Körösvidék, 1920. június-augusztus (1. évfolyam, 50-125. szám)

1920-06-01 / 50. szám

Békéscsaba, 1920. junius 1. által való elismertetéshez hozzájárult. Elve, hogy azokat a szálakat kell erősíteni, melyek az angol protestáns egyházat a magyar protestántizmushoz fűzték a múltban is, hogy így megnyerjük az angol közvélemény szimpátiáját szerencsétlen hazánk iránt. Törekvése főképen az, hogy egyelőre — míg meg nem erősödtünk anyagilag és katonailag — a szellem, a kultúra, a diplomácia fegyvereivel szerezzük vissza egyrészt a szerencsétlen háború­ban elvesztett területeinket, másrészt a külföld sze­mében megtépázott becsületünket. Székely külföldi egyetemeken tanult több évig, bejárta Hollandiát, Dániát s ott nemcsak a kultu­rális, hanem a gazdasági viszonyokat is tanulmá­nyozta. Széles látókörű, filozófiailag képzett elme, tudja, hogy Magyarország most beteg, tudós orvosokra, gyógyítókra van szüksége. Pártja köré­ben nagy népszerűségnek örvend s összekötteté­seinél fogva nagy munkaerejével alkalmas arra, hogy ne csak az ország érdekeit, hanem a békés­megyei—mezőberényi kerület polgárságának érde­keit is előmozdítsa. Jót tenni, segíteni, használni, dolgozni a haza érdekében, a magyar nép érde­kében, ez dr. Székely minden célja. ycmmmmr HI­RE­K. Gyermekek közt. Gyermekekről szól az ének. Az „Öntözött rét" felé az ut mentén 5—6 tölgyfa tengődik, mint ősi nagy családok kitagadott, számkivetett ivadé­kai idegen világban. Tegnap arra jártam. Nagyon megesett a szivem rajtuk. Mocskos gyermekek rajzottak körülöttük s azzal mulattatták magukat, hogy a töltésre mászva belecsimpaszkodtak egy­egy egészséges lombos ágba, elrúgták magukat a gyeptől és himbálództak a levegőben, mint az őserdők páviánjai. Szerintük: „hilintáztak." Egyet leakasztottam a különleges alkalmatosságról és számadóra fogtam: „Nem sajnálod azt a fát? A tanító úr nem mondja nektek az iskolában, hogy nem szabad a fákat bántani?" — Egy­kettő a főmesterek közül futásnak eredt, a töb­biek körém sereglettek. Minden szavamra szem­mel­ láthatólag csodálkoztak. Persze ... az én időmben csak madárvédő liga volt, ma csak a Területvédő Liga van . . . Volt a gyermekek között egy vereshajú, szeplős képű, foltos. A szemei félig le voltak ragadva és a két orcájára térképet rajzoltak a porral festett folyton foly­dogáló könnypatakok. Kérdeztem mi lelte a sze­mét. A túlsó házból átjött az anyja. Elmondta, hogy a Gyuri fiának­­ valamitől fáj a szeme." Kórházba vitte, de nem maradt meg. Hazajött. — Most mi lesz vele? — kérdeztem. — Talán majd csak meggyógyul. — Orvos nem kezeli? — De igen, a doktor úr adott valami re­ceptet, de 90 korona az orvosság, én meg hadiözvegy vagyok. — Kilencven korona !! . . . — Igen. — Mért nem viszi akkor vissza a kór­házba? — Hát . . . Istenem . . . szegény gyermek megszökött . . . — Megszökött? — Nem bírta tovább. — Miért ? — Én nem­­ tudom, csak tele volt szegény­nek a ruhája, mikor hazajött — tetüvel. — Mivel ? . . . •*­ Igen, azzal. — . . .! Békéscsaba, vasárnap, 920 május 30. —­­Gömbös Gyula Békéscsabán. Gömbös Gyula vezérkari őrnagy, a Move országos elnöke ma délután Budapest felől Békéscsabára érkezik. A Balla-párt szerint Gömbös a ma délután a li­getben tartandó női gyűlésen is részt vesz. — Apponyi 74 éves. Gróf Apponyi Albert tegnapelőtt ünnepelte születésének 74-ik évfor­dulóját. — Uj választási bizottsági póttagok: Koppányi Gyula és Lipták G. Pál helyébe a bé­késcsabai választási­ bizottság póttagjaiul Horvát Jenő polg. isk. tanárt és Kovácsik János részv. társasági igazgatót jelölte ki dr. Berényi Antal választási biztos. — Csendőr szárnyparancsnokság felál­lítása. A honvédelmi miniszter a szegedi csend­őrkerületi parancsnokság alá Gyulán székelő uj csendőr szárnyparancsnokságot állított fel, melynek működési köre egész Békés vármegyére kiterjed. Gyulán eddig szakasz parancsnokság volt s a debreceni kerületi paracsnokság alá volt