Ľudové Noviny, júl-december 2011 (LV/27-52)

2011-07-07 / No. 27

ludove@luno.hu • www.comp-press.hu/ludove2000 Rozlúčka ôsmakov v sarvašskej škole Slovenská základná škola v Sar­­vaši sa 18. júna 2011 slávnostne rozlúčila s ôsmakmi. V slovníku slovenského jazyka neexistuje slo­vo, ktoré by presne vystihlo obsah a zmysel obľúbenej rozlúčkovej slávnosti ballagás. Deti najprv krásne vyzdobia školu kvetmi a zelenými halúzkami, aby chodby voňali a pôsobili esteticky a príve­tivo. Potom slávnostne odeté, v bielych blúzkach a košeliach, ako to káže dlhoročná tradícia, v sprie­vode rodičov, pedagógov a priate­ľov, s bohatými kyticami kvetov v náručí opustia školu a kráčajú ako dlhý biely had do Osvetového stre­diska Petra Vajdu. Vedia, že ich čaká posledné školské zvonenie a potom sa rozletia po svete. De­­mokritos povedal: „Vzdelanie má horké korene, ale sladké ovocie.” Mladým prináša umiernenosť, sta­rým útechu, chudobným bohatstvo a bohatým ozdobu. Žiaci nikdy ne­zabudnú na tých skvelých pedagó­gov, ktorí im otvárali dvere pozna­nia, ale vstupovať do nich museli sami. Žiadny deň, keď sa niečo v škole naučili, nebol premárnený. Na slávnostnej rozlúčke Osvetovom stredisku Petra Vajdu v boli prítomní mnohí vzácni hos­tia: viceprimátor mesta Sarvaš Pál Hodálik, predseda školského výboru mestskej samosprávy Zol­tán F'ôldesi, poslanec župnej sa­mosprávy Ferenc Závoda, pred­seda Slovenskej samosprávy mes­ta Sarvaš Tibor Mótyán a pred­sedníčka školskej nadácie Anna Franková. Prítomných privítala riaditeľka školy Zuzana Medve­­ďová. (Pokračovanie na 6. strane) Slováci v Novej Hute Nfl) slovíčko, st Alžbetou, ľelekešovou, Obec Nová Huta (Biikkszentke­­reszt) je známa vďaka čistému vzduchu a vynikajúcej klíme. Leží v severnom Maďarsku, v Buko­vých horách, dvadsať kilometrov od Miškovca, vo výške 600 met­rov nad morom, v doline obkolese­nej vrchmi. Osada vznikla vďaka sklárskej hute, ktorú tu vytvorilo diósgyôr­­ske panstvo roku 1755. Pôvodne sa nazývala Nová Huta (Újhuta). Po­dobné sklárske huty vznikli v Bu­kových horách aj v blízkosti osád Stará Huta (Ohuta, dnes Biikk­­szentlászló) a Répašská Huta (Ré­páshuta). Majiteľ panstva gróf An­tal Grassalkovich dobre poznal hodnotu tohto kraja bohatého na lesy. Vedel, že hospodárnejšie je predávať spracované, ako surové drevo. Sklársku hutu dal do pre­nájmu majstrovi sklárovi Feren­­covi Sztrakovi. O niekoľko rokov sa stal nájomníkom János Simo­nides, ktorého považujú za zakla­dateľa osady, ktorú osídlili sklári českej, slovenskej, poľskej, rusín­skej a nemeckej národnosti. Pan­stvo trvalo na tom, aby usadlíci boli rímskokatolíckeho vierovy­znania. Všetci boli želiari, pôdu nevlastnili. Živili sa výrobou skla, ťažbou dreva, povozníctvom, pá­lením dreveného uhlia a vápna. Najväčšou z troch osád bola Nová Huta. Roku 1790 tu žilo 274 osôb, roku 1939 už mala obec 1536 oby­vateľov a dnes tu žije 1350 ľudí. Dnes tvorí pôvodné obyvateľstvo približne 30 percent osídlenia. Pô­vodné remeslá takmer úplne za­nikli. Väčšina aktívnych obyvate­ľov pracuje v oblasti cestovného ruchu, alebo u známeho bylinkára Juraja Szabóa. Mnohí dochádza­jú do zamestnania do Miškovca. Vedenie obce pred desiatimi rok­mi podpísalo dohodu o spolupráci s obcou Sečovská Polianka a pred siedmimi s Drnavou, kde dodnes žijú rodiny, ktoré sa koncom 40. rokov 20. storočia presídlili na Slovensko z Novej Huty. Nová Huta má slovenské korene. Potvrdzuje to aj skutočnosť, že od roku 1994 tu pôsobí slovenská sa­mospráva. Do zoznamu sloven­ských voličov sa vlani zapísalo 146 občanov, 80% sa volieb zúčastnilo. Ako nám prezradila predsedníčka Slovenskej samosprávy v Novej Hute Alžbeta Telekešová, prihlási­li sa v prvom rade mladí, starší obyvatelia majú obavy z registrá­cie, pripomína im udalosti z povoj­nových rokov. Za voličov sa pri­hlásili v prvom rade rodičia škôl­karov a žiakov základnej školy, ktorí chcú zachovať prekrásny ja­zyk a zvyky miestnych Slovákov. V obci po slovensky hovoria len v materskej a základnej škole a v klube dôchodcov, na uliciach slo­venské slovo počuť len zriedkake­dy. Pani Telekešová sa do sloven­ského voleného zboru dostala v roku 2002, keď ju vtedajší