A két főszereplő: Várady Vali és Rónaszéki András a darab egyik mulatságos jelenetében. Normál filmszínházak műsora Annavölgy—Petőfi: 2—3-ig A francia nő és a szerelem, 5—6-ig Halál a Cukor-szigeten. Ács—Szikra: 4—6-ig Aki szelet vet . .. Császár—Kossuth: 5—6-ig A francia nő és a szerelem. Csolnok—Petőfi: 2— 3-ig A bosszú, 5—6-ig Ferrara hosszú éjszakája. Dorog—Otthon: 28—3-ig Pinocchio. Esztergom—Szabadság: 2—3-ig Zsuzsanna és a fiúk. 5—6-ig Hófehérke és a 7 törpe. Kesztölc—Petőfi: 1—3-ig Hófehérke és a 7 törpe. Kisbér—Kossuth: 1—3-ig Csudapest: 4—S-ig Kasmír földjén. Komárom—Jókai: 28—3-ig A szórakozott professzor, 4—6-ig Pinocchio. Lábatlan—otthon: 3— 4-ig Az ezerarcú hős. Nagyigmánd—Petőfi: 28—1-ig Az ezerarcú hős, 3—4-ig A szerelem és a másodpilóta. Naszály—Rákóczi: 3— 1-ig Afrikai képeskönyv: 6—7-ig Kétéltű ember. Nyergesújfalu—Alkotmány: 2—3-ig Münchhausen báró, 4—6-ig Egyiptomi történet. Oroszlány—Ady: 1—3-ig Egyiptomi történet, 4—6-ig Monte Christo grófja, 1—FT. Oroszlány—Vörös Csillag: 28—1-ig Szabad szél, 3—4-ig Megmentettem az életem. Sárisáp— Vörös Csillag: 1—3-ig Halál a Cukor-szigeten, S—6-ig Egyiptomi történet. Süttő—Petőfi: 28—1-ig A bosszú, 3—4-ig A harmadik fiú. Szőny—Szabadság: 3—4-ig A kétéltű ember. Tata—Béke: 28—1-ig A harmadik fiú, 3—4-ig A két „N” úr. Tata—Tó: 28—3-ig Monte Christo grófja, I—n. 4—6-ig A szórakozott professzor. Tatabánya—Szabadság: 4—6-ig Zsuzsanna és a fiúk. Tatabánya—Táncsics: 28— 3-ig Aki szelet vet, 4—6-ig Csudapest. Tát—Duna: 1—S-ig Egyiptom! történet, 4—6-ig Münchhausen báró. Szomód: 3—4-ig Iván gyermekkora, 6—7-ig Fekete Orfeusz. Szlovák-est a Puskinban A tatabányai Puskin Művelődési Otthon jól sikerült szlovák-estet rendezett. A már hagyományos kulturális találkozó nagy sikert aratott a kerület, a környék dolgozóinak a körében. Részt vett az esten magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetségének főtitkára, Bielik György, s Komor Kornél, a tatabányai városi tanács elnökhelyettese is. A hagyományos ünnepségen a Puskin Művelődési Ház művészeti csoportjai adtak színes műsort. Az énekkar magyar és szlovák kórusművekkel, a színjátszók magyar és szlovák nyelvű vidám jelenetekkel léptek fel. Szép sikerrel szerepeltek a táncosok is, akik nemcsak új számaikat, de új táncruháikat is bemutatták a közönségnek. A ruhákat ugyanis nemrég abból az összegből vásárolta a művelődési ház, amelyet a tatabányai művelődési otthonok közti verseny győzteseként kapott a városi tanácstól a Puskin kollektívája. 39. Sátáni varázslatba kezdett a föld méhe. Úgy tűnt a foglyait is szénné akarja változtatni. A hat bányász már nem mozdult. Éberen aludtak. Testük mérhetetlenül megsúlyosodott az erőtlenségtől. Hátukat a szénbarlang falának vetették, kezük-lábuk fittyedten hevert, mintha nem is lett volna gazdájuk. Egyetlen lámpa égett az üreg közepén, embermagasságiban, a tartódúcra akasztva. Lángja haldoklott, olyanformán pislákolt, mint a nedves gyufaszál. A bányászok arcát, kezefejét zsírosfekete patina borította, szájuk lázasan piroslott, félig lehunyt szemük homályon nézett a semmibe. Tekintetükben nem maradt más, csak a türelem, amely mindenképpen jó, akár szabaduláshoz segíti, akár halálba altatja őket. Daniban elfogyott a remény is, félelem is, napokig tajtékzó lelkét kiterítette a közöny hódító tengere. Fejét a barlang szilánkos falának támasztotta, göndör haja tele volt szénamorzsával. Amíg újdonság volt veszedelem, mindahányan gőzgéppé erősödtek, szilaj élniakarással rohamozták az omladékot, de oly hosszan roppantotta semmivé a vágatot a hegy, hogy tanácsosabbnak tartották, ha maradék erejüket a várható hosszú böjtre kímélik, így is fölemésztette az idő. Dani agyában fölbomlott az a rend, amit megszokott állapotában észre sem vesz az ember. Pontosan tudta, hogy nem alszik, érzékszervei messziről sóvárogtak friss levegő, hűvös víz után. Gyomrában akkora érzett, hogy az egész ürességet faluja belefért volna, de mindez a kívánság valószínűtlenül ködös volt már. nem is ő, hanem egy másik ember áhítozott aléltan a testébe zárt távolságok legvégéről. Gondolkodott is, egészen meseszerűen. Ahogy elalvás előtt szokott. Klári diót adott neki, hogy törje meg helyette, a dióról régi ősz