Ľudové Noviny, január-jún 1996 (XL/1-26)

1996-01-04 / No. 1

Novoročná zdravica r Napísala vedúca Úradu pre národnostné a etnické menšiny Eva Orsósová Milí priatelia! Zdravím vás na prahu nového roka. Bilancovať predchádzajúcich dvanásť mesiacov - čo sa týka sveta, ale aj nášho regiónu - nie je ľahká úloha. Nielen kvôli množstvu rozmanitých udalostí, ale aj kvôli ich závažnosti - v mnohých prípadoch výnimočnej a neobvyklej aj pre Európu, nachádza­júcu sa na sklonku XX. storočia. Naša vlasť, Maďarsko, bola a je aj v súčasnosti ostrovom mieru a bezpečia, napriek napätiu, hľa­daniu vlastnej cesty, ktoré sú charakteristické pre krajiny strednej a východnej Európy. Otázka uplat­ňovania ľudských práv sa dostáva čoraz viac do popredia. V rámci tohto procesu je mimoriadna po­zornosť venovaná podpore štátu, napomáhajúceho zachovanie sebaorganizovania, identity a kultúry menšín žijúcich v Maďarsku, ale i práci, iniciatí­vam ich civilných organizácií. Skúsenosti z jedno­ročného pôsobenia menšinových samospráv potvrdzujú ich opodstatnenosť. Celoštátne aj miestne menšinové samosprávy dokázali aj za toto krátke obdobie svoju životaschopnosť. Doplnkové voľby menšinových samospráv, ktoré sa konali v novembri 1995, zase dosvedčili, že ich existencia sa opiera o skutočné nároky spoločnosti. Menši­nový zákon z roku 1993, považovaný v Európe za vzor, poskytuje menšinám základné záruky na dô­sledné uplatňovanie ich práv. Vytvorením priateľ­ského ovzdušia pre minority, jeho vedomým a ply­nulým zveľaďovaním, môže väčšinový národ na­pomáhať realizáciu týchto práv. Okruh garancií menšinových práv bol ďalej roz­šírený o úrad a funkciu menšinového ombudsmana, zvoleného parlamentom. Možno konštatovať, že problémy, ktoré sa napriek mnohým priaznivým zmenám vynárajú, nespôsobuje len nedostatok práv­nych predpisov, môžu vyplývať aj z rozporov sveta, ktorý nás obklopuje, z ťažkostí integračného proce­su krajín strednej a východnej Európy. Milí slovenskí priatelia! Spoločne s vami považujem za veľký úspech, že ku koncu roka 1995 bola splnená jedna zo základ­ných podmienok pôsobenia celoštátnych menšino­vých samospráv - najvyššie volené zbory dostali sídla, ktoré si vybrali na základe vlastných nárokov. Mimoriadny význam má skutočnosť, že kultúrna činnosť menšín a ich civilných organizácií nepo­­klesla, naopak, vzrástla, a to napriek tomu, že hos­podárske, finančné podmienky - podobne ako v iných oblastiach života - ani tu nie sú priaznivé. Verejná nadácia pre národnostné a etnické menšiny v Maďarsku, ktorá pôsobí od septembra tohto roku, pravdepodobne významne prispeje k zachovaniu materinského jazyka a kultúry, zameranej na upev­ňovanie identity miestnych menšinových pospoli­tostí, a bude podporovať iniciatívy, napomáhajúce harmonické spolunažívanie menšín s väčšinovým národom. S rokom 1995 sme sa rozlúčili Dňom menšín, peknou udalosťou, vyjadrujúcou úctu a lásku, zor­ganizovanou s úmyslom nastolenia tradície. V tento slávnostný deň udelila maďarská vláda Cenu menšín jednotlivcom, ktorí dosiahli významné výsledky v národnostnej oblasti. Som presvedčená, že na vy­znamenaných môžu byť oprávnene h-H: nielen ich známi, priatelia, menšiny žijúce v našej vlasti, oby­vatelia ich materskej krajiny, ale my všetci. Prajem vám všetkým, aby nám nový rok pro­stredníctvom našej úspešnej a radostnej práce pri­niesol mier, šťastie a obdaril nás hrejivým pocitom spolupatričnosti. K spoločnej práci vám prajem veľa síl, zdravia a šťastia v novom roku! Do každej slovenskej rodiny V polovici decem­bra sa dostala do našich Slovákmi obývaných miest a obcí obľúbená ro­čenka, publikácia spoločná Slovákov v Zväzu Ma­ďarsku a Celoštát­nej slovenskej sa­mosprávy. Náš ka­lendár na rok 1996 obsahuje bohatý textový a obrázko­vý materiál o živote našich Slovákov. Okrem toho v nej nájdete veľa zaují­mavého