starosta Rezső Halász povzbudil, aby kan­didovala. Predsedom bol vtedy A kos Ladányi. V predchádzajú­com cykle viedla zbor Monika Halászová Gyöngyösiová, ktorá medzičasom odišla na materskú dovolenku, podpredsedníčkou a neskôr predsedníčkou bola A. Te­lekešová. V minuloročných voľ­bách zvolili poslanci na čelo zboru opäť Alžbetu Telekešovú. (Pokračovanie na 3. strane) Zlatý diplom Kataríne Mikľovej liáska, kt deťom, aj vyseká odbormái újoy.eň) Pred žiakmi, učiteľmi a rodičmi békeščabianskej slovenskej školy, na záverečnej školskej slávnosti prevzala z rúk predsedu Celoštát­nej slovenskej samosprávy Jána Fúzika Zlatý diplom učiteľka slo­venčiny a maďarčiny Katarína Mikľová rodená Zahoranová. Ako vyzdvihla vo svojom prejave riadi­teľka inštitúcie, inak jej bývalá žiačka Edita Pečeňová, teta Katka patrila medzi určujúcich pedagó­gov školy. Zmienila sa o nej ako o vynikajúcej pedagogičke, ktorá vychovala stovky detí a odovzdala im lásku k písanému a hovorenému slovu v slovenskom a v maďarskom jazyku. Teta Katka učila a vycho­vávala deti s úprimnou láskou a na vysokej odbornej úrovni a mladí, začínajúci kolegovia sa vždy mohli spoľahnúť na jej radu a pomoc. Najmladší žiaci školy pozdravi­li Katarínu Mikľovú básňou Eleny Cepčekovej Pani učiteľka. Oslá­venkyňu prišli pozdraviť aj jej bý­valí žiaci, predseda Slovenskej sa­mosprávy župného mesta Békeš­­ská Čaba Juraj Ando a v mene Čabianskej organizácie Slovákov riaditeľka Domu slovenskej kultú­ry Anna Ištvánová. - Takmer pred polstoročím ste začali vyučovať v čabianskej slo­venskej škole. Ako vyzerala škola? - Slovenská škola bola pôvodne na Irányiho ulici, kde som ja ma­turovala Vyučovať som začala vo Viniciach, odkiaľ ma preložili do slovenskej školy, ktorá bola v tom čase už na Ulici Attilu Józsefa. Nastúpila som na miesto mojej bý­valej triednej učiteľky Marty Bis­kupovej, ktorá odišla do dôchod­ku. Vtedy sa nepýtali, kto kam chce ísť pracovať, ja som mala šťastie. Pamätám sa, práve vtedy stavali žiacky domov a s prvými žiakmi sme na jar prišli upratovať a dávať do poriadku okolie. V tom čase boli v tejto budove iba nižšie ročníky základnej školy, druhý stupeň a gymnázium boli v centre mesta. - Z vašej rodiny vyšli dve slo­venské učiteľky... - Moja rodina bola z matkinej aj z otcovej strany slovenská. Starý otec z matkinej strany sa volal Ju­raj Farkaš. Môj prastarý otec pra­coval na grófskom majetku a ešte jeho otec si musel zobrať maďar­ské meno. Koncom 19. storočia prebiehala maďarizácia a kto do­stal nejaké dôležitejšie miesto na majetku, ten si musel zobrať ma­ďarské meno. Pričom sa aj potom vždy nazýval Juraj Slávik a moja matka bola Katka Sláviková. Otec bol Matej Zahoran. — Čím sa zapodieval? - Otec bol kušniarom (kožušní­kom) tu na Čabe, na čo bol veľmi pyšný. Svoje remeslo mal veľmi rád. Bol horlivý Slovák, z čoho mal pred vojnou aj nepríjemnosti. Zapojil sa do organizácie tunajšej slovenskej mládeže, do tzv. slo­venského spolku. Doma som ako malé dieťa vždy počula, čo bolo v spolku, do ktorého chodievala aj matka. V Čabe bolo ochotnícke di­vadlo. Pamätám sa, že režisérom predstavenia Žltý žrebec bol na­príklad môj otec. S Jánom Seker­­kom (ľudový básnik, národovec - pozn. red.), ktorý bol o desať ro­kov starší ako on, boli dobrí kama­ráti, ale natoľko nie, aby si tykali. Otec bol teda veľmi veľký Slovák. Pamätám sa, že krásne hral na mandolíne a spieval. Nikdy som ho nepočula spievať maďarské piesne, iba slovenské. A matka tiež. Vďaka tomu som sa vlastne dostala aj do slovenskej školy. So sestrou sme boli u starých rodičov a pred domom sme spievali slo­venské piesne, ktoré sme počuli od rodičov. Neboli to ľudové pies­ne, ale tie, ktoré spievali v ochot­níckom divadle. Juraj Hanko v tom čase organizoval slovenskú školu. Išiel okolo na bicykli a za­čul, že spievame po slovensky. Vtedy už na Čabe nebolo vo zvyku spievať na ulici po slovensky. (Pokračovanie na 3. strane) Z QJQ SQJpU ľ., Gál konai návšteve) v/Mlynkochi 3,1,stn, Terénny výskumy Maďarsku 41,stft, Jubiléá)V/alkárske|)záklädnei)školéŕ 5*.,stR, Rozlúčkové)slávnosti!v/našich)školách) ól.stft, Národnostnýfestival vKerepeši 12'.,strc, FOTO: BR

Next