rendelve. — Békéscsaba választási bizottságának ülése. A bcsabai nemzetgyűlési választási kerület választási bizottsága május hó 30-án ülést tartott, melynek a szavazatszedő küldöttségek megalakí­tása volt a főtárgya. A falragaszokon már rész­letesen ismertetett 19 szavazókörben a bizottság a következő szavazatszedő helyiségeket jelölte ki: I. Révai­ ut 14 sz. áll. elemi iskola. II. Ujkigyósi u. 15. Bielik-féle iskola. III. Lepény u. 11. Mazán-iskola. IV. Irányi u. 14. áll. elemi iskola. V. Luther u. 1 sz. központi evang. iskola. VI. Szarvasi u. 311. sz. róm. kath. iskola. VII. Baross u. 3 sz. polg. leányiskola. VIII. Berényi u. 29. Laczó iskola IX. Apponyi u. 1. felsőleányiskola. X. Orosházi u. 49. áll. elemi iskola. XI. Orosházi u. 57. községháza. XII. Tanya 213 szám. evang. iskola. XIII. Tanya 723 szám Kocziszky tanya. XIV. Tanya 853 szám, közs. elemi iskola. XV. Nagygeredási jegyzői iroda. XVI. Tanya 1620. közs. elemi iskola. XVII. Tanya 1782. evang. iskola. XVIII. Zsiliszky u. 34. ág. ev. iskola. XIX. Tanya 2205. közs. elemi iskola. A csend- és rendfenntartásáról a város (a városi választókerület) területén az I-ső szavazat­szedő küldöttség elnöke: K­. Korniss Géza lesz hivatva gondoskodni. — Uj fogorvos Csabán. Dr. Grünwald Ottó fogorvos Békéscsabán megtelepedett s oklevelét a vármegyénél kihirdetés végett bemutatta. — Rokkantak, hadiözvegyek és árvák! Tudomására hozzuk a hadirokkantaknak, hadi­sérülteknek, hadiözvegyeknek és a hadiárvák gyámjainak, hogy júni­ i hó 6-án délelőtt 9 óra­kor a Vadász-vendéglő nagytermében (Vásár­tér) rendkívüli taggyűlést tartunk. Tárgy: az új alap­szabályok. Lehetőleg minden rokkant ott legyen. Értesítjük továbbá az érdeklődőket, hogy a rokkantak irodája folyó hó 31-én az Iparos Olvasókör könyvtárában megnyílik. — A Move­ csereakciója. A hollandok ak­ciót indítottak, hogy segítsenek rajtunk. Ugyanis a bpesti Movel kapcsolatban a budapesti „Ma­gyar Kultúrházzal" külföldi csereakciót indít, mely­nek lényege a következő: magyar nőknek cserébe kézimunkáért (ízléses, teljesen jó állapotban lévő magyaros háziipari termékekért) anyagot (vászon, batiszt, cérna, fonál stb.) adnak. A küldemények elküldése után külföldi pártfogóink a küldeményt olyképen értékesítik, hogy azért lehető legközelebb az anyag és a munka értékének megfelelő anyagot (selyem, batiszt, vászon, cérna stb.) küldenek, me­lyet aztán ismét feldolgozva külföldre szállítunk és igy a cserébe kapott anyag minden fordulónál a munkadíj többletében kapott anyaggal szaporodik s ez által egy-két forduló után tekintélyes félkész anyag többletre teszünk szert, melyet aztán az ada­kozók között beadott tárgyaik arányában osztunk szét. Felszólítja ezért a Move. művészosztálya a Move. tagokat, hogy ha megfelelő kézimunkákkal rendelkeznek, vagy rendelkezni fognak, jelentsék ezt be Tokajiné Borbély Gizellánál (III. Kistabán u. 32. d. u. 4—6.), ahol e kézimunkák elbíráltat­nak s az elküldhető munkákra nézve a további utasítások is megadatnak. Egyes dolgok, ha nem is lennének még montírozva, elküldhetők, mert ez­zel is megmutatjuk, hogy anyagban mily nagy hiányt szenvedünk. Mellőzendő minden olyan fe­lesleges rész, (pl. díszpárnánál csak a huzat kül­dendő) ami a csomagolást és a szállítást nehezíti. Antik magyaros dolgok is szerepelhetnek. Kívána­tos, hogy aki teheti a Move­ céljaira ajánlja fel a tárgyakat, melynek csere értékét jótékony célra fordítjuk. — Szőlősgazdák figyelmébe ! A m. kir. földmivelésügyi miniszter a szőlő- és borgazda­sági szakszolgálatnak a jelen viszonyok köve­telte hatékonyabb és gazdaságosabb ellátása ér­dekében a szőlészeti és borászati felügyelői ke­rületek beosztását illetőleg a következőket ren­delte el: Az első (budapesti) felügyelői kerület területe: Pest-Pilis-Solt-Kiskun vmegye, Budapest székesfőváros, Kecskemét thj. város, Jásznagy­kunszolnok vmegye, Hont, M­ógrád, Eszter Csongrád vmegye, Hódmezővásárhely, Sze