Ľudové Noviny, január-jún 1996 (XL/1-26)
1996-01-04 / No. 1
Novoročná zdravica r Napísala vedúca Úradu pre národnostné a etnické menšiny Eva Orsósová Milí priatelia! Zdravím vás na prahu nového roka. Bilancovať predchádzajúcich dvanásť mesiacov - čo sa týka sveta, ale aj nášho regiónu - nie je ľahká úloha. Nielen kvôli množstvu rozmanitých udalostí, ale aj kvôli ich závažnosti - v mnohých prípadoch výnimočnej a neobvyklej aj pre Európu, nachádzajúcu sa na sklonku XX. storočia. Naša vlasť, Maďarsko, bola a je aj v súčasnosti ostrovom mieru a bezpečia, napriek napätiu, hľadaniu vlastnej cesty, ktoré sú charakteristické pre krajiny strednej a východnej Európy. Otázka uplatňovania ľudských práv sa dostáva čoraz viac do popredia. V rámci tohto procesu je mimoriadna pozornosť venovaná podpore štátu, napomáhajúceho zachovanie sebaorganizovania, identity a kultúry menšín žijúcich v Maďarsku, ale i práci, iniciatívam ich civilných organizácií. Skúsenosti z jednoročného pôsobenia menšinových samospráv potvrdzujú ich opodstatnenosť. Celoštátne aj miestne menšinové samosprávy dokázali aj za toto krátke obdobie svoju životaschopnosť. Doplnkové voľby menšinových samospráv, ktoré sa konali v novembri 1995, zase dosvedčili, že ich existencia sa opiera o skutočné nároky spoločnosti. Menšinový zákon z roku 1993, považovaný v Európe za vzor, poskytuje menšinám základné záruky na dôsledné uplatňovanie ich práv. Vytvorením priateľského ovzdušia pre minority, jeho vedomým a plynulým zveľaďovaním, môže väčšinový národ napomáhať realizáciu týchto práv. Okruh garancií menšinových práv bol ďalej rozšírený o úrad a funkciu menšinového ombudsmana, zvoleného parlamentom. Možno konštatovať, že problémy, ktoré sa napriek mnohým priaznivým zmenám vynárajú, nespôsobuje len nedostatok právnych predpisov, môžu vyplývať aj z rozporov sveta, ktorý nás obklopuje, z ťažkostí integračného procesu krajín strednej a východnej Európy. Milí slovenskí priatelia! Spoločne s vami považujem za veľký úspech, že ku koncu roka 1995 bola splnená jedna zo základných podmienok pôsobenia celoštátnych menšinových samospráv - najvyššie volené zbory dostali sídla, ktoré si vybrali na základe vlastných nárokov. Mimoriadny význam má skutočnosť, že kultúrna činnosť menšín a ich civilných organizácií nepoklesla, naopak, vzrástla, a to napriek tomu, že hospodárske, finančné podmienky - podobne ako v iných oblastiach života - ani tu nie sú priaznivé. Verejná nadácia pre národnostné a etnické menšiny v Maďarsku, ktorá pôsobí od septembra tohto roku, pravdepodobne významne prispeje k zachovaniu materinského jazyka a kultúry, zameranej na upevňovanie identity miestnych menšinových pospolitostí, a bude podporovať iniciatívy, napomáhajúce harmonické spolunažívanie menšín s väčšinovým národom. S rokom 1995 sme sa rozlúčili Dňom menšín, peknou udalosťou, vyjadrujúcou úctu a lásku, zorganizovanou s úmyslom nastolenia tradície. V tento slávnostný deň udelila maďarská vláda Cenu menšín jednotlivcom, ktorí dosiahli významné výsledky v národnostnej oblasti. Som presvedčená, že na vyznamenaných môžu byť oprávnene h-H: nielen ich známi, priatelia, menšiny žijúce v našej vlasti, obyvatelia ich materskej krajiny, ale my všetci. Prajem vám všetkým, aby nám nový rok prostredníctvom našej úspešnej a radostnej práce priniesol mier, šťastie a obdaril nás hrejivým pocitom spolupatričnosti. K spoločnej práci vám prajem veľa síl, zdravia a šťastia v novom roku! Do každej slovenskej rodiny V polovici decembra sa dostala do našich Slovákmi obývaných miest a obcí obľúbená ročenka, publikácia spoločná Slovákov v Zväzu Maďarsku a Celoštátnej slovenskej samosprávy. Náš kalendár na rok 1996 obsahuje bohatý textový a obrázkový materiál o živote našich Slovákov. Okrem toho v nej nájdete veľa