jutott eszébe, amikor a nagyapja lepottyant a diófáról, s nem kelt fel többé. Aztán az apja halálát látta, úgy, mintha csakugyan látta volna, de az apja máris főzte a szüreten a birgepaprikást, vizslatta a nyás lányokat, aztán őt puttobiztatta, hogy válasszon, így kószált élet és halál között. Nesztelenül, határtalanul úsztak az emlékek, aztán egyszer csak rés támadt a nagynagy csendességben. Tompa remegés, távoli morgás hatolt a szénbarlangba. Fölnyitotta a szemét, száját is szétnyitotta kissé, mintha ezzel is hallani akart volna. A rémület és a boldogság hátborzongató rokonságra talált hangjában: — Hallja, Laci bácsi?!?! Megrezdültek a fejek. A tekintetek fátyolos közönye helyett puskaporként lobbant a szemeken a figyelem. A szénből faragott bányász, akire Dani rákiáltott, gyengén, nyekergőn válaszolt: — Hallom... Valamennyien föltápászkodtak. Hajladozva léptek, mintha tagjaikban feloldódott volna a csont. Alvajárón vánszorogtak a tágas üregben, erőlködve emelték tekintetüket a barlang komor, bágyadtan csillámló boltozatára. A remegő morgás erősödött. Évszázadok teltek. A hegy egész súlya visszagyermekült vállukra nehezedett. Szakasztó erő kényszerítette őket, hogy leroskadjanak. Mégis álltak, citerázó térdeken, lángoló torokkal, verejtékezve. Reccsent a deszka, melyet a dúc szorított a barlang mennyezetéhez. Deszkaszilánkok, széndarabok repültek, közéjük robbant a fúrófej. Dühödt őrjöngéssel sivított a csiga. Sokáig forgott, lassan szelídült meg. Weidinger László, a legidősebb bányász, ennek a fejtésnek a fő vájára előhúzta zsebkendőjét. Ágaskodott a fúrófejért, de nem érte el. Semmit se találtak, amire ráállhatott volna. Dani a szénporba hasalt, mellé a másik, aztán mind az öten egymás fölé. Laci bácsi halálos részegséggel támolygott föl az eleven dobogóra. Zsebkendőjét a fúrócsigára kötötte. Várták, hogy a háromszázhetven méteren áthatoló, gyéméntfejű szerszám tódjon a magamarta visszahócsatornába. Nem mozdult. Kegyetlen egykedvűséggel bámult rájuk. Odafent gyermekek nőhettek férfiakká, városok épülhettek fel, mire nagysokára visszahúzódott, fogai között az öreg bányász zsebkendőjével. A következő fél óra hosszabb volt, mint az előző öt nap. Az életmentő csatorna alá vonszolták magukat, itt hevertek ájultan a száraz szénporban. Ahogy a mesében szokott történni a csoda, pontosan közéjük ereszkedett a hosszú fémhenger. Három üveg kristályvíz, húsz tábla csokoládé, két elemlámpa, egy doboz gyufa, négy csomag Kossuth cigaretta és egy cédula volt benne. A kockás jegyzetlapon, melyet a fúrómester küldött, ez állt zaklatott betűkkel: „Jószerencsét, drága testvéreink! A családotok már tudja, hogy éltek. Megyünk értetek! Ne igyatok sok vizet, apránként egyetek. Még világosiban kijöhettek.” Arccal a porba borultak, s annyi erejük még mindig volt, hogy vergődni tudjanak ... Az öreg, érdesarcú vájár maradt a legszívósabb. Egyik embertől a másikhoz csúszott, megitatta társait. Daninak is átnyújtotta a csatosüveget. — Igyál — biztatta tikkadtan. — Neked a legjobb. Semmiről se tud a család. Dani mohón ivott. Kiszikkadt testében ezer gyöngyöző forrás fakadt. Sírt örömében. Amikor visszaadta az üveget remegő ujjaival megsimogatta az öreg bányász kezefejét. Csak most hitte és hogy él. Súlytalanul, megnyílt fölötte engedelmesen a hegy. A friss szakadékot pillanatok alatt erdők lombosították be és ő megindult a völgyben hazafelé. (Vége következik.) 19S3. FEBRUÁR 27. SZERDA A füYEI BEMUTATOK Új csehszlovák filmdráma. Játssza: az ácsi Szikra mozi március 2—3-ig. * Magyarul beszélő NER film. Játssza: a szőnyi Szabadság Filmszínház február 28-tól március 1- ig, a császári Kossuth mozi március 2—3-ig, a kesztölci Petőfi március 5—6-ig. ★ Egy fehér lány és egy néger fiú áldozatos szerelmének eleveníti történetét új francia meg az film, melynek hősei a korlátolt előítéletek ellenére is kitartanak egymás mellett. Játssza: az esztergomi Petőfi február Filmszínház 28-tól március 3-ig, a dorogi Otthon mozi március 4—6-ig.★ Izgalmas olasz társadalmi dráma: Sylva Főszereplői: Roscina, Belinda Lee, Sergio Fantoni, Pietro Germi. Játssza: a tatabányai Szabadság Filmszínház február 28-tól március 3-ig az esztergomi Petőfi mozi március , 4—6-ig.