a zábavné­ho čítania. Sloven­ský kalendár si môžete kúpiť v každej Slovákmi obývanej osade u aktivistov CSS a ZSM. Náš kalen­dár by sa mal dos­tať do každej slo­venskej rodiny. Kúpte si bo aj vy! Cena: 130 Ft Zasadalo Predsedníctvo CSS nepresnosti národnostného záko­na, ktorý naviac nie je zosúlade­ný s volebným zákonom a práv­nym predpisom o samosprávach. Samosprávy nedisponujú ani po­trebnými financiami. Na mno­hých miestach ich väčšinové sa­mosprávy hmotne, ale ani morál­ne nepodporujú. V záujme poskytnutia pomoci miestnym menšinovým samo­správam CSS usporiadala začiat­kom decembra konferenciu pre predstaviteľov slovenských vo­lených zborov, na ktorú pozvala aj starostov a notárov všetkých osád, v ktorých pôsobia sloven­ské samosprávy. Predsedníctvo CSS sa na svo­jom poslednom tohoročnom za­sadnutí uznieslo na tom, že pre vedúcich našich miestnych men­šinových samospráv usporiada dvojročné doškoľovanie. Jeho členovia pokladali za dôležité založiť župné združenia miest­nych slovenských samospráv. Tieto by mali úzko spolupraco­vať s celoštátnou samosprávou i s miestnymi volenými zbormi, čiže boli by sprostredkovateľom medzi najvyšším fórom a miest­nymi zbormi, čo by umožnilo operatívnej šiu prácu. Predsedníctvo CSS preroko­valo aj koncepciu pracovného plánu CSS na rok 1996, ktorý predloží valnému zhromaždeniu začiatkom tohto roku. (b) Na programe decembrového zasadnutia Predsedníctva Celo­štátnej slovenskej samosprávy, ktoré bolo zároveň posledným stretnutím jeho členov v tomto roku, bolo prerokovanie skúse­ností ročnej činnosti CSS a miestnych slovenských samo­správ. Prvý podpredseda CSS dr. Július Alt vo svojom referáte poukázal na negatívne javy, kto­ré vo veľkej miere sťažovali čin­nosť menšinových volených zborov. Pramenia v nejasnosti, Ku Dňu menšín Vyznamenanie Anne Ištvánovej Pri príležitosti výročia deklarácie OSN o právach príslušníkov ná­rodných, etnických, cirkevných a jazykových menšín vyhlásila ma­ďarská vláda 18. december za Deň menšín. V rámci prvého Dňa vláda udelila vysoké vyznamenanie - cenu Za menšiny - dvadsiatim spo­medzi osemdesiatich kandidátov, ktorých navrhli domáce a zahraničné národné a etnické menšiny. K cene je pripojená finančná odmena v hodnote 200 tisíc forintov. Vzťah tej-ktorej vlády k minoritám je merítkom demokracie. Ma­ďarská vláda pokladá za svoju úlohu zabezpečovanie menšinových práv - povedal v kongresovej sále Parlamentu pred odovzdaním vy­znamenaní premiér Gyula Horn. Zdôraznil, že maďarská vláda pri­jatím národnostného zákona zastupuje záujmy národných a etnických menšín v tomto regióne unikátnou legislatívnou formou. Je dôležité, aby vo všetkých štátoch strednej Európy boli príslušníci národných a etnických menšín súčasťou štátotvorného národa. Z radov našej slovenskej národnosti udelila maďarská vláda vyzna­menanie národnostnej inšpektorke békéščabianskej kancelárie juhoma­­ďarského školského centra a predsedníčke Čabianskej organizácie Slo­vákov Anne Ištvánovej. Ako to odznelo v odôvodnení, vyznamenanie dostala za zásluhy, ktoré dosiahla v oblasti pestovania jazyka a kultúry v kruhu Slovákov, žijúcich na juhu Dolnej zeme. A. Ištvánová pokladá za mimoriadne dôležité propagovanie hodnôt, ktoré vytvorili Slováci, žijúci na území dnešného Maďarska, za takmer tristo rokov. V znamení toho bola jednou z iniciátorov založenia békéščabianskej organizácie Zväzu Slovákov v Maďarsku a Slovenského výskumného ústavu. Po­dujala sa na znovuvydávanie obľúbenej ročenky tamojších Slovákov Čabianskeho kalendára. K jej najväčším zásluhám patrí založenie Domu slovenskej kultúry, jedinečného autonómneho ostrova Slovákov v Maďarsku, a zabezpe­čenie podmienok pre jeho činnosť. Je uznávanou osobnosťou našej Slovače nielen doma, ale aj na Slovensku. K vysokému vyznamenaniu Anne Ištvánovej úprimne blahoželáme. (b)

Next