zaujímavého a zábavného čítania. Slovenský kalendár si môžete kúpiť v každej Slovákmi obývanej osade u aktivistov CSS a ZSM. Náš kalendár by sa mal dostať do každej slovenskej rodiny. Kúpte si bo aj vy! Cena: 130 Ft Zasadalo Predsedníctvo CSS nepresnosti národnostného zákona, ktorý naviac nie je zosúladený s volebným zákonom a právnym predpisom o samosprávach. Samosprávy nedisponujú ani potrebnými financiami. Na mnohých miestach ich väčšinové samosprávy hmotne, ale ani morálne nepodporujú. V záujme poskytnutia pomoci miestnym menšinovým samosprávam CSS usporiadala začiatkom decembra konferenciu pre predstaviteľov slovenských volených zborov, na ktorú pozvala aj starostov a notárov všetkých osád, v ktorých pôsobia slovenské samosprávy. Predsedníctvo CSS sa na svojom poslednom tohoročnom zasadnutí uznieslo na tom, že pre vedúcich našich miestnych menšinových samospráv usporiada dvojročné doškoľovanie. Jeho členovia pokladali za dôležité založiť župné združenia miestnych slovenských samospráv. Tieto by mali úzko spolupracovať s celoštátnou samosprávou i s miestnymi volenými zbormi, čiže boli by sprostredkovateľom medzi najvyšším fórom a miestnymi zbormi, čo by umožnilo operatívnej šiu prácu. Predsedníctvo CSS prerokovalo aj koncepciu pracovného plánu CSS na rok 1996, ktorý predloží valnému zhromaždeniu začiatkom tohto roku. (b) Na programe decembrového zasadnutia Predsedníctva Celoštátnej slovenskej samosprávy, ktoré bolo zároveň posledným stretnutím jeho členov v tomto roku, bolo prerokovanie skúseností ročnej činnosti CSS a miestnych slovenských samospráv. Prvý podpredseda CSS dr. Július Alt vo svojom referáte poukázal na negatívne javy, ktoré vo veľkej miere sťažovali činnosť menšinových volených zborov. Pramenia v nejasnosti, Ku Dňu menšín Vyznamenanie Anne Ištvánovej Pri príležitosti výročia deklarácie OSN o právach príslušníkov národných, etnických, cirkevných a jazykových menšín vyhlásila maďarská vláda 18. december za Deň menšín. V rámci prvého Dňa vláda udelila vysoké vyznamenanie - cenu Za menšiny - dvadsiatim spomedzi osemdesiatich kandidátov, ktorých navrhli domáce a zahraničné národné a etnické menšiny. K cene je pripojená finančná odmena v hodnote 200 tisíc forintov. Vzťah tej-ktorej vlády k minoritám je merítkom demokracie. Maďarská vláda pokladá za svoju úlohu zabezpečovanie menšinových práv - povedal v kongresovej sále Parlamentu pred odovzdaním vyznamenaní premiér Gyula Horn. Zdôraznil, že maďarská vláda prijatím národnostného zákona zastupuje záujmy národných a etnických menšín v tomto regióne unikátnou legislatívnou formou. Je dôležité, aby vo všetkých štátoch strednej Európy boli príslušníci národných a etnických menšín súčasťou štátotvorného národa. Z radov našej slovenskej národnosti udelila maďarská vláda vyznamenanie národnostnej inšpektorke békéščabianskej kancelárie juhomaďarského školského centra a predsedníčke Čabianskej organizácie Slovákov Anne Ištvánovej. Ako to odznelo v odôvodnení, vyznamenanie dostala za zásluhy, ktoré dosiahla v oblasti pestovania jazyka a kultúry v kruhu Slovákov, žijúcich na juhu Dolnej zeme. A. Ištvánová pokladá za mimoriadne dôležité propagovanie hodnôt, ktoré vytvorili Slováci, žijúci na území dnešného Maďarska, za takmer tristo rokov. V znamení toho bola jednou z iniciátorov založenia békéščabianskej organizácie Zväzu Slovákov v Maďarsku a Slovenského výskumného ústavu. Podujala sa na znovuvydávanie obľúbenej ročenky tamojších Slovákov Čabianskeho kalendára. K jej najväčším zásluhám patrí založenie Domu slovenskej kultúry, jedinečného autonómneho ostrova Slovákov v Maďarsku, a zabezpečenie podmienok pre jeho činnosť. Je uznávanou osobnosťou našej Slovače nielen doma, ale aj na Slovensku. K vysokému vyznamenaniu Anne Ištvánovej úprimne blahoželáme. (b)