Békés megye és Csanád megye. Székhelye: Bi­pest, VII. Murányi u. 61 sz. Személyzete: Sós Albert szőlészeti és borászati felügyelő, Hal Lajos és Sztehló Bertalan beosztott felügy( Felhívunk minden érdekeltet, hogy a felügy­ség tanácsait, szolgálatait és utasításait miné terjedtebb mértékben vegye igénybe. — Állami tanitók illetményei: A va és közoktatásügyi miniszter az alább­iels nem állami tanítókat előléptette s illetményt folyósította. Az utalvány rendeletek az illet állampénztáraknál vannak. Békési állampéi Demján A. békési ref. IX. 3., Nagy M. b( közs. VIII. 3., Molnárné Kohut I. békési izr. 3., Papp J. köröstarcsai ref. X. 3., Molnár köröstarcsai ref. VIII. 1., Szilvássy B. mezőber ref. VIII. 3., Veress J. mezőberényi ref. X, Frankl M. gyomai izr. VIII. 3. — Békéscs állami polgári: Ulrich M. IX. 3., Fekete F. I. Horváth I. VIII. 1., Holnapy E. XI. 2. bé­csabai rkath.­tanitók: Dobó O. békéscsabai X. 3., Vonház J. IX. 3., Szebeny A. XI. 3., R. X. 3., Fehérvári F. X. 3. endrődi rkath. tok. Nagy Gy. gyomai ref. VIII. 2. Gyulai ál Szűcs S. dobozmegyeri közs. X. 3. Orosházi p. Majercsik R. csorvási rkath. X. 3., Gásp. békéssámsoni rk. X. 3., Diósi A. orosházi izr. , Szarvasi áll. p. Lóránt Gy. X. 3., Aszódi M Kovács L. 3., Tobay M. IX. 3., békésszentanc­i kath. tanitók., Bukovinszky E. kondorosi­­ IX. 3., Bartha L. és Hadadi L. öcsödi ref.gtan mindkettő IX. 3., Szeghalomi áll. p. Spurni füzesgyarmati közs. XI. 2., Mészáros L. X. Kovács J. X. 3., füzesgyarmati közs. tanitók, S. körösladányi ref. IX. 2., Sebess B. szegh­ázi. VIII. 2. — A MOVE első előadása. Ritka élvező délutánt nyújtott a Move kultur csoportjának zetősége az első előadás megnyitásával. A szép és tanulságosért lelkesedő hallgatóság zsúfolt megtöltötte a „Közművelődés háza" nagy tern Az első szereplő Muntyán Izabella, magával­­adta a hallgatóság figyelmét temperamentán preciz zongorajátékával. Majd Seressné El Paula áll. tanítónő megszokott, közvetlen ked modorával, hivatásszeretetével párosult felál sást tartott Aranyról. Közben egy-egy tal Aranykölteményt csillogtatnak a gyermek­szív Szinte tolongás támadt, mert mindenki láti akarta a bájosabbnál-bájosabb magyar ruhás teremtéseket. Debreceni Elluska, Laubner M gitka biztos, nyugodt, lebilincselő, Such­eré Kurilla Ilonka, Danidi Ilonka, Margócsy duska, Nagy Ilonka mélyen átérzett, lelkes valata mind-mind a jól megérdemelt tapsok­ aratta. Dr. Zahoránné úrhölgy ügyes hangho­zással előadott szavalatával aratott nemcsak velenként" borostyánt, hanem mindjárt „e koszorút" s szűnni nem akaró ovációt. V Brózik Böske lelkes vezetése mellett magyar hás lánykák gyönyörű színezetű dalai zárták e fényes napot. Bizonyára ezentúl is számos fogatója lesz a Move sorozatos előadásait Gyűjtsük össze magyar lelkünk minden illí hajtását, rakjuk máglyába, első diadalunk, a halhatatlan akaraterő, megsemmisithetetlen i­gyar szellem, soha el nem pusztítható erkö épség van bennünk! — Szülők figyelmébe! Mindazok a s­zök, kiknek leány, vagy fiúgyermekeik rár megszállott területen végzik tanulmányai­ esetleg intézetben vannak elhelyezve, gyer­keik nevét és hollétét azonnal jelentsék be s ban, vagy írásban Gyulára a­ kormánybiztosi kari irodába, hogy holmijukkal együtt hazah hatók legyenek. Az ügy sürgős, hogy a k mágy az intézkedéseket mielőbb megtehesse. — Nagy harcok a szeghalmi válasz kerületben. Vasárnap tartotta dr. Csekey Zol egyetemi m. tanár, kecskeméti ref. jogakadér professzor, a szeghalmi kerület négy közsé­ben programmbeszédét. Vázolta a gazdák mesteremberek pusztulásának s a nincsed­en és kishivatalnokok duzzadásának, mint a leg­mélyabb társadalomgazdasági problémának ok Szólt az agrárszocializmusról s a földbirtok­formról, amely ennek egyedüli ellenszere. Bes­zében nem tett nagy hangú ígéreteket, de sze­mély tudásáról és a nép igaz szeretetéről ey­téli meg lelkes hallgatóságát. A szeghalmi ke

Next